Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Haarentfernungssystem
PC-IPL 3024
Haarverwijderingssysteem • Système d'épilation • Sistema de eliminación de vello
Hair Removal System • Depilator
PC-IPL3024_IM_new
16.06.20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Profi Care PC-IPL 3024

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Haarentfernungssystem PC-IPL 3024 Haarverwijderingssysteem • Système d’épilation • Sistema de eliminación de vello Hair Removal System • Depilator PC-IPL3024_IM_new 16.06.20...
  • Page 2 Bedienungsanleitung .................Seite Gebruiksaanwijzing ................Pagina 24 Mode d’emploi .....................Page 43 Manual de instrucciones ................ Página 63 Instruction Manual ..................Page 81 Instrukcja obsługi ..................Strona 99 PC-IPL3024_IM_new 16.06.20...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi PC-IPL3024_IM_new 16.06.20...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Verwendung des Gerätes ...........16 Nach der Anwendung ............18 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Reinigung ................18 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Störungsbehebung..............20 Technische Daten ...............21 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Hinweis zur Richtlinienkonformität ........22 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Garantie ................22 kennzeichnet.
  • Page 5: Spezielle Hinweise Für Dieses Gerät

    • Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Dieses Gerät ist nicht für jeden geeignet. Beachten Sie die Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird nachfolgenden Abschnitte vor dem Gebrauch. eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht Eine Haarentfernung durch Laser oder mit intensiven mehr benutzt werden.
  • Page 6 WARNUNG: Optische Strahlung! Das Gerät strahlt starke sichtbare und unsichtbare opti- sche Strahlung ab, die Augenschäden verursachen kann. WARNUNG: Vermeiden Sie die Bestrahlung der Augen. Wenden Sie dieses Gerät nicht bei Kindern an. ACHTUNG: Halten Sie das Gerät trocken. WARNUNG: Bei Nichtbeachtung der Anweisungen können mögliche Augen- schäden und eventueller Sehverlust oder Hautschäden die Folgen sein.
  • Page 7 WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG! • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. • Halten Sie das Netzteil trocken. • Benutzen Sie kein anderes als das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
  • Page 8 Verbrennungen, Verletzungen, Blasen, Narben, Schnitten, offene Wunden, aktive Hautkrankheiten, kürzliche Sonnenbräune oder Sonnenbrand und / oder Infektionen. • Dieses Gerät ist kein Medizinprodukt. Bei Hautausschlag, jucken- der Haut, Hautpilz und / oder Hautinfektionen, Hautbeulen oder Hautflecken sollte ärztlicher Rat eingeholt werden. •...
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Beachten Sie die Tabelle zu den unterschiedlichen Farbpigmen- tationen im Kapitel „Haarfarben- und Hauttypentabelle“. Wenn Sie sich unsicher sind, ob für Sie eine Anwendung mit dem Gerät sicher ist, ziehen Sie Ihren Arzt oder Dermatologen zurate. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Entfernen von unerwünschter Körperbehaa- rung.
  • Page 10 bestimmt sind, mit einem gewissen Risiko verbunden. Daher ist es wichtig, dass Sie die Risiken und Komplikationen verstehen und ak- zeptieren, die mit intensiven Lichtimpuls Haarentfernungssystemen für den Heimgebrauch verbunden sind. Komplikation Wahrscheinlichkeit Einwirkung mehrerer Impulse an Gering derselben Hautstelle Nebenwirkung Wahrscheinlichkeit Leichte Reizung der Haut...
  • Page 11 Leichte Reizung der Haut Narbenbildung Obwohl eine Haarentfernung mit intensiven Lichtimpulsen Obwohl sehr selten, kann es jedoch vorkommen, dass eine für den Heimgebrauch im Allgemeinen sehr gut verträglich dauerhafte Narbenbildung auftritt. Beim Auftreten einer ist, empfinden die meisten Anwender ein leichtes Unbeha- Narbenbildung, erscheint diese normalerweise in Form von einer flachen und weißen Läsion (Hypotrophie) auf der Haut.
  • Page 12: Haarfarben- Und Hauttypentabelle

    Infektion Hämatome Eine Infektion der Haut ist außerordentlich selten. Dennoch Nach der Anwendung mit diesem Gerät kann es in sehr besteht ein mögliches Risiko im Anschluss an eine Ver- selten Fällen zur Bildung von blauen Flecken (Hämatome) brennung oder Hautwunde, die durch das Gerät verursacht kommen, die 5 bis 10 Tage andauern können.
  • Page 13: Wann Sie Das Gerät Nicht Verwenden Sollten

    Die zu erwartenden Ergebnisse: Anatomischer Fitzpatrick Hauttyp Haarfarbe Anzahl der Sitzungen Effektivität* Körperbereich 60 % Rückgang des Haar- Ober- oder Unterbeine wuchses 50 % Rückgang des Haar- Arme Hellbraun Ungefähr 10 - 12 wuchses I - IV mit 4 Wochen Abstand 60 % Rückgang des Haar- braun zwischen den Sitzungen...
  • Page 14: Auspacken Des Gerätes

    • Wenn Sie kürzlich eine Behandlung mit z. B. Alpha-Hy- Übersicht der Bedienelemente / droxysäuren (AHAs), Beta-Hydroxysäuren (BHAs), Lieferumfang Retin-A®, Accutane®, topischer Retinoide und / oder 1 Lüftungsöffnungen Azelainsäure hatten. 2 Anschlussbuchse für Netzteil • Wenn Sie in den letzten 3 Monaten eine Steroidbehand- 3 Kontrollleuchte START lung erhalten haben.
  • Page 15: Was Sie Bei Der Anwendung Des Gerätes Erwarten Können

    Intensitätsstufe in der Tabelle zu den Haarfarben und - Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck, Hauttypen. als dem bestimmungsgemäßen Gebrauch. - Stellen Sie immer sicher, dass die Hautauflagefläche • Nebenwirkungen vermeiden in vollständigem Kontakt mit der Haut ist. - Wenden Sie das Gerät während einer Sitzung nicht - Entfernen Sie das Gerät von der Haut, wenn sich mehrmals an der gleichen Hautstelle an!
  • Page 16: Vor Der Anwendung

    Haarentfernungssitzungen immer eine niedrige Energie- Führen Sie 48 Stunden vor der vollständigen Behandlung an jeder Hautfläche, die Sie behandeln möchten, einen stufe zu verwenden. Es kann vorkommen, dass Sie bis zu einer Stunde nach der Anwendung eine gewisse Hautverträglichkeitstest durch. Wärme verspüren.
  • Page 17 Die Kontrollleuchte neben der Stufenanzeige zeigt die HINWEIS: gewählte Intensitätsstufe an. Mit höherer Intensitäts- Das Gerät verfügt über einen eingebauten Sicherheits- stufe erhöht sich das Ergebnis der Haarentfernung, mechanismus. Dieser verhindert, dass beim Betätigen der aber auch das Risiko der möglichen Nebenwirkungen Auslösetaste ein Lichtblitz erzeugt wird, wenn die Hautauf- und Komplikationen.
  • Page 18: Nach Der Anwendung

    2. Ziehen Sie sowohl das Netzteil aus der Steckdose als WARNUNG: auch den Netzstecker aus dem Gerät. Wenn Ihre Haut Blasen bildet oder verbrennt, been- 3. Reinigen Sie das Gerät und vor allem die Hautauflage- den Sie sofort die Anwendung! fläche nach jeder Sitzung.
  • Page 19: Aufbewahrung Und Wartung

    ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie ein trockenes, sauberes Tuch und ggf. einen Reini- ger, der speziell für elektronische Geräte entwickelt wurde, um die Oberfläche vom Gerät und insbesondere die Hautauflagefläche sanft abzuwischen.
  • Page 20: Störungsbehebung

    diesen über unser Internet-Serviceportal www.sli24.de unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen. (Ersatzteil-Nr.: 399995) Ersatzkartusche austauschen Den Aufsatz können Sie ganz leicht selber tauschen. 1. Ziehen Sie ihn einfach nach vorne ab. 2. Schieben Sie den neuen Aufsatz auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass der Aufsatz korrekt aufgesteckt ist, da das Gerät ansonsten keinen Lichtblitz abgibt.
  • Page 21: Technische Daten

    Kapitel „Entsorgung“. Kontrollleuchten blinken. Temperatur: Technische Daten Betrieb: ............. +10 °C – +35 °C Modell: ..............PC-IPL 3024 Lagerung: ..........-40 °C – +70 °C Spannungsversorgung: ........DC 12 V, 2,5 A Relative Luftfeuchtigkeit: Lichtfläche: ..............2,7 cm Betrieb: ............3 % – 75 % rH Verwendete Technologie: ....IPL (Intense Pulsed Light)
  • Page 22: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können PC-IPL 3024 in Übereinstimmung mit den folgenden An- Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem forderungen befindet: Serviceportal online verfolgen.
  • Page 23: Produktdaten Gemäß Verordnung (Eu) 2019 / 1782 Netzteile

    Angaben zum verwendeten Netzteil Wert Einheit Clatronic International GmbH Handelsregisternummer HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen Deutschland ProfiCare Marke Modellkennung PC-IPL 3024 Eingangsspannung 100 - 240 V Eingangswechselstromfrequenz 50 / 60 Hz Ausgangsspannung 12,0 V Ausgangsstrom 3,0 A Ausgangsleistung...
  • Page 24 Gebruiksaanwijzing Wat u mag verwachten bij het gebruiken van het apparaat ..........35 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Voor gebruik ................35 veel plezier van beleeft. Gebruik van het apparaat ...........36 Na gebruik ................37 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Reiniging ................38 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal...
  • Page 25: Speciale Instructies Voor Dit Apparaat

    • Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht- Het apparaat is niet geschikt voor iedereen. Volg de onder- bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade staande delen voor het gebruik. vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. Haarverwijdering door laser of haarverwijderingssystemen •...
  • Page 26 WAARSCHUWING: Optische straling! Het apparaat straalt sterke en onzichtbare optische straling uit die letsel aan de ogen kan veroorzaken. WAARSCHUWING: Voorkom bestraling van de ogen. Het apparaat mag niet gebruikt worden bij kinderen. LET OP: Houd het apparaat droog. WAARSCHUWING: Niet volgen van de instructies kan leiden tot mogelijke letsels aan het oog, verlies van gezichtsvermogen of huidbeschadigingen.
  • Page 27 WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! • Als de aansluitkabel van dit apparaat is beschadigd, dient deze te worden vervangen met een speciale aansluitkabel die ver- krijgbaar is bij de fabrikant. • Houd de voedingsadapter droog. • Geen voedingsadapter behalve de meegeleverde adapter gebrui- ken.
  • Page 28 blaren, littekens, sneetjes, open wonden, actieve huidaandoenin- gen, recent kleurtje door de zon of zonnebrand en / of infecties. • Dit apparaat is geen medisch apparaat. U dient medisch advies te vragen wanneer u uitslag, jeuk, schimmelinfectie en / of huidinfec- ties, bultjes of vlekken ervaart.
  • Page 29: Beoogd Gebruik

    • Zie de tabel over de verschillende kleurpigmenten in hoofdstuk “Haarkleur en huidtype tabel”. Als u nog steeds niet goed weet of het apparaat veilig te gebruiken is, raadpleeg dan een arts of dermatoloog. Beoogd gebruik Het apparaat wordt gebruikt om ongewenst lichaamshaar te verwij- deren.
  • Page 30 belangrijk dat u de risico’s en complicaties die bij intense lichtpuls haarverwijdering voor thuisgebruik horen, begrijpt en accepteert. Complicatie Waarschijnlijkheid Effect van meervoudige pulsen op Vrij klein dezelfde plaats Bijwerkingen Waarschijnlijkheid Lichte irritatie van de huid Vrij klein Ontsteking van de huid Vrij klein Verhoogde gevoeligheid van de huid Vrij klein...
  • Page 31 Lichte irritatie van de huid genoemde verwonding treden (Keloïd). Daaropvolgende esthetische behandelingen kunnen noodzakelijk zijn om het Alhoewel het verwijderen van haar met intense lichtpulsen uiterlijk van het litteken te verbeteren. voor thuisgebruik over het algemeen goed verdragen wordt, ervaren de meeste gebruikers toch een licht ongemak Veranderingen in het pigment tijdens de toepassing.
  • Page 32: Haarkleur En Huidtype Tabel

    Haarkleur en huidtype tabel Gebruik het apparaat niet op natuurlijk donkere of gebruinde huid. De toepassing op een donkere huid kan resulteren in brandwonden, blaren en veranderingen in huidskleur. Keltische Noordelijke Gemengde Mediterrane Donkere Zwarte huid huid huid huid huid huid Haarkleur Zwart...
  • Page 33: Wanneer Dient U Dit Apparaat Niet Te Gebruiken

    De verwachtte resultaten: Fitzpatrick Anatomische plaats Haarkleur Aantal sessies Effectiviteit* huidtype op het lichaam 60 % Afname van de Boven- of onderbenen haargroei 50 % Afname van de Armen Lichtbruin Ongeveer 10 tot 12 keer haargroei I - IV met 4 weken ruimte tussen 60 % Afname van de bruin de sessies...
  • Page 34: Uitpakken Van Het Apparaat

    6 Startknop voor de lichtflits • Als u recentelijk bent behandeld met bijvoorbeeld 7 Lichtflitsvenster alfahydroxyzuren (AHA’s), beta-hydroxyzuren (BHA’s), Retin-A®, Accutane®, topische retinoïden en / of azela- 8 Huid contactoppervlak inezuur. 9 Opzetstuk • Als u de afgelopen 3 maanden een behandeling met 10 Voeding steroïden heeft ondergaan.
  • Page 35: Wat U Mag Verwachten Bij Het Gebruiken Van Het Apparaat

    • Lichtflits Blootstelling aan de zon betekent een continue on- Er kunnen lichtflitsen te zien zijn tijdens het gebruik van beschermde zonlichtstraling van 15 minuten. En een constant onbeschermde zonlichtstraling van diffuus het apparaat. Draag daarom altijd de meegeleverde zonlicht van meer dan een uur. Om de behandelde veiligheidsbril tijdens de toepassing.
  • Page 36: Gebruik Van Het Apparaat

    • Scheer de huid op de plaats waar u het apparaat wilt • Als u binnen 48 geen ongemakken ervaart kunt u de gebruiken. Het haar mag niet verwijderd worden met toepassing starten met de laatst gekozen sterkte. wax of op een andere manier uitgetrokken worden. Het scheren is een belangrijke voorbereiding voor het Gebruik van het apparaat gewenste resultaat.
  • Page 37: Na Gebruik

    - En het indicatielampje START schakelt van rood naar 10. Plaats het contactoppervlak op de volgende locatie. groen na ong. 1 seconde. Uw apparaat is nu gereed Zorg dat elk huidgedeelte slechts eenmaal behandeld voor gebruik. wordt tijdens een sessie. 11.
  • Page 38: Reiniging

    Bijwerkingen en complicaties veranderingen zijn, als ze optreden, doorgaans mild en tijdelijk. Als er complicaties optreden, neem dan onmiddellijk Sommige gebruikers kunnen veranderingen van het pig- contact op met uw dermatoloog! ment ervaren door de behandeling met het apparaat. Deze Reiniging WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit vóór het reinigen.
  • Page 39: Bewaren En Onderhoud

    Bewaren en onderhoud • Bewaar het apparaat na het reinigen in de originele verpakking. Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats tussen de ses- sies. Houd het apparaat uit de buurt van water. • Controleer het lichtflitsvenster regelmatig op beschadigingen en krassen.
  • Page 40: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat krijgt geen stroom. Zorg ervoor dat de voedingsaansluiting goed is aangesloten op het apparaat. Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit. Controleer het stopcontact met een ander apparaat. Controleer de stop.
  • Page 41: Technische Gegevens

    Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-IPL 3024 Milieubescherming Voeding: ............DC 12 V, 2,5 A Gooi het apparaat aan het eind van de levens- Lichtoppervlak: ............2,7 cm duur niet weg met het huisvuil. Breng het naar het officiële inzamelpunt om te laten recyclen.
  • Page 42: Productspecificaties In Overeenstemming Met De

    Informatie over de gebruikte voeding Waarde Eenheid Clatronic International GmbH Commercieel registernummer HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen Duitsland ProfiCare Handelsmerk Model identificatie PC-IPL 3024 Ingangsspanning 100 - 240 V Ingang wisselstroomfrequentie 50 / 60 Hz Uitgangsspanning 12,0 V Uitgangsstroom 3,0 A Uitgangsvermogen 36,0 W Gemiddelde efficiëntie bij gebruik...
  • Page 43 Mode d’emploi Avant l’utilisation ..............55 Utilisation de l’appareil ............56 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Après une utilisation ............57 saurez profiter votre appareil. Nettoyage ................58 Dépannage................60 Symboles de ce mode d’emploi Données techniques ............61 Les informations importantes pour votre sécurité sont Élimination ................61 particulièrement indiquées.
  • Page 44: Instructions Spécifiques À Cet Appareil

    • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation Cet appareil ne peut pas être utilisé par toutes les per- régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom- sonnes. Lisez le contenu des sections qui suivent avant magements. Lorsqu’un endommagement est détecté, utilisation.
  • Page 45 AVERTISSEMENT : Rayonnement optique ! Cet appareil émet un rayonnement optique invisible capable d’endommager la vue. AVERTISSEMENT : Évitez de l’orienter vers les yeux. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ATTENTION : Maintenez l’appareil au sec. AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures oculaires, la perte de la vue ou des lésions épidermiques.
  • Page 46 AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION ! • Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de connexion spécial disponible au- près du fabricant ou de son service client. • Conservez l’adaptateur électrique au sec. •...
  • Page 47 peau actives, un bronzage récent, des brûlures de soleil et / ou des infections. • Cet appareil n’est pas un appareil médical. Prenez contact avec un médecin si vous souffrez de rougeurs, de démangeaisons, de champignons et / ou d’infections de la peau, de grosseurs ou de marques cutanées.
  • Page 48: Usage Prévu

    • Effectuez un test de compatibilité cutanée avant une utilisation complète. Consultez le chapitre « Avant utilisation » « Effectuer un test de compatibilité cutanée ». • Reportez-vous au tableau décrivant les différentes couleurs de pigmentation de la peau dans la section « Tableau des couleurs de poils et types de peaux ».
  • Page 49: Effets Secondaires Possibles

    Effets secondaires possibles Si les instructions de ce mode d’emploi sont respectées, les effets secondaires et complications entraînés par son utilisation seront rares. Ceci étant dit, toute opération cosmétique, incluant celles effectuées à domicile, comporte certains risques. Il est donc impor- tant que vous compreniez et acceptiez les risques et complications associées au retrait des poils avec une source de lumière intense.
  • Page 50 Effet secondaire Possibilité Infection Négligeable Hématomes Négligeable Légère irritation de la peau ou la blessure peut prendre plusieurs semaines à se résor- ber. En de très rares cas, une cicatrice sera visible. Bien que le retrait de poils par émission de pulsions lumineuses intense à...
  • Page 51: Tableau Des Couleurs De Poils Et Types De Peaux

    Rougeurs et grosseurs Infection En de rares occasions, la peau traitée peut devenir très Une infection de la peau est extrêmement rare. Cependant, rouge et commencer à gonfler. Cela est plus courant dans un risque est présent en cas de brûlure ou de blessure les régions sensibles du corps.
  • Page 52 Plan d’application typique pendant un cycle de croissance des poils : Nombre de Intervalle de temps en semaines sessions 1 - 4 5 - 7 Comme requis, jusqu’à obtention des résultats désirés Résultats désirés : Classification de type Couleur de Efficacité* Région de l’anatomie Nombre de sessions...
  • Page 53: Quand Ne Pas Utiliser L'appareil

    • Plus d’une ou deux sessions sont nécessaires pour • Si vous avez reçu un traitement à radiations ou une réduire la croissance des poils. De plus, l’inactivité des chimiothérapie durant les 3 derniers mois. follicules des poils dépend de la région du corps. •...
  • Page 54: Instructions D'application Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Pas d’illustration exposition continue, sans protection, à une lumière diffuse du soleil pendant une durée d’une heure. Pour Lunettes de sécurité protéger la peau traitée contre la lumière du soleil, appliquez une crème solaire offrant une protection Instructions d’application égale ou supérieure à SPF 30 pendant 2 semaine pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 55: Avant L'utilisation

    • Flash lumineux Avant l’utilisation Un flash lumineux peut être visible lors de l’utilisation de AVERTISSEMENT : l’appareil. Portez donc toujours les lunettes de sécurité Ne jamais utiliser de liquide inflammable comme des incluses lors de l’application. alcools (incluant des parfums, désinfectants ou autres •...
  • Page 56: Utilisation De L'appareil

    4. Suivez les étapes 6 à 8 décrites dans le chapitre « Utili- ATTENTION : sation de l’appareil ». • Cet appareil ne doit s’utiliser qu’avec le bloc d’ali- 5. Continuez le test au niveau d’intensité suivant sur une mentation (inclus). Ne l’utilisez pas pour d’autres autre région de peau à...
  • Page 57: Après Une Utilisation

    7. Une fois la surface de contact complètement appliquée, Après une utilisation l’indicateur lumineux START commence à clignoter. 1. Éteignez l’appareil lorsque la session est terminée. L’appareil est maintenant prêt à émettre un flash Pour ce faire, appuyez sur le bouton pendant environ lumineux.
  • Page 58: Rangement Et Entretien

    Nettoyage AVERTISSEMENT : Mettez l’appareil hors tension avant de le nettoyer. Déconnectez l’adaptateur d’alimentation de la prise électrique. ATTENTION : • Ne pas immerger l’appareil, complètement ou en partie dans l’eau ! • Ne pas utiliser une brosse métallique ni autre abrasifs. •...
  • Page 59 • Inspectez régulièrement la fenêtre de source du flash lumineux à la recherche de dommages ou de rayures. N’utilisez pas un appa- reil endommagé ! • Les attachements doivent être remplacés après approximative- ment 50 000 flash lumineux. Vous pouvez commander des attachements de remplacement auprès de votre revendeur local.
  • Page 60: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne reçoit pas d’alimenta- Assurez-vous que le connecteur d’alimentation est tion électrique. correctement branché à l’appareil. Assurez-vous que le bloc d’alimentation est correc- tement branché à la prise murale. Essayez la prise avec un autre appareil. Vérifiez le disjoncteur principal.
  • Page 61: Données Techniques

    Données techniques Élimination Modèle : ............. PC-IPL 3024 Protection environnementale Ne jetez pas l’appareil à la fin de sa durée de vie Alimentation : ...........CC 12 V, 2,5 A Surface lumineuse : ............ 2,7 cm avec les déchets ménagers. Apportez-le au Technologie utilisée : .....IPL (Intense Pulsed Light)
  • Page 62: Caractéristiques Techniques Du Produit Dans Le Respect De La Réglementation (Eu) 2019 / 1782 Sur Les Alimentations Électriques

    Numéro de registre commercial HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen Allemagne ProfiCare Marque de commerce Identifiant de modèle PC-IPL 3024 Tension en entrée 100 - 240 V Fréquence du courant alternatif en entrée 50 / 60 Hz Tension en sortie...
  • Page 63 Manual de instrucciones Después del uso ..............76 Limpieza ................76 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Resolución de problemas ...........78 y esperamos que disfrute de su uso. Datos técnicos..............79 Eliminación ................79 Símbolos en este manual de instrucciones Especificaciones del producto de acuerdo con Advertencias importantes para su seguridad están seña- la normativa (UE) 2019 / 1782 fuentes de alimentación ..80 ladas en especial.
  • Page 64: Aviso

    • Solamente utilice accesorios originales. La eliminación de pelo por láser o sistemas de eliminación • Para la seguridad de sus niños no deje material de de pelo con pulsos de luz intensa pueden provocar mayor embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a crecimiento de pelo en algunas personas.
  • Page 65 AVISO: Evite irradiar a los ojos. Este aparato no debe ser utilizado sobre niños. ATENCIÓN: Mantenga el aparato seco. AVISO: No seguir las instrucciones puede llevar a posibles lesiones ocula- res, pérdida de visión o daños en la piel. ¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA LA SACUDIDA ELÉCTRICA! •...
  • Page 66 • No utilice ningún otro adaptador de corriente aparte del suminis- trado. • Este aparato no debe ser utilizado por los niños. • Los niños no deben jugar con la unidad. • Esta unidad puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y por personas con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de la unidad y...
  • Page 67: Finalidad De Uso

    • Evite excesivas pasadas, pulsos frecuentes y / o mucho uso del aparato. • El aparato y la óptica de apertura de luz deben ser inspeccionados con regularidad en busca de daños. No utilice un aparato dañado. • ¡Protéjase los ojos de la irradiación! El aparato no debe ser usado en los párpados.
  • Page 68: Posibles Efectos Secundarios

    El aparato está diseñado para las siguientes áreas de aplicación: Piernas, brazos, zona del biquini, axilas, pecho y espalda. No es adecuado para la región de los pezones, el ano o los genita- les (masculinos o femeninos). Posibles efectos secundarios Si se siguen las instrucciones de este manual, será...
  • Page 69 Efecto secundario Probabilidad Aumento de sensibilidad de la piel Menor Quemaduras y heridas en la piel Casi nunca Formación de cicatriz Casi nunca Cambio de pigmento Casi nunca Enrojecimiento e inflamación excesivos Casi nunca Insignificante Infección Insignificante Hematoma Ligera irritación de la piel Aumento de sensibilidad de la piel Aunque la eliminación de pelo con pulsos de luz intensa La piel del área tratada es más sensible de lo normal,...
  • Page 70: Tabla De Colores De Pelo Y Tipos De Piel

    lugares sensibles del cuerpo. Eritema e inflamación deben Cambio de pigmento disminuir en 2 a 7 días. Enfriamiento frecuente con hielo El aparato busca el tronco del pelo, en particular la puede ayudar a reducir la inflamación. Se permite limpiar células pigmentadas en los folículos de pelo, y los propios suavemente la piel, pero debería evitar la exposición al sol.
  • Page 71: Eliminación De Pelo De Larga Duración

    Eliminación de pelo de larga duración Plan típico de aplicación durante el ciclo de crecimiento de pelo: Un ciclo típico de crecimiento de pelo puede ir de 18 a 24 meses. Para lograr una eliminación de pelo de larga du- Número de Intervalo de tiempo en semanas ración, durante este periodo pueden ser necesarias varias...
  • Page 72: En Qué Casos No Debería Usar El Aparato

    ¿En qué casos no debería usar el aparato? Desembalar del equipo No use el aparato si alguna de las siguientes declaraciones 1. Saque el equipo del embalaje. se aplican a usted: 2. Quite todo el material de embalaje como plástico, mate- rial de relleno, soporte del cable y embalaje de cartón.
  • Page 73: Qué Se Puede Esperar Del Uso Del Aparato

    establecido. Mayores niveles de intensidad mejoran los - Cubra puntos negros o marrones oscuros tales resultados, pero también aumentan los riesgos y los como pecas, lunares o verrugas antes de empezar la efectos secundarios. (Vea la página 64 “Posibles efectos aplicación.
  • Page 74: Antes Del Uso

    • Marca ligera de la ventana de salida de destello de Realización de una prueba de compatibilidad de la piel La prueba de compatibilidad de la piel está diseñada para Esta es necesaria y útil, y es parte de la función de determinar cómo responde la piel al tratamiento con el seguridad del aparato para asegurar la colocación de aparato.
  • Page 75 Nivel de intensidad NOTA: El nivel de intensidad determina la intensidad del El aparato está equipado con un mecanismo de seguridad destello de luz emitido. Hay 5 niveles. integrado. Esto evita, si la superficie de contacto en la piel 1 = nivel más bajo, 5 = nivel más alto no está...
  • Page 76: Después Del Uso

    10. Coloque la superficie de contacto en la piel sobre la aparato generalmente empieza con el nivel de intensi- siguiente ubicación de la piel. Asegúrese de irradiar la dad más bajo la siguiente vez que se enciende. misma ubicación de piel solo una vez por sesión. 2.
  • Page 77: Almacenamiento Y Mantenimiento

    ATENCIÓN: • No use agentes limpiadores puntiagudos ni abrasivos. Use un trapo limpio y seco y, en caso necesario, un limpiador di- señado específicamente para equipos electrónicos para estragar suavemente la superficie del aparato y en particular la superficie de contacto en la piel.
  • Page 78: Resolución De Problemas

    1. Retírelo simplemente tirando de él hacia delante. 2. Deslice en nuevo accesorio sobre el aparato. Asegúrese de que el accesorio haya encajado correctamente, de lo contrario el aparato no emitirá un destello de luz. Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona.
  • Page 79: Datos Técnicos

    Adaptador externo de alimentación Datos técnicos Entrada: ......CA 100 − 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A Max Modelo: .............. PC-IPL 3024 Salida: ..............CC 12 V / 3 A Alimentación: ............CC 12 V, 2,5 A Polaridad: ..............
  • Page 80: Especificaciones Del Producto De Acuerdo Con

    Número de registro comercial HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen Alemania ProfiCare Marca comercial Identificador del modelo PC-IPL 3024 Tensión de entrada 100 - 240 V Frecuencia de corriente alterna de entrada 50 / 60 Hz Tensión de salida...
  • Page 81 Instruction Manual Cleaning ................94 Troubleshooting ..............95 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Technical Data..............96 using the appliance. Disposal................97 Product Specifications in Accordance with Regulation Symbols in these Instruction Manual (EU) 2019 / 1782 Power Supplies ........97 Important information for your safety is specially marked.
  • Page 82: Warning

    • In order to ensure your children’s safety, please keep all A hair removal by laser or hair removal systems with an packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of intense light pulse can cause increased hair growth in some their reach.
  • Page 83 WARNING: Avoid irradiation of the eyes. This appliance is not to be used on children. CAUTION: Keep the appliance dry. WARNING: Failure to follow the instructions may lead to possible eye injury, loss of vision or skin damage. WARNING OF ELECTRICAL SHOCK! •...
  • Page 84 • This appliance shall not be used by children. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be operated by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and / or knowl- edge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understood the haz- ards involved.
  • Page 85: Intended Use

    • The appliance and light aperture optics must be regularly in- spected for damage. Do not use a damaged appliance. • Protect the eyes from irradiation! The appliance must not be used on the eyelids. • A misuse of the appliance may lead to eye injury. •...
  • Page 86: Possible Side Effects

    It is not suitable for the region of the nipples, anus or genitals (male or female). Possible Side Effects If the instructions in this manual are followed, side effects and com- plications in relation to the use of the appliance will be rare. Never- theless, every cosmetic method, including those that are intended for domestic use, is associated with certain risks.
  • Page 87 Side Effect Likelihood Pigment changes Rarely Excessive redness and swelling Rarely Infection Negligible Haematoma Negligible Slight Irritation of the Skin Skin Wounds and Burns Although a hair removal with intense light pulses for domes- In very rare cases, burns or skin wounds may occur after tic use is generally well tolerated, most users experience using the appliance.
  • Page 88: Hair Colour And Skin Type Table

    Excessive Redness and Swelling Infection On rare occasions, the treated skin may become very red An infection of the skin is extremely rare. However, there and start to swell. This occurs more often at sensitive body is a potential risk subsequently to a burn or skin wound sites.
  • Page 89: Long-Term Hair Removal

    Long-term Hair Removal Typical Application Plan during a Hair Growth Cycle: A typical hair growth cycle can last between 18 and Number of Time Interval in Weeks 24 months. In order to achieve a long-term hair removal, Sessions multiple sessions with this appliance may be necessary 1 - 4 during this period.
  • Page 90: When You Should Not Use The Appliance

    When You Should Not Use the Appliance Unpacking the Appliance Do not use the appliance if any of the following statements 1. Take the appliance out of its packaging. 2. Remove all packaging materials, such as foils, filler applies to you: material, cable brackets and cardboard packaging.
  • Page 91: What You May Expect When Using The Appliance

    • Always Start the Application on the Lowest Intensity - Do not use the appliance for any other than the Level intended purpose. Only increase the intensity level for the next application - Always ensure that the skin contact surface is in full by one step if you experience little or no discomfort contact with the skin.
  • Page 92: Before Use

    • Slightly Red or Pink Skin Colour 2. Start with the lowest intensity level. During or directly after a session, it is not uncommon to 3. Place the skin support surface onto the desired test note a very slightly pinkish colouration of the skin. This location on the skin.
  • Page 93: After Use

    CAUTION: NOTE: The indicator lamp START only starts flashing when • This appliance should only be used with the power adapter unit (included). Do not use it for other the skin contact surface fully rests on the skin. appliances. 8. Press the release button for the light flash. The ap- •...
  • Page 94: Storage And Maintenance

    Skin Care After the Hair Removal Session Side Effects and Complications Do not expose the treated skin to the sun. Make sure to Some users may experience pigment changes due to the protect the treated skin against sunlight. Apply a sunscreen treatment with the appliance.
  • Page 95: Troubleshooting

    • Regularly check the light flash outlet window for damage or scratches. Do not operate a damaged appliance! • The attachment needs to be replaced after approx. 50000 light flashes. You can order spare attachments from your local dealer. (Spare parts no.: 399995) Replacing the Spare Cartridge You can easily replace the attachment yourself.
  • Page 96: Technical Data

    “Disposal”. start flashing. Relative air humidity: Technical Data Operation: ............3 % to 75 % rH Model:..............PC-IPL 3024 Storage: .............10 % to 90 % rH Power supply:...........DC 12 V, 2,5 A Atmospheric pressure: Light surface: ............... 2.7 cm Operation: ..........700 to 1060 hPa Technology used: ......IPL (Intense Pulsed Light)
  • Page 97: Disposal

    Clatronic International GmbH Commercial register number HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen Germany ProfiCare Trade mark Model identifier PC-IPL 3024 Input voltage 100 - 240 V Input alternating current frequency 50 / 60 Hz Output voltage 12.0 V Output current 3.0 A...
  • Page 98 The relevant load conditions are as follows: Percentage of nameplate output current Load condition 1 100 % ± 2 % Load condition 2 75 % ± 2 % Load condition 3 50 % ± 2 % Load condition 4 25 % ± 2 % Load condition 5 10 % ±...
  • Page 99 Instrukcja obsługi Przed użyciem ..............111 Użytkowanie urządzenia ........... 111 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Po użyciu ................112 korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Czyszczenie ..............113 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Usterki i sposoby ich usuwania......... 115 Dane techniczne ...............
  • Page 100: Ostrzeżenie

    • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel Usuwanie owłosienia za pomocą lasera lub systemów do sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy usuwania włosów intensywnym pulsem świetlnym może przestać korzystać z urządzenia. spowodować zwiększenie wzrostu włosów u niektórych •...
  • Page 101 OSTRZEŻENIE: Promieniowanie optyczne! Urządzenie emituje silne i niewidoczne promieniowanie optyczne, które może powodować obrażenia oczu. OSTRZEŻENIE: Unikaj naświetlania oczu. Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. UWAGA: Urządzenie powinno być suche. OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić do obrażeń oczu, utraty wzroku lub uszkodzenia skóry. OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO! •...
  • Page 102 OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO! • Jeśli kabel połączeniowy urządzenia zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony na specjalny kabel połączeniowy, który można uzyskać od producenta lub w dziale obsługi klienta. • Utrzymywać zasilacz suche. • Nie korzystać z innego niż dostarczony zasilacza sieciowego. •...
  • Page 103 tymi ranami, czynnymi chorobami skóry, świeżymi oparzeniami i oparzeniami słonecznymi i / lub infekcjami. • To urządzenie nie jest urządzeniem medycznym. W przypadku wystąpienia wysypki, swędzącej skóry, grzybów skórnych i / lub infekcji skórnych, zgrubień lub krost należy zasięgnąć porady lekarza.
  • Page 104: Przeznaczenie

    • Proszę zapoznać się z tabelą różnych pigmentacji kolorów w roz- dziale „Tabela koloru włosów i typów skóry”. Jeśli nadal nie masz pewności, czy korzystanie z urządzenia jest bezpieczne, skonsul- tuj się z lekarzem lub dermatologiem. Przeznaczenie Urządzenie służy do usuwania niepożądanego owłosienia na ciele. Urządzenie nie jest odpowiednie dla osób w wieku poniżej 18 lat.
  • Page 105 przeznaczona do użytku domowego, wiąże się z pewnym ryzykiem. Dlatego ważne jest, aby zrozumieć i zaakceptować ryzyko i powikła- nia związane z systemami depilacji intensywnymi impulsami świetl- nymi do użytku domowego. Powikłania Prawdopodobieństwo Wpływ wielu impulsów w tej samej Niewielki lokalizacji Prawdopodobieństwo Efekt uboczny...
  • Page 106 Nieznaczne podrażnienie skóry duża blizna wychodząca poza krawędzie wspomnianego urazu (keloid). Konieczne mogą być zabiegi estetyczne, aby Chociaż usuwanie włosów intensywnymi impulsami świetl- poprawić wygląd blizny. nymi do użytku domowego jest ogólnie dobrze tolerowane, większość użytkowników odczuwa niewielki dyskomfort podczas zabiegu. Podrażnienie skóry jest zwykle opisy- Zmiany pigmentun Urządzenie celuje w trzon włosa, w szczególności wane jako nieznaczne uczucie pieczenia na powierzchniach...
  • Page 107: Tabela Koloru Włosów I Typów Skóry

    Tabela koloru włosów i typów skóry Nie korzystaj z urządzenia w przypadku naturalnie ciemnej lub opalonej skóry. Stosowanie na ciemnej skórze może spowo- dować oparzenia, pęcherze i zmiany koloru skóry. Śródziemnomorski Celtycki typ Nordycki typ Ciemne typy Czarne typy skóry skóry mieszany typ skóry...
  • Page 108: Kiedy Nie Powinno Się Korzystać Z Urządzenia

    Oczekiwane wyniki: Kolor Anatomiczny Ilość sesji Skuteczność* Fototyp skóry włosów region ciała 60 % Zmniejszenie Górne lub dolne partie nóg wzrostu włosów 50 % Zmniejszenie Jasnobrązowe Około 10 do 12 Ramiona wzrostu włosów z 4 tygodniami między I - IV –...
  • Page 109: Rozpakowanie Urządzenia

    • Jeśli cierpisz lub cierpiałaś / cierpiałeś na blizny kelo- 4. W razie niepełnego zestawu lub uszkodzeń nie wolno posługiwać się urządzeniem. Zwrócić je natychmiast do idowe. • W przypadku wrażliwości na światło lub na leki, które sprzedawcy. sprawiają, że skóra jest bardziej wrażliwa na światło. •...
  • Page 110: Czego Można Się Spodziewać Podczas Korzystania Z Urządzenia

    wcale podczas lub po użyciu urządzenia na najniższym - Nie używaj urządzenia w miejscach, w których poziomie intensywności. Należy jednak zwrócić uwagę chcesz, by kiedyś ponownie wyrosły włosy. na wskazany poziom intensywności w tabeli kolorów - Nie wykorzystuj urządzenia w celach innych, niż jest włosów i typów skóry.
  • Page 111: Przed Użyciem

    ważne jest, aby zawsze używać niskiego poziomu mocy OSTRZEŻENIE: podczas pierwszych sesji depilacji. Może się zdarzyć, że Zawsze zakładaj okulary ochronne podczas wykonywania będziesz odczuwać ciepło do jednej godziny po zabiegu. testu zgodności skóry! • Lekko czerwony lub różowy kolor skóry 1.
  • Page 112: Po Użyciu

    2. Podłącz zasilacz do odpowiednio zamontowanego i płaski, oraz że powierzchnia kontaktu ze skórą cała i zabezpieczonego gniazda elektrycznego. dotyka skóry. 3. Podłącz urządzenie do zasilacza, wkładając wtyczkę 7. Gdy powierzchnia kontaktu ze skórą całkowicie typu jack zasilacza do gniazda (2). Zabłysną na krótko spocznie na skórze, kontrolka START zacznie migać.
  • Page 113: Czyszczenie

    2. Wyjmij zarówno wtyczkę zasilacza z gniazdka, jak kładaj krem przeciwsłoneczny o współczynniku ochrony i wtyczkę z urządzenia. przeciwsłonecznej równym lub wyższym niż SPF 30 przez 3. Po każdej sesji wyczyść urządzenie, a zwłaszcza 2 tygodnie po każdym użyciu urządzenia. powierzchnię...
  • Page 114: Przechowywanie I Konserwacja

    delikatnie przetrzeć powierzchnię urządzenia, a w szczególności powierzchnię kontaktu ze skórą. Przechowywanie i konserwacja • Po czyszczeniu urządzenie należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Pomiędzy sesjami przechowuj urządzenie w chłod- nym i suchym miejscu. Trzymaj urządzenie z dala od wody. • Regularnie sprawdzaj okienko wylotu lampy błyskowej pod kątem uszkodzeń...
  • Page 115: Usterki I Sposoby Ich Usuwania

    Usterki i sposoby ich usuwania Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Urządzenie nie działa. Urządzenie nie ma dopływu Upewnij się, że wtyczka zasilacza jest prawidłowo podłączona do urządzenia. zasilania. Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony do gniazdka. Sprawdzić gniazdko za pomocą innego urządzenia. Sprawdzić...
  • Page 116: Dane Techniczne

    Dane techniczne Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od Model:..............PC-IPL 3024 Źródło zasilania: ..........DC 12 V, 2,5 A daty zakupu. Powierzchnie światła: ..........2,7 cm W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie Zastosowana technologia: ....IPL (Intense Pulsed Light) 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą...
  • Page 117: Usuwanie

    oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko- Usuwanie nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, Ochrona środowiska • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia są one zgodne z podanymi przez producenta, nie wolno wyrzucić go wraz ze zwykłymi odpa- •...
  • Page 118: Specyfikacje Produktu Zgodnie Z Rozporządzeniem

    Clatronic International GmbH Numer rejestru handlowego HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen Niemcy ProfiCare Znak towarowy Identyfikator modelu PC-IPL 3024 Napięcie wejściowe 100 - 240 V Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego 50 / 60 Hz Napięcie wyjściowe 12,0 V Prąd wyjściowy 3,0 A Moc wyjściowa...
  • Page 119 PC-IPL3024_IM_new 16.06.20...
  • Page 120 PC-IPL3024_IM_new 16.06.20...
  • Page 121 PC-IPL3024_IM_new 16.06.20...
  • Page 122 PC-IPL 3024 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-IPL3024_IM_new 16.06.20...

Table des Matières