Table des Matières

Publicité

Liens rapides

G u i d e d e l ' u t i l i s a t e u r
Avant l'utilisation
Utilisation de base
Maintenance
Dépannage
Caractéristiques
Annexe
M00123501FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson CW-C6000 Série

  • Page 1 G u i d e d e l ’ u t i l i s a t e u r Avant l’utilisation Utilisation de base Maintenance Dépannage Caractéristiques Annexe M00123501FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avant l’utilisation......4 ■ Manuels pour ce produit ..........4 « Chargement et remplacement du papier » à la page 38 Téléchargement de la dernière version ......4 Symboles utilisés dans ce guide..........5 ■ À propos des modèles de ce produit ..... 6 Modèle coupe-papier automatique........6 Modèle dérouleur ..............6 ■...
  • Page 3 ■ Remplacement des cartouches d’encre....28 Dépannage ......... 63 Vérification de la quantité d’encre restante....28 Procédure de remplacement des cartouches ■ Bourrage papier............63 d’encre..................29 Pour le modèle coupe-papier automatique....64 ■ Remplacement de la boîte de maintenance ..30 Pour le modèle dérouleur ........... 66 Vérification de la quantité...
  • Page 4: Avant L'utilisation

    CW-C6000 Series/CW-C6500 Series Fournit les informations nécessaires pour installer le produit, effectuer des tâches quotidiennes et développer un système en utilisant le produit. Téléchargez ce document en cliquant sur l’URL suivante. <www.epson-biz.com/> Manuel à visualiser Manuel vidéo en ligne sur ordinateur Fournit des vidéos qui illustrent les procédures d’utilisation et des informations...
  • Page 5: Symboles Utilisés Dans Ce Guide

    Avant l’utilisation Symboles utilisés dans ce guide Les symboles suivants sont utilisés dans le présent guide pour indiquer des informations importantes. Symboles de sécurité Les symboles énumérés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel afin de garantir une utilisation sûre et correcte de ce produit et afin d’éviter tout danger à...
  • Page 6: À Propos Des Modèles De Ce Produit

    Avant l’utilisation À propos des modèles de ce produit Modèle coupe-papier automatique Caractéristiques : Doté d’un coupe-papier automatique. Le papier peut être coupé en fonction des paramètres d’application ou à l’aide de la touche Cut sur le panneau d’opération. Numéro de modèle : CW-C6000 Series (modèle 4 pouces) ColorWorks C6000Au, ColorWorks C6000Ae, ColorWorks C6010A, ColorWorks C6020A,...
  • Page 7: Présentation Du Logiciel

    Avant l’utilisation Présentation du logiciel Le logiciel pouvant être installé à partir du CD-ROM fourni avec le produit est présenté ci-dessous. Présentation Install Navi Vous permet d’installer le pilote d’imprimante et d’autres logiciels, mais aussi de connecter le produit à l’ordinateur. Pilote d’imprimante Pilote permettant d’imprimer à...
  • Page 8: Versions Du Produit Et Du Pilote

    Avant l’utilisation Versions du produit et du pilote Vérification de la version du produit Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel de votre produit en imprimant la feuille d’état. Vérifiez les résultats de l’impression de la feuille d’état. (U« Impression de la feuille d’ é tat » à la page Vérification de la version du pilote d’imprimante Vous pouvez vérifier la version dans l’écran du pilote d’imprimante.
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    Avant l’utilisation Précautions de sécurité Pour garantir une utilisation sûre du produit, veillez à lire ce manuel et les autres manuels d’instructions fournis avec le produit avant l’utilisation. Conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir résoudre tout problème concernant le produit à...
  • Page 10: Mises En Garde Concernant La Manipulation

    Avant l’utilisation Mises en garde concernant la manipulation N’utilisez pas le produit dans un endroit où des substances volatiles, telles que de AVERTISSEMENT l’alcool ou du diluant à peinture, sont présentes ou bien à proximité d’un feu. Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. Mettez immédiatement le produit hors tension s’il dégage de la fumée ou une odeur étrange ou s’il émet un bruit inhabituel.
  • Page 11: Mises En Garde Concernant L'alimentation Électrique

    Avant l’utilisation Empêchez quiconque de monter sur l’appareil ou de poser des objets lourds sur le ATTENTION produit. Faites particulièrement attention dans le cas de ménages avec des enfants. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser et causer d’éventuelles blessures.
  • Page 12: Mises En Gardes Concernant Les Cartouches D'encre

    Avant l’utilisation Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche électrique avec les mains AVERTISSEMENT mouillées. Ceci peut causer un choc électrique. Ne branchez pas plusieurs cordons d’alimentation sur une seule prise. Ceci peut entraîner un incendie. L’alimentation doit provenir directement d’une prise électrique. Débranchez régulièrement la fiche électrique de la prise et nettoyez la base des broches et l’espace entre les broches.
  • Page 13 Avant l’utilisation Toutes les couleurs d’encre sont également consommées pour les opérations de ATTENTION maintenance, lors du remplacement d’une cartouche d’encre et lors du nettoyage de la tête d’impression. Ne mettez pas le produit hors tension ou n’ouvrez pas le couvercle du logement des cartouches d’encre pendant le chargement de l’encre (pendant que le voyant (alimentation) clignote).
  • Page 14: Mises En Garde Sur La Boîte De Maintenance

    Stockez les cartouches dans un endroit hors de portée des enfants. Epson recommande de stocker les cartouches d’encre dans un endroit frais et sombre. Si vous souhaitez utiliser des cartouches d’encre qui ont été stockées dans un endroit froid pendant une longue période, laissez-les pendant au moins 3 heures...
  • Page 15: Étiquette De Mise En Garde

    Avant l’utilisation Si de l’encre entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, prenez les ATTENTION mesures suivantes : ∗ En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement la zone avec de l’eau et du savon. ∗...
  • Page 16: Papier Pouvant Être Utilisé

    Avant l’utilisation Papier pouvant être utilisé Les formes et formats de papier suivants peuvent être utilisés avec l’imprimante. Pour les caractéristiques détaillées, reportez-vous au Technical Reference Guide (Manuel technique de référence) CW-C6000 Series/CW-C6500 Series. Formes de papier Les formes de papier suivantes peuvent être utilisées. Papier en rouleau Papier en accordéon Formats de papier...
  • Page 17: Liste Des Papiers Pouvant Être Utilisés

    Avant l’utilisation Mises en garde concernant l’impression d’une étiquette continue en utilisant le modèle coupe-papier automatique • Enlevez les étiquettes imprimées restantes dans la fente d’éjection du papier. Si vous continuez d’imprimer alors que des étiquettes sont toujours présentes dans la fente d’éjection du papier, les étiquettes imprimées peuvent être coupées en double, ou il peut y avoir un bourrage papier.
  • Page 18: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Avant l’utilisation Noms et fonctions des pièces Cette section décrit les pièces principales. Avant Modèle dérouleur Couvercle avant Ouvrez ce couvercle pour enlever le papier s’il est coincé. (U« Bourrage papier » à la page Couvercle du logement des cartouches d’encre Ouvrez ce couvercle pour installer/remplacer une cartouche d’encre.
  • Page 19: Arrière

    Avant l’utilisation Arrière Connecteur électrique Connectez le câble d’alimentation. Serre-câble Faites passer le câble USB au travers de ce serre-câble afin d’empêcher la déconnexion du câble. Port USB Connectez un câble USB. Port LAN Connectez un câble LAN. Grille d’aération Évacue la chaleur générée dans l’imprimante pour éviter l’augmentation de la température à...
  • Page 20: Intérieur

    Avant l’utilisation Intérieur Guide du bord mobile Supporte le papier à la position de largeur du papier lorsque du papier est entraîné dans l’imprimante. Pressez le levier bleu pour déplacer le guide et positionnez ce dernier de manière à ce qu’il touche le bord du papier.
  • Page 21: Fuseau Et Embase

    Avant l’utilisation Fuseau et embase Utilisés pour approvisionner le papier depuis l’intérieur. Embase Attachez l’embase au fuseau pour fixer le rouleau de papier chargé sur le fuseau. Pressez le levier bleu pour l’attacher ou l’enlever du fuseau. Fuseau Chargez le rouleau de papier sur ce fuseau.
  • Page 22: Panneau D'opération

    Avant l’utilisation Panneau d’opération Modèle dérouleur Modèle coupe-papier automatique Voyants Le clignotement des voyants permet de vérifier l’état de l’imprimante. Cela vous permet d’identifier la cause d’un problème et de savoir comment le résoudre. Pour plus d’informations, reportez-vous au Technical Reference Guide (Manuel technique de référence) CW-C6000 Series/CW-C6500 Series.
  • Page 23: Touche Cut (Modèle Coupe-Papier Automatique Uniquement)

    Avant l’utilisation Touche (sélection), touche OK Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un élément de menu, puis appuyez sur la touche OK pour activer le menu ou le paramètre sélectionné. Touche Cancel Pour remettre l’imprimante en mode veille. Touche Cut (modèle coupe-papier automatique uniquement) Pour couper du papier.
  • Page 24: Utilisation De Base

    Utilisation de base Utilisation de base Ce chapitre décrit les procédures d’utilisation de base de l’imprimante. Mise sous/hors tension Mise sous tension Maintenez la touche (alimentation) enfoncée jusqu’à ce que le voyant (alimentation) s’allume. Mise hors tension Maintenez la touche (alimentation) enfoncée jusqu’à...
  • Page 25: Ouverture Du Couvercle Du Papier

    Utilisation de base Ouverture du couvercle du papier Cette section indique comment ouvrir le couvercle du papier. N’utilisez pas l’imprimante lorsque le couvercle du papier est enlevé. Ceci peut ATTENTION entraîner un dysfonctionnement de l’imprimante. Ouverture du couvercle à l’aide du levier avant Ouvrez le couvercle du papier comme illustré...
  • Page 26: Vérification De L'état De L'imprimante

    Utilisation de base Vérification de l’état de l’imprimante La combinaison des voyants allumés/clignotants et de l’ é cran de l’imprimante permet de vérifier l’ é tat de l’imprimante. De même, vous pouvez vérifier les paramètres de l’imprimante et l’ é tat des buses en imprimant la feuille d’ é tat. (U«...
  • Page 27: Impression De La Feuille D'état

    Utilisation de base Impression de la feuille d’état Imprimez la feuille d’état pour vérifier la version du micrologiciel et les paramètres de l’imprimante, comme le mode d’impression et les paramètres de détection du support. Les types de feuilles d’état suivants peuvent être imprimés à...
  • Page 28: Remplacement Des Cartouches D'encre

    Utilisation de base Remplacement des cartouches d’encre Cette section indique comment remplacer les cartouches d’ e ncre. Lisez attentivement les précautions de manipulation avant d’installer les cartouches ATTENTION d’encre. (U« Mises en gardes concernant les cartouches d’encre » à la page Vérification de la quantité...
  • Page 29: Procédure De Remplacement Des Cartouches D'encre

    Utilisation de base Procédure de remplacement des cartouches d’encre La procédure ci-dessous concerne le remplacement de la Secouez la cartouche d’encre, comme illustré sur le schéma ci-dessous. cartouche BK. Suivez la même procédure pour remplacer les autres cartouches couleur. Ouvrez le couvercle gauche du logement des cartouches d’encre.
  • Page 30: Remplacement De La Boîte De Maintenance

    Utilisation de base Remplacement de la boîte de maintenance Cette section indique comment remplacer la boîte de maintenance. Lisez attentivement les mises en garde concernant la manipulation avant de régler la ATTENTION boîte de maintenance. (U« Mises en garde sur la boîte de maintenance » à la page Vérification de la quantité...
  • Page 31: Procédure De Remplacement De La Boîte De Maintenance

    Utilisation de base Procédure de remplacement de la boîte de maintenance Ouvrez le couvercle du papier. Prenez une boîte de maintenance neuve dans le sac. Installez la boîte de maintenance neuve. Ouvrez le couvercle de la boîte de maintenance. Fermez le couvercle de la boîte de maintenance.
  • Page 32: Paramètres De La Source De Papier Et Du Pilote D'imprimante

    Le pilote d’imprimante est doté d’une fonction d’aide. Cliquez avec le bouton droit sur un élément puis cliquez sur Aide pour afficher une explication sur l’élément. Vous pouvez également découvrir comment configurer le pilote d’imprimante grâce à des vidéos. Accédez aux vidéos en cliquant sur l’URL suivante. <https://support.epson.net/p_doc/790/> Onglet Général Aide Si les paramètres de l’imprimante (réglables à...
  • Page 33: Définition Du Support

    Utilisation de base Définition du support Le format, la forme, le type et tout autre paramètre d’un papier fréquemment utilisé peuvent être enregistrés en tant que définition du support. La définition du support paramétrée peut être sélectionnée à partir du menu déroulant Nom du support.
  • Page 34: Espaces Entre Les Étiquettes

    Utilisation de base Espaces entre les étiquettes Si [Forme du support] est différent de [Étiquette continue] 2 à 6 mm Paramètre initial : 3 mm Si [Forme du support] correspond à [Étiquette continue] 0 à 6 mm Paramètre initial : 3 mm Forme du support •...
  • Page 35: Mode Correction De Couleurs

    Utilisation de base Qualité Si [Type de revêtement du support] correspond à [Papier mat] ou [Synthétique] • Vitesse max • Vitesse • Normale (paramètre initial) • Qualité Si [Type de revêtement du support]correspond à [Papier glacé], [Film glacé] ou [Papier très brillant] •...
  • Page 36: Paramètres De Gestion Du Papier Après L'impression

    Utilisation de base Paramètres de gestion du papier après l'impression Pour le modèle coupe-papier automatique • Couper (après l'impression de la dernière étiquette) • Couper (à l'étiquette spécifiée) • Couper (après la dernière page de la page Assembler) • Ne pas couper (arrêter à la position de découpe) (paramètre initial) •...
  • Page 37 Utilisation de base Pause Pour le modèle coupe-papier automatique • Aucun (paramètre initial) • Pause à découpe • Pause à la fin du travail • Dernière page à l'extrémité d'assemblage Pour le modèle dérouleur • Aucun (paramètre initial) • Pause à la fin du travail •...
  • Page 38: Chargement Et Remplacement Du Papier

    Des vidéos expliquant la procédure sont également disponibles. Cliquez sur l’URL ci-dessous pour visionner les vidéos. <https://support.epson.net/p_doc/790/> Approvisionnement de l’intérieur (interne) Approvisionnement de l’extérieur (alimentation Le papier est approvisionné...
  • Page 39: Chargement Du Papier (Modèle Coupe-Papier Automatique - Approvisionnement De L'intérieur)

    Utilisation de base Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - approvisionnement de l’intérieur) Mettez l’imprimante sous tension, puis vérifiez Tenez le fuseau des deux mains et placez-le dans l’imprimante. que le paramètre [Interne] est sélectionné Placez le fuseau de manière à ce que les deux extrémi- comme [Source du papier] sur le panneau tés du fuseau s’insèrent dans les supports à...
  • Page 40 Utilisation de base Placez votre main sur le papier pour l’aplatir et Insérez le papier dans la fente d’alimentation faites glisser le guide du bord mobile contre le du papier jusqu’à ce que l’alimentation du papier. papier commence automatiquement. Ne chargez pas de pellicule protectrice sans étiquette. Le papier pourrait ne pas être détecté...
  • Page 41: Chargement Du Papier (Modèle Coupe-Papier Automatique - Approvisionnement De L'extérieur)

    Utilisation de base Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - approvisionnement de l’extérieur) Mettez l’imprimante sous tension, puis vérifiez Placez le papier en accordéon derrière l’imprimante. que le paramètre [Alimentation papier arrière] • Placez le papier en accordéon à 100 mm minimum de est sélectionné...
  • Page 42 Utilisation de base Tirez le papier le long du guide du bord droit. • Ne faites pas glisser le guide trop fort contre le papier. Chargez le papier dans la fente d’alimentation du papier jusqu’à ce que l’alimentation du papier commence automatiquement. Placez votre main sur le papier pour l’aplatir et Ne chargez pas de pellicule protectrice sans étiquette.
  • Page 43: Chargement Du Papier (Modèle Dérouleur - Approvisionnement De L'intérieur)

    Utilisation de base Chargement du papier (modèle dérouleur - approvisionnement de l’intérieur) Mettez l’imprimante sous tension, puis vérifiez Tenez le fuseau des deux mains et placez-le dans l’imprimante. que le paramètre [Interne] est sélectionné Placez le fuseau de manière à ce que les deux extrémi- comme [Source du papier] sur le panneau tés du fuseau s’insèrent dans les supports à...
  • Page 44 Utilisation de base Placez votre main sur le papier pour l’aplatir et Insérez le papier dans la fente d’alimentation faites glisser le guide du bord mobile contre le du papier jusqu’à ce que l’alimentation du papier. papier commence automatiquement. Ne chargez pas de pellicule protectrice sans étiquette. Le papier pourrait ne pas être détecté...
  • Page 45 Utilisation de base Enlevez les étiquettes du papier éjecté. Appuyez sur la touche Pause. Le chargement du papier (modèle dérouleur - approvi- Ouvrez le couvercle du dérouleur. sionnement de l’intérieur) est maintenant terminé. Faites passer le papier par la fente du dérou- leur.
  • Page 46: Chargement Du Papier (Modèle Dérouleur - Approvisionnement De L'extérieur)

    Utilisation de base Chargement du papier (modèle dérouleur - approvisionnement de l’extérieur) Mettez l’imprimante sous tension, puis vérifiez Placez le papier en accordéon derrière l’imprimante. que le paramètre [Alimentation papier arrière] Placez le papier en accordéon à 100 mm minimum de est sélectionné...
  • Page 47 Utilisation de base Tirez le papier le long du guide du bord droit. • Ne faites pas glisser le guide trop fort contre le papier. Insérez le papier dans la fente d’alimentation du papier jusqu’à ce que l’alimentation du Placez votre main sur le papier pour l’aplatir et papier commence automatiquement.
  • Page 48 Utilisation de base Maintenez la touche Feed enfoncée jusqu’à ce Fermez le couvercle du dérouleur. que le bord d’attaque du papier touche la S’il y a du jeu dans le papier, tirez le bord d’attaque du papier pour éliminer le jeu, puis fermez le couvercle table sur laquelle l’imprimante est installée.
  • Page 49: Retrait Du Papier (Modèle Coupe-Papier Automatique)

    Utilisation de base Retrait du papier (modèle coupe-papier automatique) Vérifiez que l’imprimante a bien été mise sous Le retrait du papier est maintenant terminé. tension. Pour charger du papier, voir les pages suivantes. « Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - Appuyez sur la touche Cut et coupez les approvisionnement de l’intérieur) »...
  • Page 50: Retrait Du Papier (Modèle Dérouleur)

    Utilisation de base Retrait du papier (modèle dérouleur) Vérifiez que l’imprimante a bien été mise sous Faites glisser le guide du bord mobile hors du papier et enlevez le papier. tension. Ouvrez le couvercle du dérouleur. Le retrait du papier est maintenant terminé. Pour charger du papier, voir les pages suivantes.
  • Page 51: Éjection Du Papier À La Fin Du Papier (Modèle Coupe-Papier Automatique)

    Utilisation de base Éjection du papier à la fin du papier (modèle coupe-papier automatique) Maintenez la touche Feed enfoncée jusqu’à ce que le papier soit complètement éjecté. L’éjection du papier à la fin du papier est maintenant ter- minée. Pour charger du papier, voir les pages suivantes. «...
  • Page 52: Éjection Du Papier À La Fin Du Papier (Modèle Dérouleur)

    Utilisation de base Éjection du papier à la fin du papier (modèle dérouleur) Ouvrez le couvercle du dérouleur. Enlevez le papier de la fente du dérouleur. Fente du dérouleur Maintenez la touche Feed enfoncée jusqu’à ce que le papier soit complètement éjecté. L’éjection du papier à...
  • Page 53: Maintenance

    Maintenance Maintenance Ce chapitre indique comment effectuer la maintenance de l’imprimante. Avant Modèle dérouleur «Nettoyage du coupe-papier automatique (modèle coupe-papier automatique uniquement)» à la page «Nettoyage du dérouleur (modèle dérouleur uniquement)» à la page 56 «Nettoyage du plateau» à la page 58 «Nettoyage du rouleau de pression du papier»...
  • Page 54: Nettoyage De L'extérieur

    Maintenance Nettoyage de l’extérieur Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble d’alimentation. Essuyez ensuite la saleté avec un chiffon sec ou un chiffon non tissé, légèrement humide. N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de diluant, de trichloréthylène ou de solvant à base de cétone pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante.
  • Page 55: Nettoyage Du Coupe-Papier Automatique (Modèle Coupe-Papier Automatique Uniquement)

    Maintenance Nettoyage du coupe-papier automatique (modèle coupe-papier automatique uniquement) Si de la poussière de papier, de l’adhésif ou des étiquettes ont collé à la lame fixe du coupe-papier automatique, la lame peut s’ é mousser. Nettoyez la lame fixe en suivant la procédure ci-dessous. Lame fixe Si du papier a été...
  • Page 56: Nettoyage Du Dérouleur (Modèle Dérouleur Uniquement)

    Maintenance Nettoyage du dérouleur (modèle dérouleur uniquement) Si de la poussière de papier, de l’adhésif ou des étiquettes ont collé au dérouleur, la qualité d’impression peut être réduite. Pour conserver une bonne qualité d’impression, il est recommandé de nettoyer le dérouleur tous les jours. Nettoyez le dérouleur en suivant la procédure ci-dessous.
  • Page 57: Nettoyage Des Guides Du Bord

    Maintenance Nettoyage des guides du bord Si de la poussière de papier, de l’adhésif ou des étiquettes ont collé aux guides du bord, il peut y avoir un bourrage papier ou la position d’impression peut être incorrecte. Nettoyez les guides du bord en suivant la procédure ci-dessous. Assurez-vous que l’imprimante a bien été...
  • Page 58: Nettoyage Du Plateau

    Maintenance Nettoyage du plateau Si de la poussière de papier, de l’adhésif ou des étiquettes ont collé au plateau, il peut y avoir un bourrage papier ou la position d’impression peut être incorrecte. Nettoyez le plateau en suivant la procédure ci-dessous. Vérifiez que l’imprimante a bien été...
  • Page 59: Nettoyage Du Rouleau D'alimentation Du Papier

    Maintenance Nettoyage du rouleau d’alimentation du papier Si de la poussière de papier ou de l’adhésif a collé au Soulevez le levier de déblocage. rouleau d’alimentation du papier, cela peut provoquer un bourrage papier. L’image imprimée pourrait également être pâle ou floue. Nettoyez le rouleau en suivant la procédure ci- dessous.
  • Page 60: Nettoyage Du Rouleau De Pression Du Papier

    Maintenance Nettoyage du rouleau de pression du papier Si de la poussière de papier ou de l’adhésif a collé au Soulevez le levier de déblocage. rouleau de pression du papier, cela peut provoquer un bourrage papier. L’image imprimée pourrait également être pâle ou floue. Nettoyez le rouleau en suivant la procédure ci- dessous.
  • Page 61: Nettoyage De La Tête D'impression

    Maintenance Nettoyage de la tête d’impression Si les buses sont obstruées, des couleurs pâles, des bandes ou des couleurs indésirables apparaissent sur les impressions. Lorsque de tels problèmes de qualité d’impression se produisent, imprimez les motifs de contrôle des buses et vérifiez l’ o bstruction des buses. (U«...
  • Page 62: Utilisation Du Panneau D'opération

    Maintenance Utilisation du panneau d’opération [Menu] - [Entretien] - [Nettoyage tête d'impr.] [Menu] - [Entretien] - [Nettoyage auto] Utilisation du pilote d’imprimante Cliquez sur [Nettoyage tête d'impr.] ou [Nettoyage puissant] dans la fenêtre [Utilitaires de l'imprimante]. Utilisation du WebConfig Sélectionnez [Nettoyage de la tête d'impression] dans la fenêtre [Maintenance]. Sélectionnez ensuite le type de nettoyage entre [Auto] et [Nettoyage auto], puis cliquez sur [Démarrer].
  • Page 63: Dépannage

    Dépannage Dépannage Ce chapitre décrit comment résoudre les problèmes. Bourrage papier Cette section décrit comment résoudre les problèmes en cas bourrage papier. Cette section est également expliquée par une vidéo. Cliquez sur le lien ci-dessous pour visionner la vidéo. <https://support.epson.net/p_doc/790/>...
  • Page 64: Pour Le Modèle Coupe-Papier Automatique

    Dépannage Pour le modèle coupe-papier automatique Coupez le papier près de la fente d’éjection du Ouvrez le couvercle du papier. papier. Soulevez le levier de déblocage. Ouvrez le couvercle avant. Enlevez le papier de la fente d’alimentation du papier. S’il y a des morceaux de papier déchirés sur le plateau, enlevez-les.
  • Page 65 Dépannage Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème de bourrage papier, reportez-vous au Techni- cal Reference Guide (Manuel technique de référence) CW-C6000 Series/CW-C6500 Series. REMARQUE Après avoir enlevé le bourrage papier, assurez-vous qu’aucune étiquette ou qu’aucun adhésif n’est resté à l’intérieur de l’imprimante.
  • Page 66: Pour Le Modèle Dérouleur

    Dépannage Pour le modèle dérouleur Ouvrez le couvercle du dérouleur. Ouvrez le couvercle du papier. Soulevez le levier de déblocage. Coupez le papier près de la fente d’éjection du papier. Enlevez le papier de la fente d’alimentation du papier. Ouvrez le couvercle avant. S’il y a des morceaux de papier déchirés sur le plateau, enlevez-les.
  • Page 67 Dépannage Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème de bourrage papier, reportez-vous au Techni- cal Reference Guide (Manuel technique de référence) CW-C6000 Series/CW-C6500 Series. REMARQUE Après avoir enlevé le bourrage papier, assurez-vous qu’aucune étiquette ou qu’aucun adhésif n’est resté à l’intérieur de l’imprimante.
  • Page 68: Problèmes De Qualité D'impression

    Dépannage Problèmes de qualité d’impression Bandes blanches horizontales Cause Solution et référence Les buses sont obstruées. Imprimez les motifs de contrôle des buses pour vérifier l’obstruction des buses. (U« Impression des motifs de contrôle des buses » à la page Si les buses sont obstruées, nettoyez la tête d’impression.
  • Page 69: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques Ce chapitre décrit les caractéristiques de l’imprimante. Caractéristiques Élément CW-C6000 Series CW-C6500 Series Méthode d’impression À jet d’encre en série, méthode matricielle Impression en quatre couleurs Méthode d’alimentation du papier Entraînement par friction en avant et en arrière Coupe-papier Type de coupe Coupe complète (coupe complètement le papier)
  • Page 70: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques Caractéristiques électriques Alimentation électrique Alimentation électrique par un connecteur électrique Tension nominale 100 à 240 V Intensité nominale 0,9 A Dimensions hors tout Élément CW-C6000 Series CW-C6500 Series Hauteur 326 mm 326 mm Largeur 340 mm 444 mm Profondeur 565 mm (sans la saillie) 515 mm (sans la saillie)
  • Page 71: Caractéristiques Environnementales

    À -20 °C, 120 heures maximum De 0 à 25 °C, 6 mois maximum À 40 °C, 1 mois maximum Élévation 0 à 3000 m Bruit Environ 55 dB (position de proximité selon la norme ANSI) Basé sur les conditions d’évaluation d’Epson.
  • Page 72: Cartouche D'encre

    Caractéristiques Cartouche d’encre Numéro de CW-C6000Au, CW-C6000Pu SJIC35P-BK/SJIC35P-C/SJIC35P-M/SJIC35P-Y modèle CW-C6500Au, CW-C6500Pu CW-C6000Ae, CW-C6000Pe SJIC36P-BK/SJIC36P-C/SJIC36P-M/SJIC36P-Y CW-C6500Ae, CW-C6500Pe CW-C6010A, CW-C6010P SJIC36P-BK/SJIC36P-C/SJIC36P-M/SJIC36P-Y CW-C6510A, CW-C6510P CW-C6020A, CW-C6020P SJIC37P-BK/SJIC37P-C/SJIC37P-M/SJIC37P-Y CW-C6520A, CW-C6520P CW-C6030A, CW-C6030P SJIC38P-BK/SJIC38P-C/SJIC38P-M/SJIC38P-Y CW-C6530A, CW-C6530P CW-C6040A, CW-C6040P SJIC39P-BK/SJIC39P-C/SJIC39P-M/SJIC39P-Y CW-C6540A, CW-C6540P CW-C6050A, CW-C6050P SJIC40P-BK/SJIC40P-C/SJIC40P-M/SJIC40P-Y CW-C6550A, CW-C6550P Type 4 cartouches de couleur séparées Couleurs d’encre...
  • Page 73: Boîte De Maintenance

    Caractéristiques Boîte de maintenance Numéro de modèle SJMB6000/6500 Type Boîte de maintenance avec matériau d’absorption de résidus d’encre intégré Température de Transport -20 à 60 °C (5 jours maximum à 60 °C) stockage (sans déballage) Stockage -20 à 40 °C (1 mois maximum à 40 °C) (sans déballage) Installée -20 à...
  • Page 74: Annexe

    • Le réglage des couleurs du produit est basé sur l’utilisation de cartouches d’ e ncre Epson d’ o rigine. L’utilisation de cartouches d’ e ncre non d’ o rigine peut réduire la qualité de l’impression. Epson recommande l’utilisation de cartouches d’...
  • Page 75: Recommandation D'utilisation De Boîte De Maintenance D'origine

    à l’utilisation de produits ne provenant pas de chez Epson ne seront pas gratuites même pendant la période de garantie. Epson ne peut garantir la qualité et la fiabilité de produits autres que les siens.
  • Page 76: Support Du Rouleau De Papier

    Annexe Support du rouleau de papier Un support du rouleau de papier supplémentaire est fourni en option. Dans les cas suivants, le rouleau de papier peut être remplacé rapidement en chargeant du papier au préalable dans le support du rouleau de papier supplémentaire.
  • Page 77: Restrictions D'emploi

    (2) Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis. (3) Le présent manuel a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir.
  • Page 78: Marques Commerciales

    Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et Windows Server® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. EPSON et EXCEED YOUR VISION sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. Les autres noms de produit et de sociétés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.

Ce manuel est également adapté pour:

Cw-c6500 série

Table des Matières