Sommaire des Matières pour PDG Mobility STELLAR LEAP
Page 1
STELLAR LEAP FAUTEUIL ROULANT À INCLINAISON MANUELLE Manuel d'utilisation et d'entretien du propriétaire Ce manuel doit être remis Avant d'aider l'utilisateur FOURNISSEYR Accompagnateur/assistant à l'utilisateur du fauteuil roulant. de ce fauteuil roulant, vous devez lire ce manuel et le conserver pour référence ultérieure.
PAGE 2 Numéro de série ATTENTION N'utilisez pas cet équipement sans avoir d'abord lu et compris ce manuel. Si vous ne parvenez pas à comprendre les avertissements et les instructions, contactez un professionnel de santé tel qu'un médecin ou un thérapeute familiarisé...
– LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS. version mise à jour de ce manuel du propriétaire peut être disponible sur www.PDGMobility.com - Le fauteuil roulant à inclinaison manuelle Stellar LEAP est destiné à fournir une mobilité aux INDICATIONS D'UTILISATION personnes limitées à...
L'assistance au transfert Stellar LEAP ne doit être amenée en position d'assistance au transfert (inclinaison antérieure) que sur sol stable et plat. L'assistance au transfert Stellar LEAP ne doit être amenée en position d'assistance au transfert qu'avec la molette serrures engagées.
Limites de poids et d'âge Le fauteuil roulant Stellar LEAP a une limite de poids de 113kg, sauf indication contraire de PDG. De plus, le Stellar LEAP ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 12 ans.
PAGE 7 Une note aux assistants de fauteuil roulant Lorsque l'assistance à l'utilisateur de fauteuil roulant est nécessaire, n'oubliez pas d'utiliser une bonne mécanique corporelle. Gardez le dos droit et pliez les genoux chaque fois que vous inclinez le fauteuil roulant ou que vous traversez des bordures ou d'autres obstacles.
PAGE 8 3.3 Escaliers et escaliers mécaniques un escalator pour déplacer un fauteuil roulant entre les étages. Des blessures corporelles AVERTISSEMENT – N'UTILISEZ PAS graves peuvent survenir. de soulever un fauteuil roulant en le soulevant par des pièces amovibles (détachables). AVERTISSEMENT –...
3.5 Pourcentage de répartition du poids N'essayez PAS d'atteindre des objets si vous AVERTISSEMENT – devez avancer dans la gâchette ou de les ramasser du sol en vous penchant entre vos genoux. De nombreuses activités nécessitent que le propriétaire du fauteuil roulant atteigne, se penche et se transfère dans et hors du fauteuil roulant.
Page 10
b. Évitez l'excès d'humidité (par exemple, ne laissez pas votre fauteuil dans une salle de bain humide pendant que vous prenez une douche). c. Si votre fauteuil est mouillé (par le nettoyage ou autre), séchez-le dès que possible. Terrain a. Votre fauteuil roulant est conçu pour être utilisé sur des surfaces fermes, régulières et uniformes telles que des intérieurs typiques, béton ou asphalte.
Avec l'utilisateur assis dans le fauteuil, vérifiez que le fauteuil roulant est stable dans tous les sens avant de IMPORTANT — disposer du fauteuil roulant. Stockage Stockez le PDG Stellar LEAP reconditionné dans un endroit sec et NE PAS placer d'autres objets sur le dessus du fauteuil roulant reconditionné. Médical de classe 1 Rév. 0...
PAGE 13 7 LISTE DE CONTRÔLE DE SÉCURITÉ REMARQUE — Deux fois par an, confiez votre fauteuil roulant à un revendeur qualifié pour une inspection et un entretien approfondis. Un nettoyage régulier révélera les pièces desserrées ou usées et améliorera le bon fonctionnement de votre fauteuil roulant. Pour fonctionner correctement et en toute sécurité, votre fauteuil roulant doit être entretenu comme n'importe quel autre véhicule.
PAGE 14 × × S'il s'agit de pneumatiques, vérifiez leur installation correcte. × × Inspectez les pneus arrière pour les fissures et usure. × ATTENTION : Les roues et les pneus doivent être vérifiés périodiquement pour les fissures et l'usure, et doivent être remplacés si nécessaire.
Procédures d'entretien suggérées Avant d'utiliser votre PDG Stellar LEAP, assurez-vous que tous les écrous et boulons sont serrés. Vérifiez toutes les pièces pour les dommages ou les porter et les remplacer si nécessaire. Vérifiez toutes les pièces pour un réglage correct.
Page 16
PAGE 16 Figure 10.1 : Installation du tube de repose-pieds enfichable Tubes de repose-pieds à angle de genou réglable enfichable (en option) Pour monter le tube de repose-pieds à angle de genou réglable enfichable, faites glisser le tube de repose-pieds dans le tube récepteur carré...
Repose-pieds composites Le Stellar LEAP est livré par défaut avec des repose-pieds composites. Ces repose-pieds composites offrent une fonctionnalité rabattable. Pour relever le repose-pieds, tirez simplement vers le haut sur le repose-pieds. Repose-pieds à angle réglable (en option) Les repose-pieds à...
PAGE 18 Repose-pieds monobloc (en option) Les repose-pieds monoblocs sont de deux types : fixes et rabattables (voir les figures 10.7 et 10.8). Pour relever le repose-pieds rabattable d'une seule pièce, tirez simplement vers le haut sur le repose-pieds. Repose-pieds à angle réglable emboîtables (en option) Les repose-pieds à...
PAGE 19 Figure 10.7 : Repose-pieds fixes monoblocs Figure 10.8 : Repose-pieds rabattables en une seule pièce Figure 10.9 : Repose-pieds à angle de verrouillage réglable 10.3 Accoudoirs de la hauteur des accoudoirs (accoudoirs à double montant) Régla Déverrouillez le bras en appuyant sur le bouton de déverrouillage noir sur la partie supérieure avant de l'accoudoir tout en déplaçant l'accoudoir vers le haut ou vers le bas (reportez-vous à...
PAGE 20 Réglage de la hauteur des accoudoirs (accoudoirs à montant unique) Déverrouillez le bras en appuyant sur le bouton de déverrouillage en plastique noir sur le côté du bras tout en déplaçant l'accoudoir vers le haut ou vers le bas (reportez- vous à...
AVERTISSEMENT correctement serrées AVANT d'utiliser le fauteuil roulant. Dossier rabattable Le Stellar LEAP est équipé d'un dossier rabattable conçu pour faciliter le rangement et le transport de la fauteuil. Rabattre le dossier Assurez-vous que le fauteuil n'est pas AVERTISSEMENT - occupé...
Page 22
PAGE 22 boulons d'essieu lorsque vous essayez d'incliner le fauteuil. Lors de l'assemblage, serrez les boulons d'essieu de sorte que les roues arrière soient bien ajustées, mais pas au point que les roues ne puissent pas tourner librement. Si des essieux à démontage rapide ont été fournis, enfoncez l'extrémité de l'essieu à démontage rapide et retirez la roue de l'essieu comme indiqué...
Page 23
PAGE 23 IMPORTANT - Avec l'utilisateur assis dans le fauteuil, vérifiez que le fauteuil roulant est stable dans toutes les positions inclinées/non inclinées. positions avant de distribuer le fauteuil roulant. La position de la roue arrière peut être ajustée vers l'avant ou vers l'arrière. Il y a des boulons sur chacune des plaques d'essieu qui maintiennent les plaques d'essieu directement sur le châssis inférieur.
10.8 Roulettes avant AVERTISSEMENT – Après avoir effectué des réglages, assurez-vous toujours que les pièces sont correctement remplacées et serrées AVANT d'utiliser le fauteuil roulant. Installation/remplacement des fourches à roulettes Faites glisser l'ensemble de fourche de roulette. Remontez en inversant les étapes 1 à 3 (Assurez-vous que les roulements sont remplacés s'ils ont été...
Page 25
PAGE 25 5. Pour engager les verrous de roue avec le dispositif anti-recul, suivez les instructions correspondant au type de verrou de roue (c.-à-d. Pousser pour verrouiller ou Tirer pour verrouiller). 6. Pour engager le dispositif anti-retour (Figure 10.26), poussez la came anti-retour en position basse. Figure 10.22 : Pousser pour verrouiller les verrous de roue (standard) Figure 10.23 : Tirer pour verrouiller les verrous de roue Figure 10.25 : Verrous de roue utilisateur et verrous de roue accompagnateur...
AVANT d'utiliser le fauteuil roulant. La hauteur du siège au sol sur Stellar LEAP peut être ajustée de 33 à 46cm en fonction des combinaisons de roulettes avant et de roues arrière. Le châssis se compose de 3 composants principaux : le châssis supérieur, le sous-châssis et le châssis inférieur.
PAGE 27 4. Repositionnez le sous-châssis sur le châssis inférieur. Il existe plusieurs options de hauteur d'assise pour chaque fauteuil. Reportez-vous à la Figure 10.28 et au Tableau 10.1. Une fois que les trous du sous-châssis, du châssis inférieur et de la cale sont alignés, insérez le boulon de hauteur de siège inférieur de chaque côté du châssis, cela aidera à l'alignement des châssis.
PAGE 28 REMARQUE- Selon la configuration, le levier d'inclinaison peut être monté sur le côté gauche ou droit de la barre de poussée du dossier OU sur l'accoudoir gauche ou droit. – Lors de l'inclinaison du fauteuil, l'accompagnateur doit tenir fermement la poignée de poussée afin que le AVERTISSEMENT siège ne s'abaisse pas trop rapidement.
Une mauvaise utilisation de la fonction d'inclinaison antérieure pourrait entraîner la chute de l'occupant vers l'avant et causer des blessures. Veuillez consulter votre revendeur Stellar LEAP ou un autre représentant agréé pour obtenir des instructions détaillées sur l'élévation de la hauteur du siège. Il est conseillé que la fonction d'inclinaison antérieure soit utilisé...
Une mauvaise utilisation de la fonction d'inclinaison dynamique du dossier peut entraîner des blessures pour l'occupant. Veuillez consulter votre revendeur Stellar LEAP ou un autre représentant agréé pour obtenir des instructions détaillées sur l'élévation de la hauteur du siège. Il est conseillé d'utiliser la fonction d'inclinaison dynamique du dossier UNIQUEMENT lorsqu'elle est recommandée par un professionnel clinique agréé.
10.15 Poignée de barre de poussée à angle réglable (en option) Le Stellar LEAP peut être acheté avec une poignée de barre de poussée à angle réglable. Cette poignée permet à un accompagnateur de modifier la position de la poignée de la barre de poussée et même la position du levier d'inclinaison, en fonction de la...
PAGE 32 10.16 Boucles de talon (facultatif) Les boucles de talon sont positionnées derrière les talons de l'occupant pour empêcher les pieds de glisser vers l'arrière. Ajustez la sangle auto-agrippante pour obtenir la longueur de sangle souhaitée pour positionner correctement les pieds sur le repose-pieds. Un mauvais positionnement des pieds peut entraîner des accidents ou des AVERTISSEMENT - blessures.
Les 3 options sont 20°, 25° ou 30° d'inclinaison antérieure et leurs positions respectives sont indiquées sur la figure 10.40. Réglage du limiteur d'inclinaison Stellar LEAP uniquement La norme de réglage d'usine Stellar LEAP est fixée à 20° d'inclinaison postérieure 25°...
Support de bouteille d' oxygène (O2) (en option) 10.21 Le support de réservoir d'oxygène se fixe aux coins arrière droit (illustré) ou arrière gauche du cadre inférieur. Cette option comprend le support, le support de réservoir d'oxygène et tout le matériel connexe (le réservoir n'est pas inclus).
Page 35
PAGE 35 12 Les arrêts brusques ou les impacts peuvent endommager structurellement votre fauteuil. Les fauteuils impliqués dans de tels incidents devraient être remplacé. Si vous ne tenez pas compte de ces avertissements, des dommages à votre fauteuil, une chute, des ATTENTION - renversements ou une perte de contrôle peuvent survenir et causer des blessures graves à...
L'agent de service fournira des instructions spécifiques pour l'emballage et l'expédition de votre fauteuil roulant. Alternativement, un agent de service qualifié peut organiser le ramassage. 13 DIVULGATION DES INFORMATIONS SUR LES TESTS ISO Tableau 13.1 : Configuration d'essai du fauteuil roulant Stellar LEAP Largeur du siège 450mm 500mm Profondeur du siège...
PAGE 37 14 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur/utilisateur original de nos produits. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits légaux, qui varient d'un état à l'autre. PDG garantit que son produit, à l'exception du coussin de siège (qui n'est pas garanti), est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un (1) an à...
Page 38
PAGE 38 GROUPE DE CONCEPTION DE PRODUITS PDG INC. #103- 318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Téléphone : (604) 323-9220 Télécopieur : (604) 323-9097 Courriel : info@pdgmobility.com www.pdgmobility.com Médical de classe 1 Rév. 0...