Table des Matières

Publicité

DIMENSIONS

All dimensions in mm (inches)
FITTING THE EMC 1500
7
Drill a 5.5mm / / " hole in the panel. Fit the module to the panel
32
by passing its screw threaded stud and the wires through the hole,
fitting the washer and tightening the nut provided. Take care not
to trap any of the connecting wires. Do not to overtighten the nut
as this may damage the meter.
DO NOT PULL THE WIRES AND DO NOT ALLOW SCREW
TERMINALS OR OTHER WIRES TO HANG FROM THE
MODULE'S WIRES, AS THIS MAY DAMAGE THE PRODUCT.
DIMENSIONS
Toutes les dimensions sont en mm (pouces)
MONTAGE DE L'
EMC 1500
Percez un trou de 5,5 mm / ½" dans le panneau. Montez le
module sur le panneau en passant son goujon fileté à vis et les fils
à travers le trou; installez la rondelle et serrez l'écrou fourni.
Vérifiez bien qu'aucun fil de raccordement ne reste coincé. Ne
serrez pas trop l'écrou car cela risquerait d'endommager le
compteur.
NE TIREZ PAS SUR LES FILS ET NE LAISSEZ PAS DE BORNES A
VIS NI D'AUTRES FILS PENDRE DES FILS DU MODULE SOUS
PEINE D' ENDOMMAGER LE PRODUIT.
TRIP
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
LCD shown in power-on self-test mode.
EL'écran à cristaux liquides montré en mode
d'autocontrôle sous tension.
LCD erscheint im Eigentest beim Anlauf.
LCD in modalità di autotest all'accensione.
10.70
(0.42)
10.70
(0.42)
21.75 (0.85)
Specifications liable to change without prior warning
Spécifications peuvent changer sans préavis
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
Specifiche soggette a variazione senza preavviso
TOTAL
Hrs
43.50 (1.71)
REAR VIEW
Vue arrière
Ansicht von hinten
VISTA POSTERIORE
21.75 (0.85)
ABMESSUNGEN
Alle Abmessungen in mm (Zoll)
MONTAGE DES
Bohren Sie ein 5,5 mm- Ø-Loch in die Gehäusewand. Montieren
Sie das Modul, indem Sie seine Gewindeschraube und die
Anschlußdrähte durch das Loch einführen. Bringen Sie dann die
mitgelieferte Unterlegscheibe und Mutter an und ziehen beide
fest. Achten Sie sorgfältig darauf, die Anschlußdrähte nicht zu
verklemmen. Ziehen Sie die Mutter nicht zu fest, sonst kann das
Meßgerät Schaden erleiden.
ZIEHEN SIE NICHT AN DEN DRÄHTEN UND LASSEN SIE NIE
SCHRAUBENKLEMMEN ODER ANDERE DRÄHTE VON DEN
MODULDRÄHTEN HÄNGEN, SONST KANN DAS GERÄT
BESCHÄDIGT WERDEN.
DIMENSIONI
Tutte le dimensioni sono espresse in mm (pollici)
INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO
Praticare un foro da 5,5 mm / / " nel pannello. Fissare il modulo al
pannello inserendo nel foro il perno filettato a vite e i fili, applicare
la rondella e serrare il dado di fissaggio fornito in dotazione.
Prestare attenzione a non incastrare i fili di connessione. Non
serrare eccessivamente il dado di fissaggio, in quanto ciò potrebbe
danneggiare il misuratore.
NON ESERCITARE TRAZIONI SUI FILI E NON LASCIARE CHE I
TERMINALI A VITE O ALTRI FILI PENDANO DAI FILI DEL
MODULO, IN QUANTO IL PRODOTTO POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATO.
EMC 1500
5.00
(0.20)
Shakeproof Washer
Rondelle indesserrable
Sicherungsscheibe
Rondella resistente alle vibrazioni
EMC 1500
Issue 3
EMC 1500
Edition 3
EMC 1500
Ausgabe 3
EMC 1500
Versione 3
8
EMC 1500
7
32
Module thickness 5.5mm (0.22)
Epaisseur du module 5,5mm (0,22)
Moduldicke: 5,5 mm (0,22)
Spessore modulo 5,5 mm (0,22)
Nut
Panel
Ecrou
Panneau
Mutter
Gehäusewand
Dado di fissaggio
Pannello
May/2000
M.C.
Mai/2000
M.C.
Mai
/2000
M.C.
Maggio
/2000
M.C.
EMC 1500
8 Wires (30cm)
8 fils (30 cm)
8 Drähte (30 cm)
8 fili (30 cm)
Applies to EMC 1500/1
Applique à EMC 1500/1
Gilt für
EMC 1500
/1
Applicabile a
EMC 1500
/1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières