Page 4
Kabels darf das Gerät nicht mehr benützt werden. Bei Beschädigung eines externen Netzkabels oder Netzteils müssen diese immer erneuert werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhänd- ler oder an Ihre EHEIM Service-Stelle. Filter nur innerhalb des Wassers verwenden: Die Pumpe muss un- terhalb des Wasserspiegels platziert sein.
Neuentwicklung zu beschleunigen. Nach der 2. bis 3. Reinigung zwei Drittel der Filtermasse durch neues EHEIM SUBSTRATpro ersetzen. Den Rest der gebrauchten Filter- masse mit dem neuen Material mischen, damit sich die Bakterien- kulturen schneller vermehren. Filterpatrone nach der 2. bis 3.
Page 6
nents of the appliance get wet, unplug the appliance im- mediately. (Non-immersible equipment only) 2) If the appliance shows any sign of abnormal water leakage, immediately unplug it from the power source. (Immersible equipment only) 3) Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged in if there is water on parts not intended to be wet.
Page 7
If an external power cable or power supply is damaged, they must always be replaced. Contact your specialised dealer or your EHEIM Service Centre. Only use filter in water: The pump must be positioned beneath the surface of the water.
Page 8
After the second or third cleaning, replace two-thirds of the filter material with new EHEIM SUB- STRATpro. Mix the rest of the used filter material with the new material so that the bacteria cultures multiply faster.
Page 9
EHEIM SUBSTRATpro, afin de maintenir le voile bactérien et d’accélérer son redéveloppement. Aprés 2 à 3 nettoyages, rem- placer deux tiers du volume de filtre par un nouveau EHEIM SUB- STRATpro. Mélanger la reste du volume de filtre utilisé avec le nouveau matériel afin que les cultures de bactéries se multiplient...
Page 10
Bij beschadigingen van een externe netkabel of net- deel dienen deze altijd te worden vervangen. Wendt U zich tot Uw detaillist of een EHEIM-servicedienst. Filter alleen in het water gebruiken: de pomp moet onder het wa- terpeil geplaatst zijn.
Page 11
» Vervolgens mediabox reinigen en filterpatroon uitwassen. Bio- logisch filtermateriaal EHEIM SUBSTRATpro slechts licht met lauw water afspoelen om het bacteriebed te behouden en de heront- wikkeling ervan te versnellen. Na de 2 à 3 reiniging tweederde van de filtermassa vervangen door nieuw EHEIM SUBSTRATpro.
Page 12
Efter den 2:a eller den 3:e rengöringen måste två tredjedelar av filtermassan bytas ut mot nytt EHEIM SUBSTRATpro. Blanda resten av den redan använda filtermassan med det nya materialet.
Page 13
Apparatets nettkabel kan ikke byttes. Ekstern nettkabel og nettdelen kan ikke repareres. Ved skader på en ekstern nettkabel eller nett- delen, må denne alltid skiftes. Kontakt din spesialforhandler eller ditt EHEIM service senter. Filteret skal kun anvendes nede i vannet: Pumpen må være plassert under vannflatens nivå.
Page 14
Etter 2 – 3 rengjøringer byttes to tredeler av fil- termassen ut med nytt EHEIM SUBSTRATpro. Bland resten av den brukte filtermassen med nytt materiale for å lette formeringen av bakteriekulturen.
Page 15
Ota suodatin verkkovirrasta ja vedä se sen jälkeen yläsuuntaan akvaariosta. · Avaa suodatinkansi , ota mediabox ja suodatinpatruuna ulos. » Puhdista mediabox sen jälkeen ja huuhtele suodatinpatruuna. Huuhtele biologinen suodatinmateriaali EHEIM SUBSTRATpro vain kevyesti haalealla vedellä, jotta bakteerikanta säilyy ja sen uudel- leenkehittyminen nopeutuu. Korvaa suodatinmassan kaksi kolma...
Page 16
EHEIM SUBSTRATpro lla 2.- 3. puhdistuksen jäl- keen. Sekoita jäljelle jäänyt käytetty suodatinmassa uuden ma- teriaalin kanssa, jotta bakteerikanta lisääntyy nopeammin. Uusi suodatinpatruuna 2.- 3. puhdistuksen jälkeen. Huomio: älä ylitäytä mediabox, koska se ei muuten sovi enää paikoilleen.
Page 17
Efter 2 eller 3 rengøringer skal 2/3 af filtermassen udskiftes med nyt EHEIM SUBSTRATpro. Resten af den brugte fil- termasse blandes med nyt materiale for at bakteriekulterne kan formere sig hurtigere. Filterpatronen skal udskiftes efter 2 til 3 rengøringer.
Page 18
Se un cavo di alimentazione o un alimentatore esterno risultano danneggiati è sempre necessario sostituirli. Ri- volgersi al rivenditore di fiducia o a un punto di assistenza EHEIM. Utilizzare il filtro esclusivamente immerso in acqua. La pompa deve essere posizionata sotto il livello dell’acqua.
Page 19
Infine, pulire mediabox e sciacquare cartuccia filtrante. Sciac- quare con poca acqua tiepida corrente l’elemento filtrante biolo- gico EHEIM SUBSTRATpro, per conservare lo strato di batteri e accelerare la loro riproduzione. Dopo 2-3 cicli di pulizia, sostituire un terzo della massa filtrante con un nuovo EHEIM SUBSTRATpro.
Page 20
Después de la 2 ó 3 lim- pieza, remplazar dos tercios de la masa filtrante por nuevo EHEIM SUBSTRATpro. Mezclar el resto de la massa filtrante usada con material nuevo para que los cultivos bacterianos se reproduzcan más rápidamente.
Page 21
é necessário proceder sempre á sub- stituição dos mesmos. Dirija-se à sua loja especializada ou à filial de assistência técnica da EHEIM. Usar o filtro apenas dentro da água: a bomba tem de ser posicio- nado por baixo da superfície da água.
Page 22
Após a ou 3 limpeza, substituir dois terços da massa filtrante por EHEIM SUBSTRATpro novo. Misturar o resto da massa filtrante utilizada com o material novo, para que as culturas bacterianas se possam multiplicar mais rapidamente. Substituir o cartucho filtrante após a 2...
Page 23
Το καλώδιο ρεύµατος της συσκευής δεν µπορεί να αντικατασταθεί. Το εξωτερικ καλώδιο ρεύµατος ή το κουτί ηλεκτρικής σύνδεσης δεν µπορούν να επισκευαστούν. Σε περίπτωση µερικής ή πλήρους καταστροφής του καλώδιο, η συσκευής δεν πρέπει πια να χρησιµοποιείται. Σε περίπτωση µερικής ή πλήρους καταστροφής του...
Page 24
Στη συνέχεια καθαρίστε το mediabox και πλύνετε το στέλεχος φίλτρου. Ξεπλύνετε ελαφρώς µ νο µε χλιαρ νερ το υλικ διήθησης EHEIM SUBSTRATpr , προκειµένου να διατηρείται η βακτηριδιακή χλωρίδα και να επιταχυνθεί η εκ νέου ανάπτυξη της. Μετά απο το 2. έως 3. καθαρισµ αντικαταστήστε τα δύο τρίτα...
Page 25
EHEIM SUBSTRATpro pouze propláchnout pod vlažnou vodou, aby nedošlo k úniku bakterií a urychlil se proces jejich obnovy. Po 2. až 3. čištění vyměmit 2/3 filtrační hmoty za nový EHEIM SUBSTRATpro. Zbytek použité filtrační hmoty promíchejte s novým materiálem, čímž...
Page 26
Magyar Biztonsági tudnivalók Csak beltéri használatra. Akvarisztikai használatra. Karbantartási és tisztítási munkák során a vízben lévő valamennyi elek- tromos készüléket a hálózatról le kell választani. A készülék hálózati kábele nem pótolható. Egy külső hálózati kábelt, va- lamint hálózati egységet nem szabad javítani. A kábel sérülése esetén a készüléket tovább nem szabad használni.
» Ezután tisztítsuk meg a mediabox-ot és mossuk ki a szűrőpatront. Langyos víz alatt öblítsük le kisse az EHEIM SUBSTRATpro szűrőanya- got, hogy fenntartsuk a baktériumtenyészetet és felgyorsítsuk annak újrafejlődését. 2-3 tisztítás után cseréljük la a szűrőmassza kétharmad részét uj EHEIM SUBSTRATpro töltettel. Az elhasználódoot szűrőmassza maradékát keverjük el az új anyaggal, hogy gyorsabban elszaporodhas-...
Page 28
» Następnie wyczyścić mediabox i umyć wkład filtra. Biologiczny materiał filtrujący EHEIM SUBSTRATpro wypłukać tylko lekko w letniej wodzie, tak aby utrzymać kolonie batkerii i przyśpieszyć ich rozmna- żanie. Po 2 lub 3 czyszczeniach wymienić dwie trzecie masy filtrującej na nową...
Page 29
Slovensky Bezpečnostné pokyny Výhradne k použitiu iba v miestnostiach. Len pre akvaristické účely. Pri údržbe a čistení sa musia všetky elektrické spotrebiče, ktoré sa na- chádzajú vo vode, odpojiť od elektrickej sieti. Prívodný sieťový kábel prístroja nie je možné vymieňať. Externý sieťový kábel a sieťový...
Page 30
» mediabox vyčistiť a filtračnú patrónu vypláchnuť. Biologický filtračný materiál EHEIM SUBSTRATpro len prepláchnuť pod vlažnou vodou, aby nedošlo k úniku baktérií a urýchlil sa proces ich obnovy. Po 2. až 3. čistení vymeniť 2/3 filtračnej hmoty za nový EHEIM SUBSTRATpro.
Page 31
» mediabox očistite in filtrirni vložek izplaknite. Biološki filtrirni material EHEIM SUBSTRATpro samo oplaknite z mlačno vodo, da ne bi prišlo do uhajanja bakterij in da se pospeši proces njihove obnove. Po 2. ali 3. čiščenju zamenjajte 2/3 filtrirne mase z novim EHEIM SUBSTRATOM pro.
Page 32
, ea electric˘ a , acestea trebuie întotdeauna înlocuite. Solicitat , i un vânzator specializat sau contactat , i serviciul de asistent , ˘ a EHEIM Utiliza , t i filtrul numai în interiorul apei: pompa trebuie amplasat˘ a sub oglinda apei.
Page 33
При наличии повреждений кабеля прибор использовать нельзя. При повреждениях внешнего сетевого кабеля или блока питания они подлежат замене. Обратитесь к Вашему продавцу или сервис фирмы EHEIM. Применяйте фильтр только в воде: насос должен быть установлен под поверхностью воды. Данный насос не предназначен для пользования лицами...
Page 34
только слегка промыть под тепловатой водой, чтобы сохранить популяцию бактерий и ускорить их развитие. После 2 - 3 очисток заменить две трети фильтрующий массы новой массой EHEIM SUBSTRAT pro. Остаток использованной фильтрующий массы смешать с новым материалом, чтобы бактериальные культуры быстрее размножились.
Page 35
отверстие с помощью щетки для очистики (№ заказа 4009560). После этого снова установить насосное колесо и закрыть крышкой насоса. Снова установить фильтр в аквариум и ввести в эксплуатацию, подключив к сети.
Page 37
230 V / 50 Hz 100 V / 120 V / 60 Hz 240 V / 50 Hz 50 – 60 Hz Für Aquarien bis For aquariums up to 10 – 60 l Pour aquariums jusqu’à Voor aquaria tot (2 – 13 Imp. gal.) För akvarier upp till (3 –...