Page 1
DWE4884 DWE4887N Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية Copyright D WALT...
Page 3
Figure A A شكل DWE4887N DWE4884 Figure B B شكل...
Page 4
Figure C C شكل Figure D D شكل 10 mm max. 10 mm max. 10 mm max. 10 mm max.
Page 5
ENglish DIE GRINDER DWE4884, DWE4887N Congratulations! The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough power tool. product development and innovation make D...
ENglish ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the Safety Instructions for All Operations switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. a ) This power tool is intended to function as a grinder. d ) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings, instructions, illustrations the power tool on.
ENglish FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated OPERATIONS by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. Causes and Operator Prevention j ) Keep bystanders a safe distance away from work of Kickback area.
WARNING: 127V units have to be operated via a fail-safe isolating transformer with an earth screen between the Paddle switch (DWE4887N) primary and secondary winding. Slide switch (DWE4884) If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Spindle specially prepared cord available through the D...
Page 9
ENglish commercial grinding tools with a maximum diameter of 38 mm WARNING: and approved speed of 25000/min. • Ensure all materials to be ground or cut are secured DO NOT use under wet conditions or in the presence of in place. flammable liquids or gases.
WARNING: Do not disable the lock-off lever. If the lock-off lever is disabled, the tool may start unexpectedly when it is laid down. Cleaning Slider Switch (Fig. A) DWE4884 WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing To start the tool, slide the ON/OFF slider switch 1 toward with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the front of the tool.
FraNçais MEULE À RECTIFIER LES MATRICES DWE4884, DWE4887N Félicitations ! de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages corporels graves. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET le développement et l’innovation de ses produits ont fait de CONSIGNES À...
FraNçais et tournent librement, qu’elles sont en bon état et utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous ne sont affectées d’aucune condition susceptible de l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute outil électrique comporte des risques de dommages...
FraNçais jamais les petites pièces dans une main et l’outil pas au dispositif d’installation de l’outil électrique ne tourneront pas correctement, vibreront de façon excessive dans une autre lorsque vous travaillez. La fixation de et pourront causer la perte de contrôle de l’outil. la pièce travaillée vous permet d’utiliser vos deux mains pour contrôler l’outil.
FraNçais c ) Ne placez pas votre main dans l’alignement du la meule au point de grippage. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les meules abrasives se brisent. disque rotatif ou derrière lui. Si le disque, en cours d’utilisation, quitte votre main, le rebond possible peut Les rebonds proviennent d’une utilisation impropre de l’outil ou de le propulser avec l’outil électrique directement dans conditions ou procédures d’exécution incorrectes, et peuvent être...
3 Interrupteur à gâchette (DWE4887N) 17 mm 5 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles Interrupteur coulissant (DWE4884) d’une montre. Arbre 3. Introduisez la tige de l’accessoire (au moins Écrou de la pince 20 mm) dans la douille de serrage.
Page 16
FraNçais rEMarQUE : Le porte à faux de la tige, la partie qui dépasse génère de la poussière. N’abusez pas de la meule. Ne bloquez de l’écrou de la douille de serrage 3 , ne doit pas excéder pas la meule dans l’ouvrage et ne forcez pas trop dessus. Meulez 10 mm.
FraNçais Commutateur du jeu de coulisse (Fig. A) DWE4884 Entretien Pour démarrer l’outil, faites glisser le commutateur ON/OFF curseur 1 vers l’avant de l’outil. Pour arrêter l’outil, relâcher AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du l’interrupteur à glissière Marche/Arrêt. boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois Pour un fonctionnement continu, faites glisser le commutateur que les orifices d’aération semblent s’encrasser.
Page 18
ةيبرعلا جلخا ةيزةويا DWE4887N, DWE4884 ل تقم بتشغيل ال أ دوات الكهربائية في ال أ جواء المتفجرة، كأن يوجد عايمكان !تهانلنا ب سوائل أو غا ز ات أو غبار قابل لالشتعال. قد تؤدي ال أ دوات الكهربائية التي . سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطويرD WALT لقد...
Page 19
ةيبرعلا في حال توفير ال أ جهزة للتوصيل بوسائل استخالص وتجميع ال أ تربة، فتأكد الغطاء ال تتطابق مع أجهزة تركيب األداة الكهربائية ستفقد توازنها وتهتز بشدة وقد ز من توصيلها واستخدامها بطريقة صحيحة. حيث أن تجميع ال أ تربة قد يؤدي .تؤدي...
Page 20
ةيبرعلا تبللمات ةل أ مان ةل إ ضافلا يجملع عمللات ةيتشغلل تحذير: نوصي باستخدام جهاز قاطع الدورة مع ضبط قطع الدورة على .03 ملي أمبير أو أقل ةل أ سباب وإج ر ةءةت ةيوقايا ةيخاصا عايمشغل ضد ةيمخاطر ةيمتبقلا ةلرتدةد على...
Page 21
(DWE4887N( مفتاح المح ر اك /تشغيل ال أ داة وفصلها من مصدر الطاقة قبل إج ر اء أي عمليات ضبط، أو إ ز الة (DWE4884( المفتاح المنزلق (الشكل تركيب الملحقات أو ال إ كسسوا ر ات. تأكد من أن مفتاح التشغيل في وضع...
Page 22
قماش مبللة بالماء والصابون الخفيف فقط. ل تسمح قط بدخول أي .سائل إلى ال أ داة، ول تقم مطل ق ً ا بغمر أي جزء من ال أ داة في السائل )A ةيمفتاح ةيمنزيق (ةيشكل DWE4884 ةيملحقات ةلختلاريا لبدء تشغيل اال أ داة، قم بتحريك مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل المنزلق...
Page 23
Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.