Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
Page 3
1) WORK AREA SAFETY Defi nitions: Safety Guidelines a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The definitions below describe the level of severity for each b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, signal word.
3) PERSONAL SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Stay alert, watch what you are doing and use common a) Do not force the power tool. Use the correct power tool sense when operating a power tool. Do not use a power for your application.
Page 5
5) SERVICE Minimum Gauge for Cord Sets a) Have your power tool serviced by a qualified repair Volts Total Length of Cord person using only identical replacement parts. This will in Feet (meters) ensure that the safety of the power tool is maintained. 120 V Ampere Rating...
Page 6
Your risk from these exposures varies, depending on how often you BPM ..... beats per minute n ......rated do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: OPM ..... oscillations per minute ......speed work in a well ventilated area, and work with approved safety RPM .....
FIG. 2 or personal injury could result. TOOL-FREE ACCESSORY CLAMP A. Variable speed trigger E. Accessory side mount The DWE315 features a quick change B. LED worklight F. Cut guide block accessory system. This allows for faster C. Accessory clamp lever G.
Page 8
INSTALLING/REMOVING SANDING CAUTION: To avoid injury, do not use any accessory for an FIG. 5 SHEETS (FIG. 5) application where the adaptor may fail to hold the accessory. A diamond shaped platen uses a hook CAUTION: Read and follow all manufacturers' safety warnings for and loop adhesion system to attach the any accessories used with this tool.
Page 9
FIG. 9 OPERATION FIG. 8 WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. WARNING: Ensure switch is fully OFF before plugging in the power cord.
Page 10
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD speed to maximum and run it with no load for 2–3 minutes to cool 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: the motor. Avoid prolonged usage at very low speeds. Always www.dewalt.com. keep the blade sharp.
Oscillating Fastcut Carbide Grout Removal Blade abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair Oscillating Carbide Rasp information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- Repairs 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
In addition to the warranty, D WALT tools are covered by our: Troubleshooting 1 YEAR FREE SERVICE Problem Possible Cause Possible Solution WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by Unit will not start. Cord not Plug tool into a working normal use, for free, any time during the first year after purchase.
Avertissements de sécurité généraux Défi nitions : lignes directrices en pour les outils électriques matière de sécurité AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger sécurité et toutes les directives. Le non-respect des pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode avertissements et des directives pourrait se solder par un d’emploi et porter une attention particulière à...
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la b) Utiliser des équipements de protection individuelle. terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus d’équipements de protection comme un masque antipoussière, élevé...
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié compte des conditions de travail et du travail à effectuer. effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à...
Page 16
de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée ou autres outils de construction peuvent produire des poussières pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien présente au moins le calibre de fil minimum.
conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce FIG. 1 produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive. • L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : V ....
FIG. 2 Une plaquette en forme de losange FIG. 5 est équipée d’un système adhérent Le DWE315 est équipé d’un système de changement d’accessoire auto-serrant. de crochet et boucle pour rattacher Cela permet de changer plus rapidement le papier abrasif. La plaquette permet d’accessoire sans clé...
2. Alignez les bords du papier abrasif sur le bord de la plaquette de Installation du dispositif de guidage de ponçage puis pressez le papier abrasif (J) sur la plaquette. coupe (Fig. 7 à 11) FIG. 7 3. Alors que le papier abrasif est rattaché, appuyez fermement la Le dispositif de guidage de coupe/ base contre une surface plane et mettez brièvement l’outil en profondeur permet de couper le matériau...
FIG. 9 REMARQUE : le bras de guidage de coupe FIG. 8 FIG. 12 peut aussi être installé sur le dispositif de protection verticalement pour déterminer la hauteur d’une coupe. Reportez-vous en figure 12. UTILISATION AVERTISSEMENT : pour réduire le DISPOSITIF DE GUIDAGE DE COUPE risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de Cette fonction vous permet de suivre plus précisément un tracé...
Bouton de verrouillage en position de • Toute force excessive réduira l’efficacité du travail et causera la surcharge du moteur. Changer l’accessoire régulièrement marche (Fig. 14) optimisera les résultats. FIG. 14 Pousser le bouton de verrouillage en position • Ne pas laisser le papier abrasif s’user jusqu’au bout, cela de marche (D) vers la gauche ou la droite alors endommagerait le tampon ponceur.
Lame de coupe à ras pour dispositif à oscillations la protection des consommateurs. Lame de coupe à ras au titane pour dispositif à oscillations Registre en ligne à www.dewalt.com/register. Lame multi-matériaux pour dispositif à oscillations Garantie limitée de trois ans Lame de raclage rigide pour dispositif à...
D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 800 4-D WALT).
Guide de dépannage Problème Cause Solution possible probable Le moteur refuse Le cordon Brancher l’outil dans une de démarrer. d’alimentation prise sous tension. n’est pas branché. Le fusible à Remplacer le fusible. (Si fondu. ce problème est récurrent, arrêter immédiatement l’utilisation de l’outil et le faire réparer auprès d’un centre de réparation...
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta el interruptor esté en la posición de apagado antes de eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, d) No maltrate el cable.
Page 27
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla 5) MANTENIMIENTO o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica debe repararse.
Page 28
identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, mayor. Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al resistente será el cable. realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos Calibre mínimo para cables de alimentación...
Page 29
Motor ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 10% de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la producirá...
Instalación/Extracción de accesorios (Fig. 2–4) FIJACIÓN DE ACCESORIOS QUE NO REQUIERE HERRAMIENTAS La DWE315 tiene un sistema de cambio de accesorios rápido. Permite el cambio rápido de accesorios sin necesidad de llaves inglesas o llaves hexagonales como otros sistemas de herramientas oscilantes.
Page 31
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LAS HOJAS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no utilice ningún accesorio DE LIJA (FIG. 5) para una aplicación en la que el adaptador quizás no pueda sujetar FIG. 5 Una placa en forma de rombo utiliza un el accesorio. sistema de adhesión de gancho y bucle ADVERTENCIA: Lea y siga las advertencias de seguridad del para fijar las hojas de lija.
Page 32
3. Fije la guía en su sitio girando la perilla de ajuste de profundidad/ NOTA: El brazo de la guía también puede FIG. 12 corte en sentido horario. Para soltar la guía gire la perilla de ajuste ponerse unidad protector de profundidad/corte en sentido antihorario.
Page 33
Botón de bloqueo en encendido (Fig. 14) superficies de acabado. Si es necesario, haga primero una prueba en un material de desecho. El empujar el botón de bloqueo en encendido FIG. 14 • La fuerza excesiva reducirá la eficiencia de funcionamiento (D) a la izquierda o a la derecha con el gatillo y provocará...
Page 34
SERVICIO MÁS CERCANO Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro CULIACAN, SIN sitio Web: www.dewalt.com. Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 ACCESORIOS COMPATIBLES Almohadilla de lijado oscilante...
Page 35
Consumidor). erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Registro en línea en www.dewalt.com/register. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió...
Page 36
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www. dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Resolución de problemas ESPECIFICACIONES DWE315 Problema Causa posible Solución posible Tensión de alimentación: 120 V c.a. ~ El aparato no se El cable no está Enchufe la herramienta Consumo de corriente: 3,0 A pone en marcha. enchufado. a un tomacorriente que Frecuencia de alimentación:...