Thank you for choosing Vaporesso product. EXPLODED VIEW Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
Page 4
Figure 1: Replace the POD Figure 2: Fill the E-liquid 45°...
E N G L I S H USE INSTRUCTIONS 1. Install & Replace the Pod (Refer to FIGURE) Pull out the pod from the battery and install the new one. *If it’s the first time using the device, please tear off the sticker of the pre-installed pod. 2.
Page 6
PROTECTIONS Protections Flash Status of LED Indicator Short-circuit All lights will flash 5 times. No Load All lights will be on gradually and repeat 3 times. Low Voltage All lights will flash 3 times. Over Charging All Lights will be always on. Over Discharging All lights will flash 3 times.
Page 7
9. Battery Recycling: the product battery should not be treated as household waste, instead, it should be handed over to the applicable used battery collection point for recycling. 10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
Page 8
WARNINGS This refillable electronic cigarette is intended for use with compatible e-liquid, which may contain nicotine. Nicotine is an addictive substance and it is not suitable or recommended to use in following cases: 1. This device is not suitable for: - Persons under the legal smoking age.
F R A N Ç A I S CONSIGNES D’UTILISATION 1. Pour installer et remplacer le POD, (Voyez la FIGURE) Sortez le POD de la batterie et installez-en un neuf. *Lors de la première utilisation de l’appareil, veuillez décoller l’autocollant du POD pré-installé. 2.
Page 10
PROTECTIONS Protections Signification des clignotements du voyant DEL Court-circuit Tous les voyants clignotent 5 fois. Aucune charge Tous les voyants s’illuminent graduellement, 3 fois. Tension faible Tous les voyants clignotent 3 fois. Surcharge Tous les voyants restent allumés Surdécharge Tous les voyants clignotent 3 fois. Basse résistance Tous les voyants clignotent 5 fois.
Page 11
Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
AVERTISSEMENTS La présente cigarette électronique rechargeable est destinée à être utilisée avec de l’E.-liquide compatible pouvant contenir de la nicotine. La nicotine est une substance addictive et son utilisation n’est pas recommandée ou appropriée dans les cas suivants : 1. Le présent appareil n’est pas adapté pour : - Les personnes n’ayant pas encore l’âge légal pour commencer à...
Page 13
I TA L I A N O ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installare e sostituire il Pod (Consultare l’IMMAGINE) Rimuovere il pod dalla batteria e installarne uno nuovo. *Se è la prima volta che si utilizza il dispositivo, staccare l’adesivo del pod pre-installato. 2.
Page 14
PROTEZIONI Protezioni Stato lampeggio dell’indicatore LED Cortocircuito Tutte le luci lampeggiano per 5 volte. Nessun carico Tutte le luci si accendono in modo graduale per 3 volte. Tensione bassa Tutte le luci lampeggiano per 3 volte. Sovraccarico Tutte le luci restano accese Scarico eccessivo Tutte le luci lampeggiano per 3 volte.
Page 15
9. Riciclo della batteria: La batteria del prodotto non deve essere trattata come un rifiuto domestico, deve invece essere consegnata nei punti di raccolta delle batterie usate applicabili per il riciclo. 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali. Italiano...
AVVERTENZE Questa sigaretta elettronica ricaricabile è intesa per l’uso con e-liquid compatibile che può contenere nicotina. La nicotina è una sostanza additiva e non è adatta o consigliata per l’uso nei seguenti casi: 1. Il dispositivo non è adatto a: - Persone di età...
Page 17
D E U T S C H NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Den Pod Installieren & Austauschen (Siehe ABBILDUNG) Ziehen Sie den Pod aus dem Akku und installieren Sie einen neuen. *Wenn es sich um das erste Mal handelt, dass Sie das Gerät verwenden, ziehen Sie bitte den Aufkleber von dem vorinstallierten Pod ab.
Page 18
SCHUTZ Schutzvorrichtungen Blink-Status der LED-Anzeige Kurzschluss Alle Leuchten blinken 5 Mal. Keine Last Alle Leuchten gehen stufenweise an. Dies wiederholt sich 3 Mal. Niederspannung Alle Leuchten blinken 3 Mal. Überladung Alle Leuchten leuchten. Überentladung Alle Leuchten blinken 3 Mal. Niedriger Widerstand Alle Leuchten blinken 5 Mal.
Page 19
9. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
Page 20
WARNUNGEN Diese wiederbefüllbare elektronische Zigarette dient zur Verwendung mit kompatiblen E-Liquid, das Nikotin enthalten kann. Nikotin ist ein Suchtmittel und ist in den folgenden Fällen nicht geeignet oder zu empfehlen: 1. Dieses Gerät ist nicht geeignet für: - Personen unter dem gesetzlichen Rauchalter. - Personen mit Herzerkrankungen, Magen- oder Zwölffingerdarmgeschwüren, Leber- oder Nierenproblemen, Langzeit-Rachenraumerkrankungen oder Atembeschwerden wie Bronchitis, Emphysem oder Asthma.
Page 21
E S PA Ñ O L INSTRUCCIONES DE USO 1. Instale y reemplace la Pod (Consulte la FIGURA) Extraiga la Pod de la batería e instale la nueva. *Si es la primera vez que usa el dispositivo, retire la etiqueta de la pod preinstalada. 2.
Page 22
PROTECCIONES Protecciones Estado de parpadeo del indicador LED Cortocircuito Todas las luces parpadearán 5 veces. Sin carga Todas las luces se encenderán gradualmente y se repetirán 3 veces. Voltaje bajo Todas las luces parpadearán 3 veces. Sobre carga Todas las luces estarán siempre encendidas Descarga excesiva Todas las luces parpadearán 3 veces.
Page 23
9. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de baterías usadas correspondiente para su reciclaje. 10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. Español...
Page 24
ADVERTENCIAS Este cigarrillo electrónico recargable está diseñado para usarse con e-líquido compatible que puede contener nicotina. La nicotina es una sustancia adictiva y no es adecuada ni se recomienda su uso en los siguientes casos: 1. Este dispositivo no es adecuado para: - Personas menores de la edad legal para fumar.
P O R T U G U Ê S INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Instale e substitua o pod Consulte a FIGURA) Retire o pod da bateria e instale o novo. *Se for a primeira vez que usa o dispositivo, rasgue o adesivo do pod pré-instalado. 2.
Page 26
PROTEÇÕES Proteções Estado do flash do indicador LED Curto-circuito Todas as luzes piscarão 5 vezes. Sem carga Todas as luzes acenderão gradualmente e repetirão 3 vezes. Baixa tensão Todas as luzes piscarão 3 vezes. Excesso de carga Todas as luzes estarão sempre acesas Excesso de descarga Todas as luzes piscarão 3 vezes.
Page 27
9. Reciclagem da bateria: a bateria do produto não deve ser tratada como lixo doméstico; em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha de baterias gastas aplicável para a reciclagem. 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
Page 28
AVISOS Este cigarro eletrónico recarregável deve ser utilizado com o e-líquido compatível, que pode conter nicotina. A nicotina é uma substância viciante e não é adequada ou recomendada para utilização nos seguintes casos: 1. Este dispositivo não é adequado para: - Pessoas abaixo da idade legal para fumar.
Page 29
N E D E R L A N D S GEBRUIKERSINSTRUCTIES 1. De pod installeren en vervangen (zie FIGUUR) Trek de pod uit de batterij en installeer de nieuwe. *Als het de eerste keer is dat u het apparaat gebruikt, verwijder dan de sticker van de voorgeïnstalleerde pod. 2.
Page 30
BESCHERMINGEN Beveiligingen Knipperstatus van led-indicator Kortsluiting Alle led-indicatoren knipperen 5 maal. Geen lading Alle led-indicatoren gaan geleidelijk aan en dit herhaalt zich 3 maal. Laag voltage Alle led-indicatoren knipperen 3 maal. Te ver opgeladen Alle led-indicatoren blijven branden. Te ver ontladen Alle led-indicatoren knipperen 3 maal.
Page 31
9. Recyclen van de batterij: De batterij mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval, en moet daarom worden ingeleverd bij het juiste verzamelpunt voor gebruikte batterijen voor het recyclen. 10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
Page 32
WAARSCHUWINGEN Deze hervulbare, elektrische sigaret is bedoeld om te gebruiken met compatibele e-vloeistoffen, deze kunnen nicotine bevatten. Nicotine is een verslavende substantie en is niet geschikt of aanbevolen voor gebruik in de volgende gevallen: 1. Dit apparaat is niet geschikt voor: - Personen jonger dan de wettelijk toegestane rookleeftijd.
P O L S K I INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Montaż i wymiana poda (Patrz RYSUNEK) Wyciągnij pod z akumulatora i zamontuj nowy. *Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy, należy oderwać naklejkę z już zamontowanego poda. 2. Napełnianie E-liquidem (Patrz RYSUNEK) Wlej e-liquid przez otwór do napełniania PTF w dolnej części poda.
Page 34
ZABEZPIECZENIA Zabezpieczenia Stan migania wskaźnika LED Zwarcie Wszystkie diody zamigają 5 razy. Brak obciążenia Wszystkie diody włączą się stopniowo i czynność powtórzy się 3 razy. Niskie napięcie Wszystkie diody zamigają 3 razy. Przeładowanie akumulatora Wszystkie diody będą zawsze włączone Zbytnie rozładowanie akumulatora Wszystkie diody zamigają 3 razy. Niska odporność...
Page 35
9. Utylizacja akumulatora: Akumulator nie powinien być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych baterii w celu ich utylizacji. 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń. Polski...
Page 36
OSTRZEŻENIA Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony jest do użytku z kompatybilnym płynem e-liquid, który może zawierać nikotynę. Nikotyna jest substancją uzależniającą i nie jest odpowiednia lub zalecana do stosowania w następujących przypadkach: 1. Urządzenie nie jest odpowiednie dla: - Osób poniżej ustawowego wieku palenia tytoniu. - Osób cierpiących na choroby serca, wrzody żołądka lub dwunastnicy, problemy z wątrobą...
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Εγκατάσταση & Άντικατάσταση του Pod (Άνατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΆ) Τραβήξτε το pod από την μπαταρία και εγκαταστήστε ένα καινούργιο. *Αν είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε τη συσκευή, σκίστε το αυτοκόλλητο του προ-εγκατεστημένου pod. 2.
Page 38
5. Φόρτιση της συσκευής Συνδέστε το καλώδιο τύπου-C με τη συσκευή για να φορτίσετε την μπαταρία. Οι ενδείξεις LED θα αναβοσβήνουν κατά τη φόρτιση. Όταν είναι πλήρως φορτισμένη, όλες οι ενδείξεις LED θα είναι πάντα ανοιχτές. ΠΡΟΣΤΆΣΙΆ Προστασίες Κατάσταση αναβοσβήματος της ένδειξης LED Βραχυκύκλωμα...
Page 39
9. Ανακύκλωση μπαταρίας: Η μπαταρία του προϊόντος δεν θα πρέπει να μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. Ελληνικά...
Page 40
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Άυτό το επαναπληρώσιμο ηλεκτρονικό τσιγάρο προορίζεται για χρήση με το συμβατό υγρό αναπλήρωσης, το οποίο ενδέχεται να περιέχει νικοτίνη. Η νικοτίνη είναι μία εθιστική ουσία και δεν είναι κατάλληλη ή συνιστώμενη στις παρακάτω περιπτώσεις 1. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για: - Άτομα...
B A H A S A PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Memasang & Mengganti Pod (Lihat GAMBAR) Tarik keluar pod dari baterai lalu pasang pod baru. *Jika ini pertama kali menggunakan perangkat, robek stiker dari pod yang sudah terpasang sebelumnya. 2. Mengisi E-liquid (Lihat GAMBAR) Isikan e-liquid melalui slot pengisian PTF di bagian bawah pod.
Page 42
PERLINDUNGAN Perlindungan Status Flash Indikator LED Hubung singkat Semua lampu menyala 5 kali. Tanpa Beban Semua lampu akan menyala secara bertahap dan berulang 3 kali. Voltase Rendah Semua lampu menyala 3 kali. Pengisian Daya Berlebih Semua Lampu akan selalu menyala Plepasan Daya Berlebih Semua lampu menyala 3 kali.
Page 43
9. Daur Ulang Baterai: baterai produk tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah tangga. Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada Vaporesso. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri.
Page 44
PERINGATAN Rokok elektronik isi ulang ditujukan untuk digunakan dengan cairan yang kompatibel, yang mungkin mengandung nikotin. Nikotin adalah zat adiktif dan tidak cocok atau direkomendasikan untuk digunakan dalam kasus-kasus berikut: 1. Perangkat ini tidak cocok untuk: - Orang-orang yang belum masuk usia boleh merokok. - Para penderita penyakit jantung, lambung atau ulkus duodenum, masalah liver atau ginjal, penyakit tenggorokan jangka panjang, atau sulit bernapas karena bronkitis, emfisema, atau asma.
Page 45
日 本 語 使用方法 1. Pod の取り付けと交換(図を参照) バッテリーから pod を引き抜いて、新品を取り付けてください。 * この機器をはじめて使用するときは、事前に設置済みの pod のステッカーをはがしてください。 2. e リキッドの充填(図を参照) pod の底にある PTF 充填スロットから e リキッドを充填してください。 * はじめて e リキッドを充填したときは、coil の準備が整うまで 5 分お待ちください。 3. 吸い方 この機器は、引くことで有効化します。マウスピースを通して吸い込み、吐き出すことでベーピングを始め ます。 4. バッテリーレベルを確認してください。 ポッドを取り付ける間や充電を行う間、バッテリーの容量を保つため LED インジケータ―が点滅します。 : 80%~100% : 60%~80% : 30%~60% : 0~30%...