Avertissement : Lisez attentivement le livret « consignes de sécurité » et ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Max. 10 mins DESCRIPTION 200 ml (min.) 4 mins 3 mins 30 secs Bloc moteur Ensemble bol 500 ml Bouton de vitesses Couvercle...
1.1 - MONTAGE Manipulez toutes les lames avec précautions, elles peuvent vous blesser schéma 2.3 Suivez les schémas de 1.1 à 1.4 • Lavez, rincez et essuyez les accessoires : ils passent au lave-vaisselle à l’exception du pétrin (C2) et du malaxeur (C1). 1.2 - MISE EN MARCHE, CONSEILS ET DÉMONTAGE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? •...
Warning: Read the "safety advice" booklet and these ces 2 minutes 30 secondes, lever la tête du robot et racler la paroi du bol avec une spatule ; battre encore la pâte pendant 1 minute en vitesse 6. Verser la pâte dans un moule à cake beurré et fariné instructions for use carefully before using your appliance for puis enfourner dans un four préchauffé...
Page 6
1.1 - ASSEMBLY CLEANING Follow diagrams 1.1 to 1.4 • Unplug the appliance. 1.2 - USAGE, TIPS AND DISASSEMBLY • Do not immerse the appliance (A) in water or put it under running water. Wipe it with a dry or slightly damp cloth.
of icing sugar. Beat for a further 2 minutes at speed 6. Fill a piping bag fitted with a fluted nozzle and pipe shapes onto baking paper laid on top of a tray. Cook for 2 hours at 95°C. Cake batter Ingredients: 200 g sugar, 200 g room-temperature butter, 4 eggs (200 g), 200 g flour, 2 level teaspoons baking powder (4 g).
Waarschuwing: Lees het boekje met veiligheidsadvies en deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. BESCHRIJVING Motoreenheid Komgedeelte Snelkiesregelaar Deksel Ontgrendelknop van de multifunctionele kop Eenheid multifunctionele kop Mixeraccessoires Hogesnelheidsuitvoer Mixer Deksel hogesnelheidsuitvoer Kneder Uitgang voor mixeraccessoires Garde Lagesnelheidsuitvoer Minihakmolen...
Page 9
1.1 - MONTAGE REINIGING Volg afbeelding 1.1 t/m 1.4 • Haal de stekker uit het stopcontact. 1.2 - GEBRUIK, TIPS EN DEMONTAGE • Dompel het apparaat (A) niet onder in water en plaats het niet onder stromend water. Veeg het apparaat schoon met een droge of licht vochtige doek.
Page 10
Cakebeslag Ingrediënten: 200 g suiker, 200 g boter op kamertemperatuur, 4 eieren (200 g), 200 g bloem, 2 theelepels bakpoeder (4 g). Doe alle ingrediënten in de kom en plaats het deksel en de mixer. Laat het apparaat eerst 30 seconden op stand 1 en vervolgens 2 minuten op stand 6 draaien.
Warnung: Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Geräts BENÖTIGTES ZUBEHÖR: Edelstahlschüssel (B1), Spritzschutzdeckel (B2), Knethaken (C1) oder Rührhaken (C2) oder Schneebesen (C3). die Sicherheitshinweise und diese Bedienungsanleitung 1.1 - MONTAGE sorgfältig durch. Folgen Sie den Abbildungen 1.1 bis 1.4 1.2 - VERWENDUNG, TIPPS UND DEMONTAGE PRODUKTBESCHREIBUNG •...
REINIGUNG • Ziehen Sie den Netzstecker. • Tauchen Sie das Gerät (A) nicht in Wasser und stellen Sie es nicht unter laufendes Wasser. Wischen Sie es mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch ab. • Zerlegen Sie das Gerät nicht vollständig und spülen Sie die Zubehörteile gleich nach der Benutzung ab. Lassen Sie beim Umgang mit dem Messern besondere Vorsicht walten, um sich nicht zu verletzen.
Page 13
einen Spritzbeutel mit gerillter Tülle füllen und Formen auf ein mit Backpapier belegtes Backblech aufspritzen. 2 Stunden bei 95° C backen. Kuchenteig Zutaten: 200 g Zucker, 200 g zimmerwarme Butter, 4 Eier (200 g), 200 g Mehl, 2 gestrichene Teelöffel Backpulver (4 g). Alle Zutaten in die Rührschüssel geben und Abdeckung und Schneebesen einsetzen.
Page 14
Προειδοποίηση: Διαβάστε το φυλλάδιο με τις συμβουλές για την ασφάλεια, καθώς και αυτές τις οδηγίες για προσεκτική χρήση, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Μονάδα του μοτέρ Συγκρότημα κάδου Διακόπτης επιλογής ταχύτητας Καπάκι Πολυλειτουργικό κουμπί αποδέσμευσης κεφαλής Κάδος...
Page 15
1 - ΑΝΑMΙΞΗ/ΖΥΜΩΜΑ/ΧΤΥΠΗΜΑ/ΓΑΛΑΚΤΩΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΝΑΔΕΥΣΗ 2.2 - ΧΡΗΣΗ, ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ • Με τον μίνι κόφτη μπορείτε να ψιλοκόψετε τα εξής υλικά: Ανάλογα με τη φύση των συστατικών του φαγητού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κάδο από - Χοιρινό (λάπα), βοδινό κρέας: 250 g/5 δευτ./Στιγμιαία λειτουργία. ανοξείδωτο...
Page 16
ΒΑΣΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ αναμιγνύοντας τη μαγιονέζα για να σταθεροποιηθεί. Ανακατέψτε το μείγμα τρεις ή τέσσερις φορές. Καταναλώστε εντός 24 ωρών. Κρέμα σαντιγί Ζύμη για ψωμί Υλικά: 400 ml κρύα κρέμα γάλακτος (τουλάχιστον 30% λιπαρά), 35 g ζάχαρη άχνη. Υλικά: 300 g ζεστό νερό στους 30°C, 500 g αλεύρι, 10 g αλάτι, 1 φακελάκι ξηρή μαγιά (5 g). Τοποθετήστε...
Avvertenza: leggere attentamente il manuale sulle norme di sicurezza e le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. DESCRIZIONE Unità motore Gruppo contenitore Manopola della velocità Coperchio Pulsante di sblocco della testa multifunzione Contenitore Unità testa multifunzione Accessori del robot da cucina Attacco per lavorazioni ad alta velocità...
Page 18
1.1 - ASSEMBLAGGIO Seguire le figure da 1.1 a 1.4. 1.2 - UTILIZZO, SUGGERIMENTI E DISASSEMBLAGGIO • Iniziare ruotando la manopola della velocità (A1) sulla velocità desiderata in base alla ricetta. • È possibile aggiungere gli alimenti attraverso il foro nel coperchio (B1) durante la preparazione. •...
Page 19
PULIZIA Meringhe • Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente. Ingredienti: 4 albumi (120 g), 120 g di zucchero extrafine, 120 g di zucchero a velo. Preriscaldare il forno a 95 °C. Versare gli albumi e lo zucchero extrafine nel contenitore del robot da cucina, quindi •...
Page 20
Impasto per pizza Ingredienti per cinque pizze da 22 cm: 500 g di farina, 280 g di acqua calda a 30 °C, 30 g di olio d'oliva, 1 bustina di lievito di birra secco (5 g), 8 g di sale, 10 g di zucchero. Versare la farina, l'olio, il lievito, il sale e lo zucchero nel contenitore del robot da cucina.
Aviso: Leia atentamente o folheto de "conselhos de segurança" e estas instruções de utilização antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. DESCRIÇÃO Unidade do motor Conjunto de taças Seletor de velocidades Tampa Botão de libertação da cabeça multifunções Taça Unidade da cabeça multifunções Acessórios da vara misturadora Saída de alta velocidade...
Page 22
1.1 - MONTAGEM LIMPEZA Siga os diagramas 1.1 a 1.4 • Desligue o aparelho da tomada. • Não submerja o aparelho (A) em água nem o coloque em água corrente. Limpe-o com um pano 1.2 - UTILIZAÇÃO, SUGESTÕES E DESMONTAGEM seco ou ligeiramente húmido.
Page 23
Merengues Massa para piza Ingredientes: 4 claras de ovo (120 g), 120 g de açúcar refinado, 120 g de açúcar em pó. Ingredientes para cinco pizzas de 22 cm: 500 g de farinha, 280 g de água quente a 30 °C, 30 g de azeite, 1 saqueta de levedura seca (5 g), 8 g de sal, 10 g de açúcar.
Atención: Lea atentamente el folleto de consejos de seguridad y estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez. DESCRIPCIÓN Unidad del motor Conjunto del recipiente Selector de velocidad Tapa Botón de desbloqueo del cabezal multifunción Recipiente Unidad del cabezal multifunción Accesorios de mezclado Toma de velocidad alta...
Page 25
1.1 - MONTAJE Siga los diagramas 1.1 a 1.4 1.2 - USO, CONSEJOS Y DESMONTAJE • Comience girando el selector de velocidad (A1) a la velocidad deseada según la receta. • Puede añadir ingredientes a través del orificio de la tapa (B2) durante la preparación. •...
Page 26
LIMPIEZA Merengue • Desenchufe el aparato. Ingredientes: 4 claras de huevo (120 g), 120 g de azúcar extrafino, 120 g de azúcar glas. • Nunca sumerja el aparato (A) en agua ni lo coloque bajo un chorro de agua. Límpielo con un Precaliente el horno a 95 °C.
Page 27
Masa de pizza Ingredientes para cinco pizzas de 22 cm: 500 g de harina, 280 g de agua templada a 30 °C, 30 g de aceite de oliva, 1 sobrecito de levadura de panadería seca (5 g), 8 g de sal y 10 g de azúcar. Ponga la harina, el aceite, la levadura, la sal y el azúcar en el recipiente mezclador.
В н и м а н и е ! В н и м а т е л ь н о о з н а к о м ь т е с ь с настоящими инструкциями и руководством «Советы по безопасному использованию» перед первым использованием...
Page 29
1. СМЕШИВАНИЕ / ЗАМЕШИВАНИЕ ТЕСТА / ВЗБИВАНИЕ Разборка: дождитесь полной остановки устройства, а затем выполните действия по сборке, указанные на рисунках 2.1–2.3, в обратном порядке. В зависимости от типа продуктов, можно использовать чашу из нержавеющей стали (B1) и 3. КРУПНАЯ НАРЕЗКА НЕБОЛЬШОГО КОЛИЧЕСТВА ПРОДУКТОВ крышку...
Page 30
ОСНОВНЫЕ РЕЦЕПТЫ Тесто для хлеба Ингредиенты: 300 г теплой воды (30 °C), 500 г муки, 10 г соли, 1 пакетик сухих дрожжей (5 г). Крем Шантийи Поместите муку, соль и сухие дрожжи в чашу миксера. Установите крышку и мешалку и запустите...
Page 31
Ескерту: Құралды бірінші рет пайдаланар алдында, «Қауіпсіздік туралы кеңестер» кітапшасын және осы пайдалану нұсқауларын мұқият оқып шығыңыз. СИПАТТАМАСЫ Мотор блогы Ыдыс жинағы Жылдамдықты өзгерту айналмасы Қақпақ Көпфункциялы бастиектің құлпын ашу түймесі Ыдыс Көп функциялы бастиек құрылғысы Араластырғыштың қосалқы құралдары Жоғары жылдамдықты штепсель Араластырғыш...
Page 32
1.1 - ЖИНАҚ 1.1 - 1.4 диаграммаларын орындаңыз 1.2 - ПАЙДАЛАНУ, КЕҢЕСТЕР ЖӘНЕ БӨЛШЕКТЕУ • Жылдамдықты ауыстыру айналмасын (A1) рецептке сәйкес қажетті жылдамдыққа бұраудан бастаңыз. • Дайындау кезінде қақпақтағы саңылау арқылы (B2) тағамдарды қосуға болады. • Құрылғыны тоқтату үшін айналманы (A1) «0» күйіне бұраңыз. Кеңестер: ИЛЕУ...
Page 33
ТАЗАЛАУ Безе • Құрылғыны тоқтан ажыратыңыз. Ингредиенттер: 4 жұмыртқа ақуызы (120 г), 120 г құмшекер, 120 г қант ұнтағы • Құралды (A) суға батырмаңыз немесе оны ағып жатқан судың астына қоймаңыз. Оны құрғақ Пешті 95°С-қа дейін алдын ала қыздырыңыз. Жұмыртқа ақуызы мен құмшекерді араластырғыш немесе...
Page 34
Пиццаға арналған қамыр Диаметрі 22 см-лік бес пиццаға арналған ингредиенттер: 500 г ұн, 30°C шамасындағы 280 г жылы су, 30 г зәйтүн майы, 1 қап наубайлық кептірілген ашытқы (5 г), 8 г тұз, 10 г қант. Ұн, зәйтүн майы, ашытқы, тұз бен қантты араластырғыш ыдысқа салыңыз. Қақпақ пен баллонды бұлғауышты...
Page 35
تحذير: ي ُ رجى قراءة كتيب "نصائح السالمة" وتعليمات االستخدام بتأن ّ ٍ قبل .استخدام الجهاز للمرة األولى الوصف ب .أ مجموعة قطع الوعاء وحدة المحرك .1.ب .1.أ الغطاء قرص اختيار السرعة .2.ب .2.أ الوعاء زر تحرير الرأس المتعدد الوظائف .ج...
Page 36
1.1 - التجميع التنظيف 1.4 اتبع المخططات من 1.1 إلى .• افصل الجهاز عن مصدر الطاقة 2.1 - االستخدام والنصائح والتفكيك • ال تغمر الجهاز (أ) بالمياه أو تضعه تحت المياه الجارية. امسحه بقطعة قماش جافة أو مبللة قليال ً .•...
Page 37
عجينة الكعكة المكونات: 002 غ من السكر و002 غ من الزبدة بدرجة حرارة الغرفة و4 بيضات (002 غ) و002 غ من الدقيق وملعقتان 1 صغيرتان من خميرة ال خ َبز (4 جرامات). ضع كل المكونات في الوعاء وث ب ّ ِ ت الغطاء والخالط. ش غ ّ ِ ل الجهاز على السرعة لمدة...
Page 38
»هشدار: قبل از استفاده از دستگاه برای اولين بار، دفترچه «ايمنی دستگاه .را و اين دستورالعمل ها را با دقت بخوانيد توضيح مجموعه کاسه واحد موتور درپوش پيچ انتخاب سرعت کاسه دکمه آزادکردن سر چندکاره دستگاه ابزارهای مخلوط کن دکمه آزادکردن سر دستگاه مخلوط...
Page 39
1.1 - سر هم کردن قطعات تميز کردن .نمودارهای 1.1 تا 4.1 را دنبال کنيد .• دستگاه را از برق بکشيد 2.1 - موارد استفاده، نکات مهم و جدا کردن قطعات .) را در آب فرو نبريد يا آن را در زير شير آب قرار ندهيد. آن را با پارچه ای خشک يا کمی مرطوب تميز کنيدA( • دستگاه .) را...
Page 40
ديگر با سرعت 6 هم بزنيد. مواد را در يک کيسه مخصوص خامه با سر قيفی بريزيد، سينی فر را با کاغذ مخصوص بپوشانيد INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES .و مواد را به صورت اشکال تزئينی بريزيد. به مدت 2 ساعت در 59 درجه سانتيگراد بپزيد ...