Page 1
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
TABLEAU DES MATIÈRES Description des pièces Réparations et Réglages Identification des Symboles Rangement Régles de Sécurité Tableau de Dépannage Montage Déclaration de Conformité Fonctionnement Entretien Donnees Techniques DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Réservoir de carburant 13. Gâchette d’accélérateur 2. Poignée anneau 14.
IDENTIFICATION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT ! Cette débroussailleuse peut être dangereuse ! Une utilisation imprudente ou incorrecte peut provoquer des blessures graves ou mortelles. B. Lisez très attentivement le manual d’instructions avant d’utiliser la débroussailleuse. C. Utilisez toujours : Un protège- -oreilles, des lunettes de sécurité, casque de sécurité, des bottes et des gants. DANGER: La lame peut se projeter violemment hors de matériaux qu’elle ne coupe pas.
Arrêtez la lame qui fait roue libre en la mettant en contact avec du matériau coupé. AVERTISSEMENT: La fil de coupe ou la lame peut projeter violemment les objets. SECURITE DE L’UTILISATEUR Vous risquez d’être aveuglé ou blessé. Veillez à vous protéger les yeux et les jambes. AVERTISSEMENT: Cette machine jambes.
Utilisez tout le carbu- S Employez exclusivement les accessoires rant restant dans le carburateur en démar- et les pièces de rechange McCulloch re- rant le moteur et en le laissant tourner commandées. jusqu’à son arrêt complet.
arrêtez l’utilisation de cet appareil et consultez appareils à moteur continuellement devront sur- un médecin. Les systèmes anti- -vibration ne veiller leur condition physique, et la condition de peuvent pas garatnir que ce type de problèmes l’appareil, soigneusement. sera évité. Les utilisateurs qui travaillent avec les MONTAGE CONTENU DU CARTON 2.
Boulon Poignée Bride de bandoulière supérieure Écrou Plaque de Bride de serrage bandoulière Clé inférieure 4. Insérez deux vis dans les trous de vis. 5. Serrez la bride de bandoulière en serrant des 2. Monter le boulon, la plaque de serrage et vis avec la clé...
MONTAGE DE LA TÊTE DE COUPE REMARQUE: Si votre outil a du plastique sur Support le pas de vis de l’arbre, enlevez-le pour exposer ce pas de vis. Avant d’installer la tête de coupe, assurez-vous que le chapeau protège- -pous- sière et la rondelle de retenue se trouvent sur la boîte de vitesses tel qu’indiqué.
8. Serrez fermement l’écrou avec une clé (four- Ces pièces doivent être fournies par McCulloch nie) en maintenant le tournevis en position. et installées tel qu’indiqué ci-dessous. Si les 9. Enlevez le tournevis.
à 2 temps refroidis à air spécifiée pour les mélanges à 40:1. Nous recommandons l’huile McCulloch. La proportion de mélange est Position de de 40 à 1 et est obtenue en utilisant 95 ml d’huile Démarrage...
Page 11
REDÉMARRER UN MOTEUR CHAUD MONTAGE DES ACCESSOIRES EN OPTION Tirez fort la corde de démarrage en serrant la gâchette d’accélération jusqu’à ce que le 1. Enlevez le capuchon d’axe de l’accessoire moteur fonctionne. (s’il y en a un). REMARQUE: Normalement, les consignes 2.
S Portez toujours une protection des yeux et ha- S C’est le bout de la fil qui coupe. Vous obtien- billement épais. drez le meilleur rendement et l’usure minimum S Étendez votre bras gauche et tenez la poig- du fil en ne forçant pas le fil dans la zone à née anneau avec votre main gauche.
FAUCHAGE - - Votre coupe- -herbe est idéal pour faucher l’herbe dans les endroits que les tondeuses conventionnelles ne peuvent at- teindre. En position de fauchage, maintenez le fil parallèle au sol. Évitez de presser la tête dans le sol car cela peut raser le sol et endommager l’appareil.
POSITION RECOMMANDÉE AVERTISSEMENT: Pour éviter les POUR LE DÉCOUPAGE 2 heures blessures graves, ni l’utilisateur ni des tiers ne Coupez en doivent essayer d’enlever du matériau coupé utilisant la pendant que le moteur fonctionne ou que la lame position tourne. Arrêtez le moteur et la lame avant d’es- 4 heures 2 heures - - sayer d’enlever tout matériau entortillé...
SÉCURITÉ DU CULTIVATEUR AVERTISSEMENT: Les dents qui tournent peuvent occasionner des blessures sérieuses. Écartez- -vous des dents qui tourn- ent. Arrêtez le moteur et débranchez la bou- gie avant de nettoyer les dents ou de faire des réparations. AVERTISSEMENT: Avant de faire démarrer l’appareil, inspectez l’aire de travail.
Page 16
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: La chute d’ob- Ne vous pen- jets peut causer des blessures graves à la chez jamais sur la goulotte d’évacuation. Des tête. Protégez- -vous la tête pendant l’utilisa- pierres et des saletés peuvent être projetées tion de l’appareil. sur vos yeux ou votre visage, et provoquer des blessures sérieuses ou la cécité.
ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE À AIR La durée de vie de la machine risque d’être écourtée et le risque d’accidents accru si la Un filtre à air sale diminue le rendement du maintenance de la machine n’est pas effectuée moteur et augmente la consommation de car- correctement et si les mesures d’entretien et/ou burant et les émissions nocives.
Page 18
Remplacez la bobine si elle est usée ou endommagée. 4. Remplacez par une bobine pleine ou utili- sez un fil de 4,5 mètres de long et 2,4 mm de diamètre de la marque McCulloch. Entaille de AVERTISSEMENT: N’utilisez guidage jamais de fil métallique, de corde, de cordons,...
Page 19
S Si le moteur cale ou s’arrête, tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse du moteur. S Si la tête de coupe ou des autres accessoire en option bouge au ralenti, tournez la vis de ré- glage au ralenti dans le sens inverse à...
Ajoutez l’agent stabilisateur à l’essence dans S Nettoyez le filtre à air. le réservoir ou dans le bidon d’essence. Sui- S Vérifiez l’ensemble de l’appareil pour bien re- vez les instruction de mélange inscrites sur le visser toutes les vis, les boulons et les écrous. bidon de l’agent stabilisateur.
Nous, Husqvarna AB, SE- - 561 82 Huskvarna, Suède, Tél: +46- -36- -146500, en tant que représentant agréé dans le Communauté, déclarons que le coupe- -broussailles modèle McCulloch Cabrio 433L à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2009 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU...
Remarque 3: Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 m/s Modèle Cabrio 433L (Axe de fileté 3/8 L) - - Trou central des lames/couteaux ∅ 25,4 mm Équipement de coupe / protecteur, Accessoires homologués Type...