Sommaire des Matières pour aldes EasyHOME Hygro Classic
Page 1
Notice d’installation et de maintenance Installation and maintenance instructions Installations- und Wartungsanleitung EasyHOME Hygro Montage- en onderhoudshandleiding Classic Instrucción de instalación y de mantenimiento Premium MW Premium HP/HP+/SP Manuale di installazione e di manutenzione...
Page 2
Enregistrez votre EasyHOME en ligne et soyez assurés de profiter de votre garantie dans les meilleures conditions. Munissez-vous de votre numéro de série présent sur le produit, puis flashez ce QR Code et/ou rendez-vous sur le site www.support.aldes.com 1. GÉNÉRALITÉS • GENERAL INFORMATION • ALLGEMEINES • ALGEMEEN •...
Page 4
1.3. Recommandations • Recommendations • Empfehlungen • Aanbevelingen • Recomendacions • Raccomandazioni Avant installation, mise en route et maintenance, lire attentivement la fiche «Mise en garde et informations réglementaires», jointe à ce produit. Before installing, activating and maintaining this product, please read the «Precautions and regulatory information» data sheet provided.
Page 6
2.2. Plans d’implantation • Installation plans • Einbaupläne • Montageschema’s • Planes de implantación • Disegni di montaggio 400 mm mini. 400 mm mini. 400 mm mini. 400 mm mini. 400 mm mini.
Page 8
2.4. Montage vissé contre paroi (en option) • Screw attachment against wall (optional) • Montage durch Wandverschraubung (optional) • Schroefbevestiging op muur (optioneel) • Montaje con tornillos en pared (opción) • Montaggio avvitato a parete (opzionale) Kit de fixation murale • Wall mounting kit • Wandmontage-Set • Muurbevestigingskit • Kit de fijación mural • Kit di fissaggio al muro 11033015 x3 x2 4 mm...
Page 9
3. ASSEMBLAGE • ASSEMBLY • ZUSAMMENBAU • MONTAGE • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGGIO Boucher les piquages non utilisés • Block off connections not used • Die nicht verwendeten Anschlüsse verschließen • Niet-gebruikte aansluitope- ningen dichtstoppen • Taponar las derivaciones no utilizadas • Chiudere gli attacchi inutilizzati Ø...
Page 10
4. RACCORDEMENT DES CONDUITS • DUCT CONNECTIONS • ANSCHLUSS DER KANÄLE • AANSLUITING VAN DE KANALEN • CONEXIONADO DE LOS TUBOS • RACCORDO DEI CONDOTTI Ø 160 11033016 Ø 80 11033011 11033010 Ø 80 Ø 125 Hors volume chauffé, isoler le réseau • Isolate the network, ex. volume heated • Das Netz mit Ausnahme des beheizten Volu- mens isolieren •...
Page 11
Raccordement avec EasyClip Algaine • Connection using Algaine EasyClip • Anschluss mit EasyClip Algaine • Verbinding met EasyClip Algaine • Conexionado con EasyClip Algaine • Raccordo con EasyClip Algaine CLIC CLIC 5. INSTALLATION DES GRILLES • INSTALLATION OF TERMINALS • INSTALLATION DER GITTER •...
Page 12
6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • ELECTRICAL CONNECTION • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • ELEKTRISCHE AANSLUITING • CONEXIONADO ELÉCTRICO • RACCORDO ELETTRICO 6.1. Alimentation électrique • Power supply • Stromversorgung • Stroomvoeding • Alimentación eléctrica • Alimentazione elettrica Version • Versie • Versión • Versione Marron / Brown Blanc / White Noir / Black...
Page 13
6.2. 1 HP / SP Réglage vitesse • Speed control • Drehzahleinstellung • Toerental instellen • Regulación de velocidad • Regolazione velocità La numérotation du switch correspond à la courbe de pression du ventilateur. The switch numbering corresponds to the fan pressure curve. Die Nummerierung des Switches entspricht der Druckkurve des Lüfters.
Page 14
6.2.2 SP Fonctionnement OFF / Vitesse 1 / Vitesse 2. USAGE NON CONFORME POUR MARCHÉ FRANÇAIS (AT 14.5/17-2266) • Operation OFF / Speed 1 / Speed 2 • Betrieb OFF / Drehzahl 1 / Drehzahl 2 • Werkstand OFF / Toerental 1 / Toerental 2 •...
Page 15
6.2.4 Version SP et HP caractériques aérauliques • SP and HP version airflow details • SP und HP Version Lufttechnische Merkmale • Versie SP en HP luchttechnische eigenschappen • VVersión SP y HP características aeráulica • Versione SP e HP caratteristiche aerauliche 42 Lw rayonné...
Page 16
VENTILATION 8. SYSTÈME HYGRO HYGRORÉGLABLE Avis technique France n°14.5/17-2266 70/01 - CHY5 - 2266 8.1. Hygro Classic www.eurovent-certification.com F1 au F2 3 sanitaires Domaine d’emploi* F1 au F5 4 sanitaires F3 à F5 1 BWC Type de système Hygro B Hygro A Puissance électrique pondérée (W-Th-C) De 19,3 à...
8.4. Hygro Premium HP+ Domaine d’emploi* F1 au F7 7 sanitaires F1 au F7 7 sanitaires Type de système Hygro B Hygro A Puissance électrique pondérée (W-Th-C) De 7,9 à 18,4 De 7,9 à 20,3 Nombre maximum de sanitaires Sortie aéraulique Ø 160 mm Sortie aéraulique Ø...
Page 18
9. GARANTIE • WARRANTY • GARANTIE • GARANTÍA • GARANZIA Les groupes EasyHOME sont garantis 2 ans sous réserve du respect des conditions de mise en œuvre, d’utilisation et d’entretien décrites dans la notice. A compter de la date d’achat. Facture du distributeur faisant foi. EasyHOME units come with a 2-year warranty subject to respect of the conditions of activation, use and servicing described in the ins- tructions.
Page 21
EasyHOME HYGRO - humidity-controlled exhaust ventilation EasyHOME HYGRO Classic Supplier brand Aldes Designation EasyHOME HYGRO Classic Energy class - Average climate Average climate - SEC - Specific energy consumption (kWh/(m -25,03 a year) Cold climate - SEC - Specific energy consumption (kWh/(m...