Kicker KMA150.2 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KMA150.2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KMA
AMPLIFIERS
Owner's Manual
2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 1
2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 1
10/12/2017 5:24:15 PM
10/12/2017 5:24:15 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kicker KMA150.2

  • Page 1 AMPLIFIERS Owner’s Manual 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 1 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 1 10/12/2017 5:24:15 PM 10/12/2017 5:24:15 PM...
  • Page 2: Important Safety Warning

    A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER KISL as shown (see page 3). Alternatively, the signal can be delivered to the amplifi er using the low-level RCA outputs on the source unit. Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring.
  • Page 3: Power Wiring

    KICKER KISL (optional) to amplifi er core conductor source unit high-level speaker outputs – to amplifi er shield from source unit high- level speaker outputs Install a fuse within 7” (18cm) of the battery and in-line with the power cable connected to your amplifi er.
  • Page 4: Stereo Operation

    STEREO OPERATION (KMA450.6 shown) minimum impedance of 2 ohm STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohm per channel stereo BRIDGED OPERATION (STEREO & MONO) minimum impedance of 4 ohms 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 4 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 4 10/12/2017 5:24:19 PM 10/12/2017 5:24:19 PM...
  • Page 5 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed regardless of the number of amplifi...
  • Page 6 Input Level: The RCA inputs on KICKER KMA amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If you are using a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifi...
  • Page 7 There are Power (PWR) & Protection (PRT) LEDs on the side panel of your Kicker KMA series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LEDs will glow either green or red.
  • Page 8 Improper connections can result in blown amplifi er fuses as well as the failure of other critical systems in the boat. If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT tab on the KICKER homepage, www.kicker.com.
  • Page 9 RCA del estéreo en el panel inferior del amplifi cador utilizando el KICKER KISL, como se muestra en la imagen. Alternativamente, la señal se puede transmitir hacia el amplifi cador utilizando las salidas RCA de bajo nivel en la unidad fuente. Mantenga el cable de señal de audio lejos de los arneses de cableado de fábrica y de otros cables eléctricos.
  • Page 10 KICKER KISL Hacia el amplifi cador cable central Cable de salida de altavoz de alto nivel Hacia el amplifi cador – Conexión a tierra o blindaje Cable de salida de altavoz de alto nivel Instale un fusible a menos de 7 plg. (18 cm) de la batería y en línea con el cable de alimentación conectado al amplifi...
  • Page 11 FUNCIONAMIENTO ESTEREOFÓNICO impedancia mínima de 2 ohmio por canal en estereofónico FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en puente (mono) y 2 ohmio por canal en estereofónico FUNCIONAMIENTO PUENTE (STEREO & MONO) impedancia mínima de 4 ohmios 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 11 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 11 10/12/2017 5:24:22 PM...
  • Page 12 Para varias instalaciones de amplifi cadores donde se utilizan bloques de distribución, cada amplifi cador debe poseer su fusible de grado apropiado, o interruptor, instalado entre el amplifi cador y el bloque de distribución a siete pulgadas del bloque, o sobre el bloque de distribución si admite fusibles. El principal cable de alimentación también debe fusionarse entre la batería y el bloque de distribución, a siete pulgadas del terminal B+ de la batería, con un fusible o interruptor con una clasifi...
  • Page 13 6V de las salidas de altavoz de alto nivel cuando la unidad fuente se ha encendido. Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplifi cadores KMA de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi...
  • Page 14: Resolución De Problemas

    Su amplifi cador modelo KMA de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo.
  • Page 15 Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la página Web de KICKER, www.KICKER.com. Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT (apoyo técnico), escoja el tema que le interese y luego descargue o vea la información...
  • Page 16 Il est possible de connecter les sorties des haut-parleurs de l’autoradio à l’entrée stéréo RCA sur le panneau latéral de l’amplifi cateur à l’aide du câble KICKER KISL, comme illustré. Une autre option consiste à connecter le signal à l’amplifi cateur en utilisant les sorties RCA de bas niveau sur l’autoradio.
  • Page 17: Câblage De L'alimentation

    Installez un fusible dans un rayon de 18 cm (7 po) de la batterie directement sur le câble d’alimentation raccordé à votre amplifi cateur. Modèle Fusible Externe Fil de Masse / KICKER Kit de (non inclus) Alimentation câblage KMA150.2 1 x 40 Ampere...
  • Page 18: Fonctionnement Stéréo

    FONCTIONNEMENT STÉRÉO impédance minimum de 2 ohms par canal FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO impédance minimum de 4 ohms ponte (mono) et 2 ohms par canal en stéréo FONCTIONNEMENT PONTÉ (STÉRÉO ET MONO) impédance minimum de 4 ohms 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 18 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 18 10/12/2017 5:24:25 PM 10/12/2017 5:24:25 PM...
  • Page 19 Pour des installations à plusieurs amplifi cateurs où des répartiteurs sont mis en œuvre, chaque amplifi cateur doit avoir son propre fusible correctement calibré, ou un coupe-circuit, installé entre l’amplifi cateur et le répartiteur à moins de 18 cm du répartiteur ou sur le répartiteur lui-même s’il sert de fusible.
  • Page 20: Utilisation

    (HI) quand l’appareil source a été mis en marche. Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplifi cateurs KICKER KMA acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplifi...
  • Page 21: Kmarc Télécommande Du Niveau Installation

    fi ltre etc. Se présentent également des DEL d’alimentation (PWR) et de protection (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série KMA. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en vert ou rouge. Lorsque la DEL vert est allumée, cela indique que l’amplifi...
  • Page 22 L’amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphasé. Bruit de fond ? Les amplifi cateurs KICKER ont été étudiés pour être entièrement compatibles avec les unités de tête de tous les fabricants. Certaines unités de tête peuvent exiger une mise à la masse supplémentaire pour éviter toute interférence avec le signal audio.
  • Page 23 ODER ABGEHACKTER WEISE KANN DAZU FÜHREN, DASS SICH DAS AUDIO-SYSTEM ÜBERHITZT UND IN BRAND GERÄT, WAS ZU EINER SCHWEREN BESCHÄDIGUNG DER KOMPONENTEN UND/ODER DES FAHRZEUGS FÜHREN KANN. KICKER-PRODUKTE KÖNNEN LAUTSTÄRKEPEGEL ERZEUGEN, DIE DAS GEHÖR PERMANENT SCHÄDIGEN KÖNNEN! WENN DIE LAUTSTÄRKE EINES SYSTEM BIS ZU EINER HÖRBAREN VERZERRUNG ERHÖHT WIRD, KANN DAS GEHÖR SCHWERER ALS MIT EINEM NICHT...
  • Page 24: Stromversorgung

    Erdung oder Abschirmung Hochpegel- Lautsprecherausgangskabel Installieren Sie in maximal 18 cm Entfernung von der Batterie eine Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel zum Verstärker. Modell Externe Sicherung Massekabel KICKER Verkabelungssatz (nicht inbegriffen) KMA150.2 1 x 40 Ampere 8 GA PK8, CK8 KMA300.4...
  • Page 25: Stereobetrieb

    STEREOBETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw. 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb BRÜCKENBETRIEB (STERO UND MONO) Minimalimpedanz von 4 Ohm 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 25 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 25 10/12/2017 5:24:28 PM 10/12/2017 5:24:28 PM...
  • Page 26 Beim Einbau mehrerer Verstärker unter Verwendung von Verteilerblöcken sollte jeder Verstärker eine ordnungsgemäß zugelassene Sicherung oder Stromunterbrechung haben, die zwischen Verstärker und Verteilerblock angebracht wird, in einer Entfernung von 18 cm (7 Zoll) vom Block bzw. auf dem Verteilerblock, falls dieser Platz für Überstromschutz bietet. Das Hauptstromkabel sollte ebenfalls zwischen Batterie und Verteilerblock gesichert werden, und zwar mit einem Abstand von 18 cm (7 Zoll) zum Pluspol der Batterie mit einer Sicherung oder Stromunterbrechung, die mindestens für die Summe der Sicherungswerte der einzelnen Verstärker zugelassen ist, jedoch die Summe der...
  • Page 27 • DC Offset-Einschaltung: Der DC Offset-Modus entdeckt nach Einschalten des Autoradios einen 6-Volt-Anstieg an den Hochpegel-Lautsprecherausgängen. Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER KMA-Verstärkern können entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist, drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise fi nden Sie im Abschnitt „Anschluss“.
  • Page 28 Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover-Schalters und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfeld des KICKER KMA-Verstärkers befi nden sich eine Netz-LED (PWR) und eine Schutz-LED (PRT). Abhängig vom Einschaltzustand des Verstärkers und des Ladesystems des Fahrzeugs leuchten die LED-Anzeigen grün...
  • Page 29 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi...
  • Page 30 ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
  • Page 31: International Warranty

    Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Page 32 Company Name: Grupo Monsiry S. de R.L. de C.V. Address: Ave. Baburias #14171 int. B Fracc. Jose Sandoval Tijuana, B.C. Mexico cp 22105 ©2017 Stillwater Designs 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 32 2018 KMA MultiChannel Amps Rev D.indd 32 10/12/2017 5:24:31 PM 10/12/2017 5:24:31 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Kma300.4Kma450.6

Table des Matières