Télécharger Imprimer la page
Kicker KXM.5 Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KXM.5 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KXM
AMPLIFIERS
Owner's Manual
2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 1
2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 1
2/8/2021 1:21:34 PM
2/8/2021 1:21:34 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kicker KXM.5 Série

  • Page 1 AMPLIFIERS Owner’s Manual 2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 1 2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 1 2/8/2021 1:21:34 PM 2/8/2021 1:21:34 PM...
  • Page 2 Variable 10–80Hz; 24dB/Octave (sub channel only) INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the amplifi...
  • Page 3 A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER KISL as shown. Alternatively, the signal can be delivered to the amplifi er using the low-level RCA outputs on the source unit. Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring.
  • Page 4 1.5-times the sum of the individual fuse values (not to exceed the ampacity of the thermal insulation of the wiring as shown in U.S.C.G. CFR33 183.425, Table 5). KICKER recommends our ignition-protected Marine Rated Battery Fuses (MRBF) for these applications. See the diagram below.
  • Page 5 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed regardless of the number of amplifi er installation kits purchased.
  • Page 6 OPERATION Mini-USB for internal use only; do NOT remove or tamper. KICKER is not responsible for any damage to equipment resulting from connections made to this port. GAIN GAIN GAIN MATCH MATCH MATCH Automatic Turn-On Selection: The KXMA series offers three different automatic turn-on modes that can be selected on the end panel;...
  • Page 7 In any audio system, the goal is to reach maximum input and output levels without distortion or clipping. The engineers at KICKER have taken the guesswork, and hassle, out of matching the output voltage of your source unit to the amplifi er with the Gain Matching feature. To begin, you’ll need to download the KICKER test tones from www.kicker.com/test-tones.
  • Page 8 All level matching circuitry in the KXMA amplifi ers is at the beginning of the signal chain. If you are going to use features like bass boost, SHOCwave or EQ settings, it may be necessary to readjust the gain to a lower setting to compensate for increased output at those frequencies.
  • Page 9 There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your Kicker KXMA series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
  • Page 10 Variable 10–80Hz; 24dB/Octava (sub canal) INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg.
  • Page 11 RCA del estéreo en el panel inferior del amplifi cador utilizando el KICKER KISL, como se muestra en la imagen. Alternativamente, la señal se puede transmitir hacia el amplifi cador utilizando las salidas RCA de bajo nivel en la unidad fuente. Mantenga el cable de señal de audio lejos de los arneses de cableado de fábrica y de otros cables eléctricos.
  • Page 12 Para varias instalaciones de amplifi cadores donde se utilizan bloques de distribución, cada amplifi cador debe poseer su fusible de grado apropiado, o interruptor, instalado entre el amplifi cador y el bloque de distribución a siete pulgadas del bloque, o sobre el bloque de distribución si admite fusibles. El principal cable de alimentación también debe fusionarse entre la batería y el bloque de distribución, a siete pulgadas del terminal B+ de la batería, con un fusible o interruptor con una clasifi...
  • Page 13 FUNCIONAMIENTO POR CUATRO CANALES CON SUBWOOFER impedancia mínima de 2 ohmios por canales (AMP1, AMP2) y 1 ohmios por SUB canales) REMOTE BASS FUNCIONAMIENTO EN PUENTE impedancia mínima de 4 ohmios en puente REMOTE BASS 2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 13 2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 13 2/8/2021 1:21:54 PM 2/8/2021 1:21:54 PM...
  • Page 14 25). Luego, suba lentamente (hacia la derecha) la ganancia en el amplifi cador hasta que se encienda la luz LED de ganancia o hasta que escuche una distorsión, luego bájela un poco. KICKER recomienda que se usen los tonos de prueba en www.kicker.com/support/ para alcanzar los ajustes más exactos y de mejor desempeño.
  • Page 15 En un sistema de audio, el objetivo es lograr los niveles máximos de entrada y salida sin distorsión ni recortes. Con la función “Sincronización de ganancia”, los ingenieros de KICKER lograron que no sea necesario hacer conjeturas ni complicarse a la hora de sincronizar el voltaje de salida de su unidad de alimentación con el amplifi...
  • Page 16 Cuando el amplifi cador y la unidad de alimentación tienen la ganancia sincronizada, debería asegurarse de no usar los altavoces excesivamente. Use el siguiente procedimiento: 1. Establezca el volumen de la unidad de alimentación en 0. 2. Vuelva a conectar los altavoces al amplifi cador KX. 3.
  • Page 17 Su amplifi cador modelo KXMA de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo. Cuando el LED se ilumina en verde, indica que el amplifi...
  • Page 18 Variable de 10 à 80 Hz ; 24 dB/octave (subwoofer) INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER. Assurez-vous que l’arrière de l’emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément. Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour l’amplifi...
  • Page 19 Il est possible de connecter les sorties des haut-parleurs de l’autoradio à l’entrée stéréo RCA sur le panneau latéral de l’amplifi cateur à l’aide du câble KICKER KISL, comme illustré. Une autre option consiste à connecter le signal à l’amplifi cateur en utilisant les sorties RCA de bas niveau sur l’autoradio.
  • Page 20 Pour des installations à plusieurs amplifi cateurs où des répartiteurs sont mis en œuvre, chaque amplifi cateur doit avoir son propre fusible correctement calibré, ou un coupe-circuit, installé entre l’amplifi cateur et le répartiteur à moins de 18 cm du répartiteur ou sur le répartiteur lui-même s’il sert de fusible.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT À QUATRE CANAUX AVEC CAISSON DE GRAVES impédance minimum de 2 ohms par canal (AMP1, AMP2) et le 1 ohms par SUB canaux REMOTE BASS FONCTIONNEMENT PONTÉ impédance minimum de 4 ohms REMOTE BASS 2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 21 2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 21 2/8/2021 1:22:00 PM 2/8/2021 1:22:00 PM...
  • Page 22 (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que le voyant d’amplifi cation s’allume ou jusqu’à ce que vous entendiez une distorsion, puis réduisez-le un petit peu. KICKER vous recommande d’utiliser les tonalités d’essai disponibles sur www.kicker.com/support/ afi n d’obtenir des paramètres de performance optimums.
  • Page 23 L’objectif de tout système audio est d’atteindre les niveaux d’entrée et de sortie maximaux sans distorsion ni écrêtement. Les ingénieurs de KICKER ont éliminé les hasards et les soucis de faire correspondre la tension de sortie de votre unité source avec l’amplifi cateur grâce à la fonction de correspondance de gain. Pour commencer, vous devez télécharger les tonalités d’essai de KICKER sur www.kicker.com/test-tones.
  • Page 24 Lorsque les gains de l’amplifi cateur et de l’unité source seront en correspondance, vous devrez vous assurez de ne pas saturer vos enceintes. Suivez la procédure ci-dessous : 1. Réglez le volume de l’unité source sur 0. 2. Reconnectez les enceintes de l’amplifi cateur KX. 3.
  • Page 25 Se présentent également des DEL d’alimentation (PWR) et de protection (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série KXMA . Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en vert ou rouge. Lorsque la DEL vert est allumée, cela indique que l’amplifi cateur est en marche et qu’il n’y a pas de problème.
  • Page 26 Variabel 10 – 80 Hz; 24 dB/Oktave (sub kanal) INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befi ndet. Wählen Sie eine Stelle, die mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet. Installieren Sie, wenn möglich, den Verstärker im klimatisierten Fahrgastraum.
  • Page 27 Anschluss: Die Cinch-Eingänge (RCA) der KXMA-Verstärker können Signale mit niedrigem oder hohem Spannungspegel vom Ausgangsgerät Ihres Autoradios verarbeiten. Indem Sie den KICKER KISL wie angezeigt verwenden, können Sie ein Signal mit hohem Spannungspegel von den Lautsprecherausgängen des Ausgangsgeräts zum Stereo-Cinch-Eingang an der Rückseite des Verstärkers leiten.
  • Page 28 Beim Einbau mehrerer Verstärker unter Verwendung von Verteilerblöcken sollte jeder Verstärker eine ordnungsgemäß zugelassene Sicherung oder Stromunterbrechung haben, die zwischen Verstärker und Verteilerblock angebracht wird, in einer Entfernung von 18 cm (7 Zoll) vom Block bzw. auf dem Verteilerblock, falls dieser Platz für Überstromschutz bietet. Das Hauptstromkabel sollte ebenfalls zwischen Batterie und Verteilerblock gesichert werden, und zwar mit einem Abstand von 18 cm (7 Zoll) zum Pluspol der Batterie mit einer Sicherung oder Stromunterbrechung, die mindestens für die Summe der Sicherungswerte der einzelnen Verstärker zugelassen ist, jedoch die Summe der...
  • Page 29 VIERKANALBETRIEB MIT SUBWOOFER Minimal impedanz von 2 Ohm pro Kanal (AMP1, AMP2) und 1 Ohm pro SUB Kanäle REMOTE BASS BRÜCKENBETRIEB (MONO) Minimalimpedanz von 4 Ohm REMOTE BASS 2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 29 2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 29 2/8/2021 1:22:04 PM 2/8/2021 1:22:04 PM...
  • Page 30 (im Uhrzeigersinn) den Pegel am Verstärker auf, bis die Gain-LED aufl euchtet oder Sie eine hörbare Verzerrung wahrnehmen. KICKER empfi ehlt, die Testtöne unter www.kicker.com/support/ zu nutzen, um die genauesten und leistungsstärksten Einstellungen zu erhalten. Drehen Sie ihn dann ein wenig zurück.
  • Page 31 Verzerrung oder Clipping zu erreichen. Dank dem Gain Matching Feature konnten sich die Techniker von KICKER bei der Anpassung der Ausgangsleistung Ihres Quellgeräts an den Verstärker jede Menge Rätselraten und Ärger ersparen. Zunächst müssen Sie sich die KICKER-Testtöne von www.kicker.com/ test-tones herunterladen.
  • Page 32 Sobald der Verstärker und das Quellgerät aneinander angepasst sind, sollten Sie sicherstellen, dass Sie Ihre Lautsprecher nicht übersteuern. Verwenden Sie dafür folgenden Ablauf: 1. Stellen Sie die Lautstärke des Quellgeräts auf 0. 2. Schließen Sie die Lautsprecher wieder an den KXMA-Verstärker an. 3.
  • Page 33 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.KICKER.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
  • Page 34 ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
  • Page 35 Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Page 36 Company Name: Grupo Monsiry S. de R.L. de C.V. Address: Ave. Baburias #14171 int. B Fracc. Jose Sandoval Tijuana, B.C. Mexico cp 22105 ©2020 Stillwater Designs 2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 36 2021 KXMA 5ch Amps Rev D.indd 36 2/8/2021 1:22:08 PM 2/8/2021 1:22:08 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Kxma900.5