Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KX
KX 5-CHANNEL AMPLIFIER
KX800.5
Owner's Manual | English
Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX.5
Benutzerhandbuch | Deutsch
VERSTÄRKER DER KX.5-SERIE
Manuel d'utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.5
2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 1
2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 1
Amplifiers
11/8/2012 11:03:31 AM
11/8/2012 11:03:31 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kicker KX.5 Série

  • Page 1 Amplifiers KX 5-CHANNEL AMPLIFIER KX800.5 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX.5 Benutzerhandbuch | Deutsch VERSTÄRKER DER KX.5-SERIE Manuel d’utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.5 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 1 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 1 11/8/2012 11:03:31 AM 11/8/2012 11:03:31 AM...
  • Page 2 Variable 10–80Hz; 24dB/Octave Remote Bass: Yes [included] Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifi er and extend the warranty by 1 year, use genuine KICKER accessories and wiring. 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 2 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 2...
  • Page 3 A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER ZISL as shown (make sure you set the KX amplifi...
  • Page 4 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 4 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 4 11/8/2012 11:03:49 AM 11/8/2012 11:03:49 AM...
  • Page 5 FOUR CHANNEL OPERATION with SUBWOOFER minimum impedance of 2 ohms per channel (AMP1, AMP2, and SUB channels) KXRC REMOTE BASS INSTALLATION See page 6 Surface-mount the KXRC remote using the supplied screws. back view 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 5 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 5 11/8/2012 11:03:49 AM 11/8/2012 11:03:49 AM...
  • Page 6 This turn-on method will not work properly if the input gain control is not set appropriately. Input Level: The RCA inputs on KICKER KX amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifi...
  • Page 7 There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your KICKER KX series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
  • Page 8 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed regardless of the number of amplifi er installation kits purchased.
  • Page 9 Variable 10–80Hz; 24dB/Octava Bajo remoto: Si[incluido] Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplifi cadores KICKER, le recomendamos que use accesorios y cableado KICKER auténticos. 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 9 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 9...
  • Page 10 RCA del panel de extremo del amplifi cador o simplifi car la instalación mediante un ZISL KICKER como se muestra a continuación.
  • Page 11 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 11 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 11 11/8/2012 11:03:52 AM 11/8/2012 11:03:52 AM...
  • Page 12 FUNCIONAMIENTO POR CUATRO CANALES CON SUBWOOFER impedancia mínima de 2 ohmios por canales (AMP1, AMP2, y SUB canales) KXRC CONTROL REMOTO DE BAJOS INSTALACIÓN (no incluido KXRC. Vea la página 13) Para instalar en superfi cie el control remoto KXRC use los tornillos suministrados. vista desde atrás 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 12 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 12...
  • Page 13 Nivel de entrada: Las entradas RCA sobre los amplifi cadoras KICKER KX son capaces de recibir señales ya sean de nivel alto o bajo desde su unidad fuente. Si la única salida disponible de su unidad fuente es una señal de alto nivel, simplemente presione el interruptor de entrada sobre el amplifi...
  • Page 14: Resolución De Problemas

    Su amplifi cador modelo KX de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en rojo o ser apagar.
  • Page 15 Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la página Web de KICKER, www.kicker.com.
  • Page 16 Variabel 10 – 80 Hz; 24 dB/Oktave Bassfernregelung: Ja [enthalten] Hinweis: Um das Maximum aus Ihrem neuen KICKER-Verstärker herauszuholen, sollten Sie echtes KICKER- Zubehör und KICKER-Kabel verwenden. INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befi...
  • Page 17 Hochpegel-Lautsprecherausgängen am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA-Eingängen an der Endplatte des Verstärkers, oder Vereinfachung der Installation, indem Sie ein KICKER ZISL wie unten gezeigt. Alternativ können Sie Ihre Quelle Einheit Cinch-Ausgänge zum KX Verstärker Cinch-Eingänge anschließen. Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf „LO“.
  • Page 18 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 18 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 18 11/8/2012 11:03:54 AM 11/8/2012 11:03:54 AM...
  • Page 19 VIERKANALBETRIEB MIT SUBWOOFER Minimal impedanz von 2 Ohm pro Kanal (AMP1, AMP2, und SUB Kanäle) KXRC BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG INSTALLATION (KXRC nicht inbegriffen. Siehe Seite 20.) Montieren Sie den KXRC-Remote-Regler mit den mitgelieferten Schrauben. Rückansicht 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 19 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 19 11/8/2012 11:03:55 AM 11/8/2012 11:03:55 AM...
  • Page 20 Verstärker automatisch einschaltet. Diese Einschaltmethode funktioniert nur dann ordnungsgemäß, wenn die Eingangslautstärkeregelung entsprechend eingestellt ist. Eingangspegel: Die RCA-Eingänge von KICKER KX-Verstärkern können Eingangssignale mit hohem oder niedrigem Pegel von Ihrem Quellgerät empfangen. Falls von Ihrem Quellgerät nur ein Signal mit hohem Pegel zur Verfügung steht, drücken Sie einfach den „Input Level“-Schalter am Verstärker.
  • Page 21 Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover- Schalters und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfeld des Kicker KX-Verstärkers befi nden sich eine Schutz-LED (PRT). Abhängig vom Einschaltzustand des Verstärkers und des Ladesystems des Fahrzeugs leuchten die LED-Anzeigen rot oder ab.
  • Page 22 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
  • Page 23 Variable de 10 à 80 Hz ; 24 dB/octave Télécommande des basses : Oui [incluse] Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplifi cateur KICKER, il est conseillé d’utiliser des accessoires et des câbles KICKER d’origine. INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER. Assurez- vous que l’arrière de l’emplacement où...
  • Page 24: Fusible Externe

    fi l aux entrées RCA sur le panneau d’extrémité de l’amplifi cateur, ou de simplifi er l’installation avec une ZISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Alternativement, vous pouvez connecter les sorties de votre unité source RCA aux entrées de l’amplifi cateur KX RCA. Réglez le commutateur de niveau d’entrée sur le panneau d’extrémité...
  • Page 25 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 25 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 25 11/8/2012 11:03:57 AM 11/8/2012 11:03:57 AM...
  • Page 26: Fonctionnement À Quatre Canaux Avec Caisson De Graves

    FONCTIONNEMENT À QUATRE CANAUX AVEC CAISSON DE GRAVES impédance minimum de 2 ohms par canal (AMP1, AMP2, et le SUB canaux KXRC TÉLÉCOMMANDE DU NIVEAU DES GRAVES INSTALLATION (KXRC non inclus. Voir page 27.) Installez la télécommande KXRC en surface en utilisant les vis fournies. Vue arrière 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 26 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 26...
  • Page 27: Utilisation

    Niveau d’entrée : Les entrées RCA des amplifi cateurs KX KICKER sont capables de recevoir des signaux haute ou basse fréquence émis par votre unité source. Si la seule sortie disponible sur votre unité source est un signal haute fréquence, appuyez juste sur le bouton de niveau d’entrée sur l’amplifi...
  • Page 28: En Cas De Difficulté

    fi ltre etc. Se présentent également des de protection DEL (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série KX. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en rouge ou éteindre.
  • Page 29 Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER, contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu. Pour obtenir d’autres conseils sur l’installation, cliquez sur l’onglet SUPPORT de la page d’accueil KICKER, www.kicker.com.
  • Page 30: What Is Not Covered

    ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
  • Page 31: International Warranty

    Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Page 32 ©2012 Stillwater Designs 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 32 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.indd 32 11/8/2012 11:04:00 AM 11/8/2012 11:04:00 AM...

Ce manuel est également adapté pour:

Kx800.5

Table des Matières