Page 2
A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER KISL as shown. Alternatively, the signal can be delivered to the amplifi er using the low-level RCA outputs on the source unit. Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring.
Page 3
Install a fuse within 7” (18cm) of the battery and in-line with the power cable connected to your amplifi er. Use only KICKER KMPK Wiring Kits or other genuine KICKER marine accessories when installing amplifi ers in marine applications.
Page 4
1.5-times the sum of the individual fuse values (not to exceed the ampacity of the thermal insulation of the wiring as shown in U.S.C.G. CFR33 183.425, Table 5). KICKER recommends our ignition-protected Marine Rated Battery Fuses (MRBF) for these applications. See the diagram below.
Page 5
Two 4Ω Single Voice Coil MW12 Subwoofers wired in parallel fi nal impedance of 2 ohms POWER SPEAKER REMOTE BASS INPUT OUTPUT AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL LOW/HI One 2Ω Dual Voice Coil L7X Subwoofer wired in parallel fi nal impedance of 1 ohm POWER SPEAKER REMOTE BASS...
Page 6
Two 2Ω Dual Voice Coil Subwoofers wired in Series-Parallel fi nal impedance of 2 ohms POWER SPEAKER REMOTE BASS AUTO INPUT OUTPUT TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL LOW/HI Two 4Ω Dual Voice Coil Subwoofers wired in Parallel fi nal impedance of 1 ohm POWER SPEAKER REMOTE BASS...
Page 7
OPERATION Mini-USB for internal use only; do NOT remove or tamper. KICKER is not responsible for any damage to equipment resulting from connections made to this port. KICK EQ+ GAIN SUB- LO-PASS CENTER BAND- BOOST SONIC X-OVER FREQ. WIDTH KXMA1500.1...
Page 8
In any audio system, the goal is to reach maximum input and output levels without distortion or clipping. The engineers at KICKER have taken the guesswork, and hassle, out of matching the output voltage of your source unit to the amplifi er with the Gain Matching feature. To begin, you’ll need to download the KICKER test tones from www.kicker.com/test-tones.
Page 9
The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed regardless of the number of amplifi...
Page 10
There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your Kicker KXMA series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
Page 11
RCA del estéreo del panel de extremo del amplifi cador mediante el KICKER KISL, como se muestra a continuación. Como alternativa, la señal se puede enviar al amplifi cador mediante las salidas de RCA de bajo nivel de la unidad fuente. Aleje el cable que transporta la señal de audio de los arneses de cables de fábrica y otros tipos de cableado de alimentación.
Page 12
Instale un fusible a menos de 7” (18 cm) de la batería y en línea con el cable de alimentación conectado al amplifi cador. Use solamente los conjuntos de cables KICKER KMPK u otros accesorios marítimos KICKER genuinos cuando instale amplifi cadores en aplicaciones marítimas.
Page 13
U.S.C.G. CFR33 183.425, Tabla 5). KICKER recomienda nuestros fusibles de batería de grado marino (MRBF) con protección de incendios para estas aplicaciones. Vea el diagrama a continuación.
Page 14
Dos subwoofers MW12 de bobina de voz individual de 4Ω cableados paralelo impedancia fi nal de 2 ohms POWER SPEAKER REMOTE BASS INPUT OUTPUT AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL LOW/HI Un subwoofer L7X de doble bobina de voz de 2Ω cableado en paralelo impedancia fi...
Page 15
Dos subwoofers de doble bobina de voz de 2Ω cableados en serie/paralelo impedancia fi nal de 2 ohms POWER SPEAKER REMOTE BASS INPUT OUTPUT AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL LOW/HI Dos subwoofers de doble bobina de voz de 4Ω cableados en paralelo impedancia fi...
Page 16
FUNCIONAMIENTO Mini USB solo para uso interno; NO retirar ni manipular. KICKER no se hace responsable de los daños que puedan experimentar los equipos como consecuencia de las conexiones realizadas a este puerto. KICK EQ+ GAIN SUB- LO-PASS CENTER BAND-...
Page 17
En cualquier sistema de audio, el objetivo es alcanzar los niveles máximos de entrada y salida sin distorsión ni saturación. Los ingenieros de KICKER han eliminado las conjeturas y las difi cultades en cuanto a adaptar el voltaje de salida de la unidad fuente al amplifi cador con la función Adaptación de ganancia.
Page 18
Un kit de instalación KICKER de calidad superior extenderá la vida útil de los amplifi cadores KXMA. La nueva garantía extendida solo se aplica a los amplifi cadores y accesorios KICKER que los consumidores adquieran de Distribuidores KICKER Autorizados en los Estados Unidos de América o sus territorios.
Page 19
Hay un LED de protección (PRT) en el panel lateral de su amplifi cador Kicker serie KXMA. Según el estado del amplifi cador, el sistema de carga del vehículo y los parlantes, el LED se iluminará...
Page 20
Un signal de haut niveau peut être acheminé des sorties de l’enceinte de l'unité source à l'entrée RCA stéréo sur le panneau d'extrémité de l'amplifi cateur en utilisant le KICKER KISL comme illustré. Le signal peut également être transmis à l'amplifi cateur en utilisant les sorties RCA de bas niveau de l'unité...
Page 21
Installez un fusible à moins de 18 cm (7”) de la batterie et aligné avec le câble d'alimentation connecté à votre amplifi cateur. Utilisez uniquement les kits de câblage KMPK de KICKER ou d'autres accessoires marins authentiques de KICKER lors de l'installation d'amplifi cateurs dans des applications marines.
Page 22
1,5 fois la somme des valeurs des fusibles individuels (sans dépasser l'ampacité de l'isolation thermique du câblage, comme indiqué dans U.S.C.G. CFR33 183.425, tableau 5). KICKER recommande nos fusibles de batterie marine protégés contre l'allumage, pour ces applications. Voir le diagramme ci- dessous.
Page 23
Deux subwoofers MW12 4Ω bobine simple câblés en parallèle impédance fi nale de 2 ohms POWER SPEAKER REMOTE BASS INPUT OUTPUT AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL LOW/HI Un subwoofer L7X 2Ω bobine double câblés en parallèle impédance fi nale de 1 ohms POWER SPEAKER REMOTE BASS...
Page 24
Deux subwoofers 2Ω bobine double câblés en série et en parallèle impédance fi nale de 2 ohms POWER SPEAKER REMOTE BASS INPUT OUTPUT AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL LOW/HI Quatre subwoofers 4Ω bobine double câblés en parallèle impédance fi nale de 1 ohms POWER SPEAKER REMOTE BASS...
Page 25
FONCTIONNEMENT Mini-USB pour usage interne uniquement ; ne PAS retirer ou manipuler. KICKER n'est pas responsable des dommages causés à l'équipement par les connexions effectuées sur ce port. KICK EQ+ GAIN SUB- LO-PASS CENTER BAND- BOOST SONIC X-OVER FREQ. WIDTH KXMA1500.1...
Page 26
Dans tout système audio, l'objectif est d'atteindre les niveaux d'entrée et de sortie maximum sans distorsion ni écrêtage. Les ingénieurs de KICKER sont parvenus à éliminer les problèmes liés à l'adaptation de la tension de sortie de votre unité source à l'amplifi cateur grâce à la fonction d'adaptation du gain.
Page 27
Ce programme ne s'applique pas aux produits de stock « B » ni aux produits remis à neuf en usine. Cette offre est limitée dans le temps, alors consultez rapidement votre revendeur KICKER agréé pour plus de détails.
Page 28
Le panneau latéral de votre amplifi cateur Kicker de la série KXMA comporte une LED de protection (PRT). En fonction de l'état de l'amplifi cateur et du système de charge du véhicule, la LED s'allume en rouge ou s'éteint.
Page 29
Niederpegelsignale vom Quellgerät Ihres Autoradios. Ein Hochpegelsignal kann von den Lautsprecherausgängen des Quellgeräts zum Stereo-Cinch-Eingang an der Endplatte des Verstärkers geleitet werden, indem der KISL-KICKER wie abgebildet verwendet wird. Alternativ kann das Signal auch über die niederpegeligen RCA-Ausgänge des Quellgeräts an den Verstärker geleitet werden. Verlegen Sie das Audiosignalkabel nicht zusammen mit Kabelbäumen oder anderen Netzkabeln.
Page 30
Installieren Sie eine Sicherung in einem Abstand von 18 cm (7") von der Batterie und in einer Linie mit dem Stromkabel, das an Ihren Verstärker angeschlossen ist. Verwenden Sie nur KICKER KMPK Wiring Kits oder anderes KICKER Marine Originalzubehör, wenn Sie die Verstärker in Marineanwendungen installieren.
Page 31
Schutzschalter abgesichert werden, aber nicht mehr als das 1,5-fache der Summe der Sicherungswerte der einzelnen Verstärker beträgt (nicht mehr als die Strombelastbarkeit der thermischen Isolierung der Verkabelung, wie in U.S.C.G. CFR33 183.425, Tabelle 5 angegeben). KICKER empfi ehlt für diese Anwendungen unsere zündgeschützten Marine Rated Battery Fuses (MRBF). Siehe das Diagramm unten.
Page 32
Zwei 4Ω Single Voice Coil MW12 Subwoofers, Parallel geschaltet Endimpedanz von 2 Ω POWER SPEAKER REMOTE BASS INPUT OUTPUT AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL LOW/HI Ein 2 Ω Dual Voice Coil L7X Subwoofer, parallel geschaltet Endimpedanz von 1 Ω POWER SPEAKER REMOTE BASS INPUT OUTPUT...
Page 33
Zwei 2 Ω Dual Voice Coil Subwoofer, in serie/parallel geschaltet Endimpedanz von 2 Ω POWER SPEAKER REMOTE BASS INPUT OUTPUT AUTO TURN-ON 12V/DC/AUDIO INPUT LEVEL LOW/HI Zwei 4 Ω Dual Voice Coil Subwoofer parallel geschaltet Endimpedanz von 1 Ω POWER SPEAKER REMOTE BASS INPUT OUTPUT...
Page 34
BEDIENUNG Mini-USB nur für den internen Gebrauch; NICHT entfernen oder manipulieren. KICKER ist nicht für Schäden an Geräten verantwortlich, die durch Verbindungen mit diesem Anschluss entstehen. KICK EQ+ GAIN SUB- LO-PASS CENTER BAND- BOOST SONIC X-OVER FREQ. WIDTH KXMA1500.1 GAIN...
Page 35
Übersteuerungen zu erreichen. Die KICKER-Ingenieure haben die Gain-Matching-Funktion entwickelt, um die Anpassung der Ausgangsspannung Ihres Quellgeräts an den Verstärker zu vereinfachen. Als erstes müssen Sie die KICKER-Testtöne von www.kicker.com/test-tones herunterladen. Die folgenden Dateien stehen in den Formaten MP3 und WAV zur Verfügung: 1 kHz @ 0 dBFS, 50 Hz @ 0 dBFS, 1 kHz @ -10 dBFS, 50 Hz @ -10 dBFS, 1 kHz @ -5 dBFS, 50 Hz @...
Page 36
Dadurch wird die Standardgarantie um ein weiteres Jahr verlängert. Verstärker und Kit müssen bei einem autorisierten KICKER Dealer gekauft werden. Der Erfolg der KICKER KXMA-Verstärker ist derzeit so groß wie nie zuvor, sodass das erweiterte Garantieprogramm für Sie noch vorteilhafter ist.
Page 37
Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER -Produkts haben, wenden Sie sich bitte an den autorisierten KICKER -Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Wenn Sie weitere Hilfe bei der Installation benötigen, klicken Sie auf der KICKER-Homepage www.kicker.com auf die Registerkarte SUPPORT.
Page 38
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
Page 39
Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.