Sommaire des Matières pour elem Garden Technic CBE20VLI25T
Page 1
CBE20VLI25T COUPE BORDURE RECHARGEABLE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE ACCUGAZONTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CORDLESS TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S22 M06 Y2017...
Page 3
Montage de l’appareil - Monteren van het apparaat - Mounting the appliance 3 positions/posities/positions Régler l’angle de la tête du coupe-bordure - Pas de hoek van de kop van de trimmer Adjust the angle of the head of the trimmer 5 positions/posities/positions...
Page 4
Montage du carter de protection - Monteren van de beschermkap - Mounting the guard Installation ou suppression de la lame - Installeren of verwijderen van het mes- Installing or removing the blade Charger la batterie - Laad de batterij op - Charge the battery...
Page 5
Indications pour le chargement - Indicaties voor het laden - Indications for loading LED Verte / Groen / Green = Chargé / geladen / Charge LED rouge / Rood / Red = en charge / Laden / Load...
COUPE BORDURE RECHARGEABLE UTILISATION Tenez les mains et pieds à l’écart de la lame en rotation. Votre coupe-bordures ELEM GARDEN est conçu N’utilisez jamais des lames en métal dans cet pour la coupe et la finition des bordures de pelouse appareil.
1. Vous devez vérifier l’état de l’outil de coupe, des N’utilisez l’accu qu’avec votre outil de jardin protections et de la bandoulière avant chaque ELEM GARDEN TECHNIC Ceci protège l’accu utilisation. contre une surcharge dangereuse. 2. Avant d’effectuer une opération d’entretien, de remplacer l’outil de coupe ou de nettoyer l’outil,...
à l’humidité. électrique. Ne charger que des accus à ions lithium § Prenez connaissance des instructions et des d’origine ELEM GARDEN TECHNIC ou des accus consignes de sécurité avant de charger le montés dans les produits ELEM GARDEN bloc-batterie.
Pictogrammes sur le chargeur Sortir l’accu avant d’effectuer des travaux de réglage ou de Le chargeur comporte les pictogrammes suivants : nettoyage sur l’outil de jardinage ou si l’outil de jardinage reste Machine de la classe II – sans surveillance pour un Double isolation –...
parcs, terrains de sport, rues, etc. ni en agriculture et en foresterie. • En raison des accidents possibles, le coupe- bordure ne doit pas être utilisé pour : - la coupe de buissons et haies - couper des fleurs • Pour des raisons de sécurité, le coupe-bordure n'est pas destiné...
ASSEMBLAGE La tête de coupe doit être inclinée légèrement vers l'avant pendant la coupe. Ce manuel donne des instructions sur l'assemblage correct et l'utilisation sûre de votre machine. Il est important que vous lisiez attentivement ces Angle de travail instructions. •...
Coupe autour d'arbres et buissons APRÈS LA COUPE / RANGEMENT Couper avec précaution autour des arbres et buissons afin qu'ils n'entrent pas en contact avec la Après la coupe / rangement ligne de coupe. Arrêter la machine et retirer la Autonomie de la batterie batterie.
Niveau de vibration main/bras selon la norme applicable : GARANTIE Poignée principale 2.675 m/s² Poignée auxiliaire 3.114 m/s² Pour les clauses de garantie, reportez-vous K= 1.5 m/² aux conditions de garantie ci-jointes. ENVIRONNEMENT La valeur totale de vibrations déclarée a été...
DÉPANNAGE Le tableau suivant donne les contrôles et actions que vous pouvez effectuer si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si cela ne suffit pas pour identifier et corriger le problème, contacter votre agent de service après-vente. Avertissement Arrêter la machine et retirer la batterie avant de rechercher la cause de tout défaut.
ACCUGAZONTRIMMER gereedschap. Beoogd gebruik Uw ELEM GARDEN trimmer is ontworpen voor het Gebruik de accugazontrimmer nooit met be- trimmen en afwerken van gazonranden en om gras schadigde afschermingen of veiligheidsvoor- te maaien in beperkte ruimte. Dit apparaat is zieningen en evenmin wanneer deze verwij- uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Gebruik de accu alleen in combinatie met 18. Forceer het gereedschap niet. Het gereedschap uw ELEM GARDEN TECHNIC tuingereedschap. werkt beter en met een kleinere kans op letsel op Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke de manier waarvoor het is ontworpen.
Page 17
Lees alle voorschriften en waarschuwingen op schok. de acculader, de accu, en het product waarvoor de accu wordt gebruikt, aandachtig _ Laad alleen ELEM GARDEN TECHNIC- door alvorens de acculader in gebruik te nemen. lithiumionaccu’s of der- gelijke in ELEM GARDEN TECHNIC-producten Neem de accu niet uit elkaar.
Controleer de betrokken onderdelen. Reinig deze of vervang ze indien nodig. Storingbestendige Gebruik de accu alleen in combinatie met uw scheidingstransformator. ELEM GARDEN TECHNIC product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Thermische beveiligingsschakelaar. Gebruik alleen originele ELEM GARDEN TECHNIC-accu’s met de op het typeplaatje van het...
BEDOELD GEBRUIK Houd handen en voeten uit de Bedoeld gebruik heeft betrekking op het gebruik bij buurt van scherpe delen. omgevingstemperaturen tussen 0° C en 40 ° C. Deze trimmer is ideaal voor het trimmen van gazonranden en kleine gazonoppervlakken in Voorkom dat personen in de buurt privétuinen.
Opgelet – raak het draaiende mes niet aan. - Beperkte zelfontlading MONTAGE De batterij moet ongeveer 4 uur opgeladen worden voordat u haar voor de eerste keer gebruikt. Deze handleiding geeft instructies over de correcte montage en het veilig gebruik van uw machine. Het is belangrijk dat u deze aanwijzingen zorgvuldig Gebruik de oplader alleen in droge ruimtes! doorleest.
Werkhoek Levensduur van de batterij De gemiddelde levensduur van de batterij is • Vrij trimmen ongeveer 55 minuten, maar is afhankelijk van de Werkhoeken gebruiksomstandigheden: Tijdens het vrij trimmen dient u de trimmer in een semi-cirkelvormige beweging voor uw lichaam te zwaaien.
NA HET TRIMMEN / OPSLAG Na het trimmen / Opslag De aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde werd gemeten conform een genormaliseerde Stop en verwijder de batterij uit proefmethode en kan worden gebruikt om een het product. Zorg ervoor dat de instrument met een ander instrument te batterij verwijderd is alvorens u vergelijken;...
Page 23
GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef hem dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking. BATTERIJEN Batterijen Afgedankte batterijen dienen op milieuvriendelijke wijze en in overeenstemming met de geldende voorschriften te worden...
FOUTEN OPSPOREN In de volgende tabel vindt u controles en acties die u kunt uitvoeren wanneer uw machine niet goed werkt. Als deze niet helpen om het probleem te identificeren/te verhelpen, neem dan contact op met uw servicedienst. Waarschuwing: Schakel de machine uit en verwijder de batterij alvorens fouten op te sporen.
GB CORDLESS TRIMMER Intended use Safety of others Your ELEM GARDEN trimmer has been designed u This appliance is not intended for use by persons for trimming and finishing lawn edges and to cut (including children) with reduced physical, grass in confined spaces. This appliance is intended sensory or mental capabilities, or lack of for consumer use only.
Using an extension cable Read the instructions Always use an approved extension cable suitable carefully and be familiar with the controls and proper use of the for the power input of this appliance (see technical equipment. data). The extension cable must be suitable for outdoor use and marked accordingly.
Charging Advice DESCRIPTION OF PARTS With continuous or several repetitive charging cycles without interruption, the charger can warm up. This is not harmful and does not indicate a Description of parts technical defect of the unit. 1 On/Off switch A battery that is new or has not been used for a 2 Handle longer period does not develop its full capacity until 3 Battery...
ADJUSTMENT Using Adjustable Handle The adjustable handle can be set in various positions: 1. To change the position undo the handle wing nut and move the adjustable handle. 2. Tighten the handle wing nut securely to fix the adjustable handle in the adjusted position. Adjusting Product Length Loosen the adjustment collar.
BLADE MAINTENANCE TECHNICAL DATA No load speed min :8500 Before any work on the machine Max. cutting circle mm itself, remove battery from Systeme plastic Blade machine. Size blade 83.5mm Weight kg To remove the worn blade push in direction of the arrow until it snaps off the pivot Battery LITHIUM...
SERVICE DEPARTMENT _ Damaged switches must be replaced by our after- sales service department. _ If replacing the power cord is necessary, it should be done by the manufacturer or his agent to avoid a hazard. STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
FAULT FINDING The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. Warning: Switch off and remove battery before investigating fault Symptom Possible Cause Remedy...
Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
Aankomstdatum: 25/07/2017 Productiejaar: 2017 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
Production year : 2017 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
Ankunftsdatum : 25/07/2017 Fertigungsjahr : 2017 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Page 37
www.euro-expos.com Vente de pièces détachées pour du matériel de motoculture, des compresseurs ou des groupes électrogènes, l'atelier Euro-Expos vous propose des réparations et du SAV de qualité Cliquez ici pour retrouver les pièces détachées pour la réf. CBE20VLI25T...