Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CBE5530T
FR
COUPE BORDURES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
GRASTRIMMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
LAWN TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
TAGLIABORDI
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification /
S48 M11 Y2018
Soggetto a modifiche tecniche
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elem CBE5530T

  • Page 1 CBE5530T COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GRASTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LAWN TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS TAGLIABORDI TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S48 M11 Y2018 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification / Soggetto a modifiche tecniche...
  • Page 6 CONSIGNES DE MONTAGE - MONTAGE-INSTRUCTIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGGI Réglage en hauteur - Hoogte aanpassing - Height adjustment - Telescopico...
  • Page 7: Utilisation

    COUPE BORDURES présence de liquides, gaz ou poussières Utilisation inflammables. Votre coupe-bordures ELEM GARDEN TECHNIC u Pour limiter le risque d’endommagement des est conçu pour la coupe et la finition des bordures prises ou des fils électriques, ne débranchez de pelouse ainsi que pour couper l’herbe dans les jamais l’appareil en tirant sur le câble.
  • Page 8 d'utiliser la rallonge, assurez-vous qu'elle est en bon Ne pas exposer état et récente. Remplacez la rallonge si elle est en l’appareil à la pluie ou à l’humidité mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, le câble doit être complètement déroulé. Faites attention à...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Le Coupebordures

    Consignes de sécurité u Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec des protections endommagées ou sans protection. supplémentaires pour le coupe- bordures u Prenez les précautions nécessaires pour éviter de vous blesser avec les dispositifs de réglage Attention ! Les éléments de coupe continuent de du fil.
  • Page 10: Montage De La Roue De Guidage

    MONTAGE DE LA ROUE DE GUIDAGE 13. Logement de moteur Ajustez la position du protecteur et de la roue de 14. Fil de bobine guidage. 15. Couvrir la bobine Vérifiez que le montant du protecteur peut être 16. Bouton sur la bobine inséré...
  • Page 11: Remplacement De La Bobine De Fil

    ATTENTION ! Un fil trop court ou usé réduit Ne faites jamais passer le coupe-bordure sur le  l'efficacité de coupe, aussi, pour améliorer le câble prolongateur pendant que le coupe- fonctionnement, débranchez l'alimentation bordure est en fonctionnement ; veillez à ce que électrique et répétez l'opération décrite au début du le câble soit toujours en sécurité...
  • Page 12: Spécifications Techniques

    MAINTENANCE qu'aucun fusible de votre système électrique n'a sauté. Si le coupe-bordure ne démarre toujours pas après les contrôles ci-dessus, faites-le Avant tous travaux sur contrôler dans un centre de service après-vente l’appareil, retirer la autorisé. fiche de la prise de courant. STOCKAGE Un nettoyage et un entretien réguliers de votre ...
  • Page 13: Environnement

    éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 14: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het apparaat niet in een omgeving met Beoogd gebruik explosiegevaar, zoals in de nabijheid van Uw ELEM GARDEN trimmer is ontworpen voor het brandbare vloeistoffen, gassen of stof. trimmen en afwerken van gazonranden en om gras u Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan te maaien in beperkte ruimte.
  • Page 15 vergelijkbare bekwame personen om een brand Schakel de gazontrimmer uit en te voorkomen trek de stekker uit het stopcontact voordat u de trimmer Een verlengsnoer gebruiken instelt of schoonmaakt, wanneer Gebruik altijd een goedgekeurd verlengsnoer dat de kabel vast komt te zitten of geschikt is voor het ingangsvermogen van dit wanneer u de trimmer apparaat (zie de technische gegevens).
  • Page 16 Aanvullende veiligheidsinstructies u Gebruik het apparaat nooit met beschadigde beschermkappen of zonder beschermkappen. voor grastrimmers u Zorg ervoor dat u geen verwondingen oploopt Waarschuwing! Nadat u de motor hebt door apparaten die worden gebruikt om de snijlijn uitgeschakeld, blijven de maai-elementen draaien. op lengte te snijden.
  • Page 17: Elektrische Veiligheid

    origineel kan permanente schade aan de ELEKTRISCHE VEILIGHEID grastrimmer veroorzaken alsook de voorwaarden van de waarborg opheffen. Controleer of de op het typeplaatje van de machine vermelde spanning INSTELLEN VAN DE HOOGTE : 106~126cm overeenkomt met de ter De telescoopsteel kan in trappen op de plaatse beschikbare gewenste lengte worden ingesteld om een netspanning.
  • Page 18: Aanwijzingen Voor Gebruik

    hoofdstuk wordt beschreven. Deze handeling zorgt AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK ervoor dat alles behoorlijk werkt en maakt u vertrouwd met de grastrimmer. Verwijder stenen, losse stukken hout en OPGEPAST ! Na het uitschakelen zal de nylon andere voorwerpen van het te draad blijven draaien gedurende enkele seconden.
  • Page 19 Opgepast! Gebruik de grastrimmer niet zonder de spoel en de sleuf, de volledige trimmer en de beschermkap. het bijzonder de beschermkap reinigen. Tijdens het gebruik van de trimmer de  Ga nooit met de grastrimmer over de  luchtsleuven schoon en vrij van gras houden. verlengkabel terwijl de trimmer in bedrijf is;...
  • Page 20: Technische Gegevens

    Explosietekeningen en Gegarandeerd geluidsvermogen 96 dB(A) informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor AANDACHT! Draag gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze gehoorbeschermers wanneer het producten en toebehoren : sav@eco-repa.com geluidsniveau 85dB(A) overschrijdt.
  • Page 21 OPSLAG Reinig zorgvuldig de gehele machine en het toebehoren. Berg de machine op buiten het bereik van kinderen, in een stabiele en veilige positie en op een droge plaats met een gematigde temperatuur. Vermijd te hoge en te lage temperaturen. Bescherm de machine tegen direct invallend licht.
  • Page 22: Safety Instructions

    LAWN TRIMMER Intended use Your ELEM GARDEN trimmer has been designed Residual risks. for trimming and finishing lawn edges and to cut Additional residual risks may arise when using the grass in confined spaces. This appliance is intended for consumer use only.
  • Page 23 Wear a helmet, goggles and ear Please keep the instructions protection. safe for later use. Explanation of symbols on the line trimmer Wear suitable ear protectors when operating this appliance. Denotes risk of personal injury or damage to the tool. Wear protective gloves.
  • Page 24: Electrical Safety

    Additional safety instructions for new cutter line always return the machine to its normal operating position before switching on. grass trimmers u Always ensure that the ventilation slots are kept clear of debris. Warning! Cutting elements continue to rotate after the motor is switched off.
  • Page 25 MOUNTING DESCRIPTION Your grass trimmer has been designed for trimming and edging grass. Do not connect the machine to the mains socket before it 1. Power cord is completely assembled. 2. Main handle 3. ON / OFF 4. Switch Ignition Lock MOUNTING THE GUARD 5.
  • Page 26: Switching On And Off

    INSTRUCTIONS FOR USE REPLACEMENT OF THE LINE SPOOL Unplug from the socket.  Remove stones, loose pieces of Turn upside down the machine with the guard  wood and other objects from the facing upwards. cutting area. Hold with one hand the motor fan firmly and ...
  • Page 27: Technical Data

    USING THE TRIMMER AS AN EDGER When not in use store the machine out of the  reach of children; Before making this change, Inspect and maintain the trimmer regularly.  make sure that the device Mains powered trimmers should only be is switched off and repaired by an authorized repairer ;...
  • Page 28 Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com You can request the instruction manual in PDF...
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    TAGLIABORDI L'utilizzo di questo elettroutensile non è destinato a Uso previsto ragazzi o persone inferme senza supervisione. Il decespugliatore tagliabordi ELEM GARDEN Questo elettroutensile non deve essere usato come TECHNIC è stato progettato per tagliare e rifinire i un giocattolo.
  • Page 30 Se viene conservato o trasportato in un veicolo, ALTRE PRECAUZIONI DI l’elettroutensile deve essere messo nel SICUREZZA PER I bagagliaio o legato per evitare che si sposti in DECESPUGLIATORI TAGLIABORDI caso di cambiamento repentino della velocità o della direzione di marcia. Avvertenza! I fili da taglio continuano a girare dopo Ispezione e riparazioni lo spegnimento del motore.
  • Page 31: Norme Di Sicurezza Elettrica

    Prima di usare l’elettroutensile e dopo ogni impatto, NORME DI SICUREZZA ELETTRICA controllare che non vi siano segni di usura o danni e riparare come richiesto. Controllare sempre che l’alimentazione corrisponda Non far mai funzionare l’elettroutensile con le alla tensione indicata sulla protezioni danneggiate o smontate.
  • Page 32: Descrizione Dell'apparecchio

    SIMBOLI Mettetevi i guanti di protezione! Consultare il manuale. In conformità con le norme fondamentali sulla sicurezza delle direttive europee. Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile rende Fare attenzione che gli astanti non superfluo il filo di terra. sono ferite da oggetti estranei Controllare sempre che gettati dalla macchina.
  • Page 33: Utilizzo Proprio

    ATTENZIONE Niveau de vibration main/bras selon la norme applicable : L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono Poignée principale 4.556 m/s² K= 1.5 m/² giocattoli! I bambini non devono giocare con Poignée auxiliaire 4.306 m/s² K= 1.5 m/² sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! Valore di emissione vibrazioni UTILIZZO PROPRIO...
  • Page 34: Prima Della Messa In Esercizio

    PRIMA DELLA MESSA IN ESERCIZIO Avvertenza: se l’attrezzo è messo in esercizio Montaggio impugnatura aggiuntiva: per la prima volta, l’eventuale estremità del filo Separare le estremità dell’impugnatura di taglio eccessiva viene accorciata dalla lama aggiuntiva e inserirla sulla sede del manico. tagliente della calotta protettiva.
  • Page 35 · Togliete la bobina vuota. 39 0362 1580985 · Fate scorrere le estremità della nuova bobina e mail: elem@inspeedy.com attraverso le fessure della copertura web: www.inspeedy.it e fate sporgere il filo circa 10 cm.
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
  • Page 38: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Productiejaar : 2018 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    Production year : 2018 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 40: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum : 15/02/2019 Fertigungsjahr : 2018 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 41: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Anno di produzione : 2018 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « ELEM GARDEN TECHNIC » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è...
  • Page 42 - 01.75.43.03.82 Vente de pièces détachées pour du matériel de motoculture, des compresseurs ou des groupes électrogènes, l'atelier Euro-Expos vous propose des réparations et du SAV de qualité Cliquez ici pour retrouver les pièces détachées pour la réf. CBE5530T...

Table des Matières