PRODUCT WARRANTY:
1-year warranty on cover against splitting, peeling, and / or tearing.
1-year warranty on internal and external frame structure.
1-year warranty on cushioning material.
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie 1 an sur le revêtement contre le fractionnement, la desquamation et / ou de déchirure.
Garantie 1 an sur la structure de châssis interne et externe.
Garantie 1 an sur le matériel de rembourrage.
GARANTÍA PARA EL PRODUCTO
Garantía de 1 año en el cubierta contra la división, descamación, y / o lagrimeo.
Garantía de 1 año en la estructura de la trama interna y externa.
Garantía de 1 año en el material de relleno.
WARNINGS :
The operating method to be followed in the event of accident or breakdown, make sure the power is off
when removing obstacles.
1. Check the adaptor and see if it has power.
2. After the transformer is powered on, find a switch socket to power on.
3. Check the connection between the transformer and the motor.
AVERTISSEMENTS:
Méthode de fonctionnement à suivre en cas d'accident ou de panne, assurez-vous que l'alimentation est
coupée lors de la suppression des obstacles.
Vérifiez l'adaptateur et vérifiez s'il est sous tension.
1.
Une fois l'adaptateur sous tension, recherchez une prise de commutateur
2.
pour mettre sous tension.
Vérifiez la connexion entre l'adaptateur et le moteur.
3.
ADVERTENCIAS :
El método de funcionamiento a seguir en caso de accidente o avería, asegúrese de que la energía esté
apagada al eliminar obstáculos.
1. Verifique el adaptador y vea si tiene energía.
2. Después de encender el adaptador, busque un enchufe para encenderlo.
3. Compruebe la conexión entre el adaptador y el motor.
9