Page 1
ITM. / ART. 1653387 Assembly and Care Instructions Instructions de montage et d'entretien Instrucciones de ensamble y cuidado Leather Power Reclining Loveseat with Power Headrests Causeuse en cuir à inclinaison motorisée avec appuis-tête motorisés Sofá reclinable eléctrico de dos plazas de piel y reposacabezas eléctricos Thank you for purchase! If you encounter a problem, PLEASE DO NOT RETURN THIS ITEM.
Page 2
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE · 2 people recommended for handling and assembly. · 2 personnes recommandées pour la manutention et le montage. ·...
Page 3
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA · Before using reclining furniture, check if the mechanism is restrained by a plastic strap. If so, use scissors to remove. ·Do not allow children to play with the mechanism. ·Only engage mechanism when the user is seated correctly. ·If squeaks are heard when reclining, lightly apply a store bought spray-on lubricant to all hinges, joints and springs.
Page 4
With the two people, carefully turn the sofa seat section onto it's back, then remove the components. Avec les deux personnes, tournez avec précaution la section siège du canapé sur le dos, puis retirez les composants. Con las dos personas, gire con cuidado la sección del asiento del sofá sobre su respaldo y luego retire los componentes.
Page 5
Align section B and insert the three bolts (D) then hand tighten. Do not over-tighten. Alignez la section B et insérez les trois boulons (D) puis serrez à la main. Ne pas trop serrer. Alinee la sección B e inserte los tres pernos (D) y luego apriete a mano. No apriete demasiado.
Page 6
Slide part A onto part C so that it is firmly seated. Faites glisser la partie A sur la partie C de manière à ce qu'elle soit bien en place. Deslice la parte A sobre la parte C para que quede firmemente asentada. Connect cable 1 into cable 2.
Page 7
Affix back cover to bottom of the frame using the built in hook and loop fastener strip. Fixer la housse arrière en utilisant crochet et boucle de fixation. Fije la cubierta trasera a la parte inferior del marco utilizando la tira de cierre de ganchos y bucles incorporada.
Page 8
Location of switch TM / MC / MR Emplacement de l'interrupteur Ubicación del interruptor Seat cushion open Headrest open Coussin de siège ouvert Ouvert l'appui-tête Abrir resposacabezas Abrir el cojin de asiento USB-C Return all Headrest close Remettre tout Fermeture de l'appuie-tête Restaurar todo Cerrar reposacabezas MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ...
Page 9
ER CONNECTIONS TM / MC / MR CONNEXIONS ÉLECTRIQUES CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Power cord to electrical outlet Power cord to transformer Power LED Cordon d'alimentation à la prise électrique Cordon d'alimentation au transformateur Voyant d'alimentation Cable de alimentación a la toma de corriente Cable de alimentación al transformador DEL de encendido Wall plug transfomer...
Page 10
TM / MC / MR TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / Product does not recline DÉPANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Le produit ne s'incline pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / El producto no se reclina The first case: Product does not recline / The seat cushion does not work. Le premier cas : Le produit ne s'incline pas / Le coussin de siège ne fonctionne pas.
Page 11
TM / MC / MR TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / Product does not recline DÉPANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Le produit ne s'incline pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / El producto no se reclina DC Adaptor Adaptateur CC Adaptador CC Step 2: Check the Connection...
Page 12
TM / MC / MR TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / Product does not recline DÉPANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Le produit ne s'incline pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / El producto no se reclina Step 3: Check Power to Switch. Étape 3 : Vérifiez l'alimentation pour basculer.
Page 13
TM / MC / MR TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER / If product reclines but headrest doesn't function DÉPANNAGE DE VOTRE INCLINABLE ÉLECTRIQUE / Si le produit s'incline mais que l'appui-tête ne fonctionne pas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU RECLINADOR ELÉCTRICO / Si el producto se reclina pero el reposacabezas no funciona The second case: If product reclines but headrest doesn't function / The headrest does not...
Page 14
TM / MC / MR 1. Regular cleaning with slightly damp warm clean white cloth will prevent soil build up. 1. Un nettoyage régulier à l'aide d'un chiffon blanc, tiède et légèrement humide empêchera l'accumulation de saletés. 1. La limpieza regular con un paño blanco limpio y tibio ligeramente humedecido evitará...
Page 15
TM / MC / MR ·1-year warranty on cover against splitting, peeling, and / or tearing. ·1-year warranty on internal and external frame structure. ·1-year warranty on cushioning material. ·Garantie 1 an sur le revêtement contre le fractionnement, la desquamation et / ou de déchirure. ·Garantie 1 an sur la structure de châssis interne et externe.
Page 16
TM / MC / MR ITM. / ART. 1653387 Importado por: Distributed by: Costco Wholesale Canada Ltd.* Importadora Primex S.A. de C.V. Costco Wholesale Corporation 415 W. Hunt Club Road Blvd. Magnocentro No. 4 P.O. Box 34535 Ottawa, Ontario San Fernando La Herradura...
Page 17
TM / MC / MR ITM. / ART. 1653387 Instructions relatives à la FCC : N.B. : Ce produit a été évalué et jugé conforme aux limites fixées pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC.
Page 18
TM / MC / MR ITM. / ART. 1653387 MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM...