Page 1
Montage Nachrüstset Alarmschwimmer Art.-Nr. 28016 Fitting the alarm floating switch retrofit kit art. no. 28016 Montage du kit de rééquipement du flotteur d‘alarme Réf. n° 28016 Montaggio del kit di installazione successiva del galleggiante d’allarme cod. art.28016 Montage vervangingsset alarmvlotter art.nr.
Page 2
Observation: Il est indispensable, si le système doit répondre à une exigence ATEX, d‘intégrer une batterie appropriée à une exploitation en atmosphère explosive pour le kit de rééquipement du flotteur d‘alarme, Art n° 28014 ; demandez conseil au service après vente KESSEL.
Page 3
Avvertenza: Ove per l’impianto sussista un requisito ATEX, per il kit di installazione successiva del galleggiante d’allarme (codice articolo 28014) dovrà essere installata una batteria a norma ATEX; per ulteriori dettagli, contattare il servizio clienti KESSEL. NL: Algemeen De installatie moet vóór gebruik buiten werking worden gesteld.
Page 4
Demontage der optischen Sonde, Dismantling the optical probe, Démontage de la sonde optique, Smontaggio della sonda ottica, Demontage van de optische sonde, Demontaż sondy optycznej D Der Alarmschwimmer wird anstelle der optischen Sonde montiert. Abbildung 1, 2 und 3: Um den Alarmschwimmer montieren zu können muss die optische Sonde demontiert werden.
Page 5
Montage des Alarmschwimmers, Fitting the alarm floating switch, Montage du flotteur d‘alarme, Montaggio del galleggiante d’allarme, Montage van de alarmvlotter, Montaż pływaka alarmowego D Abbildung 4, 5 Jetzt kann die Aufnahme des Alarmschwimmers in den ursprüng- lichen Einsatz der optischen Sonde eingesetzt werden. Wichtig ist hier dieselben Bohrlöcher und dieselben Schrauben zu verwenden.
Page 6
Montage des Alarmschwimmers, Fitting the alarm floating switch, Montage du flotteur d‘alarme, Montaggio del galleggiante d’allarme, Montage van de alarmvlotter, Montaż pływaka alarmowego D Abbildung 6, 7: Nun den Schwimmer in die Öffnung einsetzen, aus der die optische Sonde entfernt wurde. Bitte beachten Sie, den Schwimmer zur Mitte des Behälters zeigen zu lassen.
Page 7
Montage des Alarmschwimmers, Fitting the alarm floating switch, Montage du flotteur d‘alarme, Montaggio del galleggiante d’allarme, Montage van de alarmvlotter, Montaż pływaka alarmowego D Wichtiger Hinweis: Im Betrieb mit dem Schaltgerät Comfort 230V oder 400V ist die Standardeinstellung des Gerätes auf den Betrieb des Alarmschwimmers zu ändern.
Page 8
Registrieren Sie ihr Produkt online um von einer schnelleren Hilfe zu profitieren! http://www.kessel.de/service/produktregistrierung.html KESSEL AG, Bahnhofstr. 31, 85101 Lenting, Deutschland...