Page 2
Deuxième édition, 1999 Ce manuel est publié par Mitsubishi Wireless Communications Inc. Mitsubishi Wireless Communications Inc. se réserve le droit d’apporter en tout temps et sans préavis, des changements et des améliorations à ce manuel pour corriger des erreurs de typographie ou pour préciser des informations...
Table des matières Conseils de sécurité Aperçu du téléphone 1. Introduction Recharge de la pile Installation de la pile Branchement du chargeur au téléphone Mise sous tension du téléphone Précautions relatives à l’antenne 2. Afficheur et clavier Indicateurs de l’écran Éclairage du clavier/afficheur Fonctions des touches 3.
Page 4
Verrouillage du clavier Ajout du 1 avant de composer Options de réseau Appel en attente Identification de l’appelant Acheminement de tonalités DTMF Édition d’un numéro avec le curseur 4. Informations pratiques pendant la conversation Réglage du volume Utilisation du téléphone comme bloc-notes Vérification de la durée des appels Affichage du dernier numéro composé...
Page 5
Mise en mémoire d’un nom/numéro Entrée de noms Édition de noms Effacement d’un numéro de la mémoire Choix d’une adresse de mémoire Utilisation de la mémoire protégée Rappel - numéros programmés Rappel - noms programmés Rappel - numéros manqués Rappel - appels reçus 8.
L’UTILISATION D’UN TÉLÉPHONE CELLULAIRE PORTATIF AVERTISSEMENT! L’utilisation du téléphone cellulaire Mitsubishi pendant une autre activité (comme conduire un véhicule ou traverser la rue) peut déconcentrer l’utilisateur. Elle représente ainsi un danger pour l’utilisateur et pour ceux qui l’entourent. Utiliser ce téléphone de façon responsable, en demeurant toujours...
Ces normes s’inspirent d’études complètes et régulières de la documentation scientifique pertinente. Par exemple, plus de 120 chercheurs, ingénieurs et médecins provenant d’universités, d’organismes publics de santé et de l’industrie ont révisé l’ensemble des recherches disponibles pour établir la norme ANSI (C95.1).
UTILISATION PENDANT LA CONDUITE Vérifier et respecter les lois et les règlements locaux sur l’utilisation des téléphones cellulaires. Respecter les directives suivantes si le téléphone est utilisé au volant : • Être entièrement attentif à la conduite; la sécurité sur la route est prioritaire. •...
Page 9
• Ne transportez pas le téléphone dans une poche de chemise. • Utilisez l’oreille opposée au stimulateur afin de diminuer le risque d’interférence. • Si vous avez le moindre doute qu’une interférence se produit, mettez votre téléphone hors tension immédiatement. Prothèses auditives Certains téléphones cellulaires numériques peuvent nuire à...
Établissements identifiés Mettre le téléphone hors tension dans tous les établissements affichant de tels avis. AVIONS Les normes établies par la FCC interdisent l’utilisation d’un téléphone cellulaire dans un avion. Mettre le téléphone hors tension avant de monter à bord de l’avion. ZONES DE DYNAMITAGE Mettre le téléphone hors tension si une zone de dynamitage est à...
produits chimiques; les véhicules fonctionnant au gaz de pétrole liquéfié (comme le propane et le butane); les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme le grain, la poussière ou des poudres métalliques; et tout autre endroit où il est recommandé d’éteindre le moteur du véhicule.
Aperçu du téléphone Écran principal Indique l’état actuel du téléphone. Touche Touche ON/OFF END Express Allume et ferme À gauche pour le téléphone. le menu de la Termine un appel. mémoire. Pour sortir des À droite pour le fonctions du menu principal.
1. INTRODUCTION Recharge de la pile La pile doit être chargée à pleine capacité avant que le téléphone ne soit utilisé pour la première fois. S’il s’agit d’une pile neuve, charger et décharger la pile 3 fois pour en assurer le rendement optimal. 1) S’assurer que la pile est bien fixée au téléphone.
Page 14
Pour accroître la durée de vie de la pile • Permettre à la pile de se décharger complètement une fois par semaine. Une pile rechargée se décharge d’elle même après un mois d’inactivité. • Pour décharger la pile, laisser le téléphone allumé jusqu’à...
Installation de la pile 1) Insérer le bas de la pile dans la niche derrière le téléphone. 2) Pousser vers l’intérieur jusqu’à ce que le loquet soit enclenché solidement. • Pour retirer la pile, éteindre le téléphone, soulever le loquet et retirer la pile. Branchement du chargeur rapide c.a.
Mise sous tension du téléphone ON/OFF Maintenir la touche enfoncée pendant 1 seconde pour allumer le téléphone. Une tonalité retentit et le rétroéclairage s’active. ON/OFF Pour éteindre le téléphone, maintenir la touche enfoncée pendant 1 seconde. • Si le message Verrouillé s’affiche au moment d’allumer le téléphone, entrer le code de déverrouillage de trois chiffres.
• Si le message Pas de service s’affiche, il est impossible d’acheminer ou de recevoir des appels. Consulter la section Résolution de problèmes à la page 59 pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des messages de l’écran. Nota : S’assurer que la pile est complètement rechargée avant d’allumer le téléphone pour la première fois.
2. AFFICHEUR ET CLAVIER Indicateurs de l’écran Indicateur Indicateurs de d’avertissement mode par vibration Icône de alphanumérique Icône de message message sommaire vocal Icônes de défilement Icône d’énergie résiduelle Mode de la pile Indicateur numérique Icône d’intensité Mode d’itinérance Icône de de signal privé...
L’indicateur d’écriture en minuscules s’affiche lorsque le téléphone est en mode d’écriture en minuscules. L’indicateur de chiffres s’affiche lorsque le téléphone est en mode d’écriture de chiffres. L’indicateur d’énergie résiduelle de la pile affiche le niveau d’énergie disponible en 3 niveaux. Lorsqu’il est vide et qu’il clignote, la pile est presque complètement déchargée.
Fonctions des touches Sur la touche MEM MENU, les flèches suivantes permettent d’accéder aux nombreuses fonctions du téléphone. Pour accéder au menu des messages textuels en mode attente. Pour déplacer le curseur d’une position vers le haut en mode menu. Pour augmenter le volume en mode conversation.
Page 21
Pour acheminer ou recevoir un appel. SEND Pour répondre à un appel en attente. Pour allumer ou éteindre le téléphone. ON/OFF Pour terminer un appel ou sortir des fonctions des menus. Pour désactiver la sonnerie lorsque le téléphone sonne. Pour confirmer un choix ou pour passer au ENTER prochain choix en mode menu.
3. ACHEMINEMENT ET RÉCEPTION D’APPELS Acheminer et terminer un appel ON/OFF 1) Maintenir la touche enfoncée pendant 1 seconde pour allumer le téléphone. • Si le message Verrouillé s’affiche, entrer le code de déverrouillage à 3 chiffres. Consulter la section «Code de déverrouillage»...
Recomposition du dernier numéro Le téléphone peut mémoriser les 10 derniers numéros composés. 1) Appuyer sur pour afficher le dernier numéro SEND composé. 2) Appuyer sur les flèches vers le HAUT et vers le BAS pour faire défiler les 10 derniers numéros composés. 3) Appuyer sur pour composer le numéro.
cette fonction, il faut d’abord avoir programmé le numéro. Consulter la section «Programmation de noms et de numéros» à la page 51 pour obtenir de plus amples renseignements. Pour utiliser la fonction de composition à une touche : 1) Entrer l’adresse de mémoire (0 à 9) correspondant au numéro à...
Acheminement d’un appel d’urgence Le téléphone peut mémoriser 2 numéros d’urgence. Le numéro d’urgence 911 est préprogrammé. Consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de la programmation d’un deuxième numéro d’urgence. Il est possible d’acheminer un appel d’urgence même lorsque les restrictions d’appel sont activées ou que le téléphone est verrouillé.
Ajout du 1 (pour les appels interurbains) avant de composer Cette fonction est pratique s’il faut ajouter 1 au début d’un numéro programmé pour faire un appel interurbain. 1) Entrer le numéro à composer. 2) Appuyer sur MENU et (1+composition). 3) Appuyer sur pour acheminer l’appel.
2) Pour répondre au deuxième appel ou pour alterner entre les appels, appuyer sur SEND 3) Pour ne pas répondre au deuxième appel, appuyer sur aucune touche. Identification de l’appelant Le téléphone accepte l’option d’identification de l’appelant. Lorsqu’un deuxième appel sonne, le nom et le numéro de l’appelant s’affichent (si le réseau l’offre).
Page 28
Pour acheminer une tonalité DTMF manuellement : 1) Pendant une conversation, rappeler une chaîne DTMF à partir de la mémoire des derniers numéros composés ou d’une adresse de mémoire. 2) Appuyer sur MENU (ENVOI DTMF). • S’assurer que l’option Pas de lim ou Local seul est choisie au menu des restrictions d’appels.
3) Entrer la chaîne DTMF à envoyer. • Répéter les étapes 2 et 3 pour envoyer d’autres tonalités DTMF. • Raccourci : enfoncer deux fois la touche moins d’une seconde pour entrer un «P». 4) Appuyer sur pour composer le numéro. SEND 5) Une fois la connexion établie, appuyer sur SEND...
4. INFORMATIONS PRATIQUES PENDANT LA CONVERSATION En mode conversation, plusieurs items s’affichent pour permettre de passer en mode discrétion, de choisir le bloc-notes silencieux et d’envoyer des tonalités DTMF (voir à la page 26). Réglage du volume pendant la conversation Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour régler le volume de l’écouteur.
3) Appuyer sur MEM (Enreg mem) pour programmer le numéro. • Pour désactiver le bloc-notes pendant la conversation, appuyer sur MENU (Bloc silenc). Vérification de la durée des appels La minuterie d’appels indique la durée de la conversation. Il est possible de connaître la durée du temps d’antenne, celle du dernier appel et le temps d’antenne total.
5. MESSAGES VOCAUX ET TEXTUELS Messages vocaux Le téléphone peut recevoir des messages vocaux lorsque le fournisseur de service offre ce service. Lorsque le téléphone reçoit un message, l’icône de message vocal s’affiche et une tonalité de message reçu retentit. •...
3) Appuyer sur (Oui) pour modifier le numéro. 4) Composer le numéro du centre de messages vocaux et appuyer sur ENTER Messages textuels Le téléphone peut recevoir jusqu’à 30 messages textuels comptant jusqu’à 80 caractères par message, si le fournisseur de service offre cette option. Consulter le fournisseur de service pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de cette fonction.
• S’il n’y a pas de message, le message Pas de mess! s’affiche pendant 1 seconde. Lecture des messages : 1) Appuyer sur la flèche vers le HAUT. 2) Faire défiler les messages à l’aide des flèches vers le HAUT ou vers le BAS. 3) Appuyer à...
Page 35
1) Maintenir la touche enfoncée pendant 1 SEND seconde pour composer le numéro de rappel. • Si plusieurs numéros de téléphone sont inclus dans le message ou s’il n’y a aucun numéro, la fonction de rappel par une seule touche n’est pas offerte.
6. SYSTÈME DE MENUS Le système des menus regroupe toutes les caractéristiques et les réglages des fonctions du téléphone. Cette section aide à personnaliser les réglages du téléphone. Modification des réglages Pour changer les réglages du téléphone : 1) Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal.
• Puisque le téléphone ne peut afficher que 4 lignes à la fois, une flèche pointant vers le bas apparaît s’il y a d’autres choix dans le menu. Appuyer vers le BAS lorsque le curseur est à la quatrième ligne pour voir les options supplémentaires.
Page 38
3) Appuyer sur pour confirmer le choix. ENTER 2 Ton sonner Par défaut Tone 1 Permet de choisir le type de tonalité de sonnerie. Il y a 8 réglages possibles. 1) Appuyer sur MENU (Régl sonn – Ton sonner). 2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
5 Vibreur Par défaut Permet de choisir le type d’avis de réception d’appel. Les choix offerts sont les suivants : Vibreur, Sonnerie et Les deux. Nota : L’option d’avertissement par vibration ne s’affiche que lorsque la pile vibrante est fixée au téléphone.
2 Total conv Affiche la durée totale des conversations en mode public. 1) Appuyer sur MENU (Durée conv – Total conv). 3 Privé Affiche la durée totale des conversations en mode privé. 1) Appuyer sur MENU (Durée conv – Privé). 4 En fonction Affiche la durée totale des conversations depuis l’activation de tous les numéros de téléphone ou...
2 Vol clav Par défaut ) ) ) ) Permet d’ajuster le volume du clavier. Il y a 7 réglages possibles. 1) Appuyer sur MENU (Général – Vol clav). 2) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour changer le réglage.
Page 42
1 Réponse auto Par défaut 1 DÉSACTIVÉ Permet d’ajuster le délai de réponse automatique du téléphone. Il est possible de régler cette fonction pour que le téléphone réponde après 5 secondes ou 10 secondes. Il est aussi possible de désactiver cette fonction, pour que le téléphone ne réponde pas automatiquement aux appels.
Page 43
3 EnvMonNumr (Identification pour les appels acheminés) Par défaut 1 Activer Permet de déterminer si votre numéro de téléphone s’affichera sur le téléphone de la personne que vous appelez. Désactiver cette fonction pour ne pas que le numéro s’affiche sur le téléphone de la personne appelée.
Page 44
4 Protection Par défaut 2 Désactivé Si le réseau offre l’option de protection des appels vocaux, l’appel est encodé pour éviter que quiconque puisse accéder à l’appel. Le téléphone essaie toujours de fonctionner en mode protégé. Si le système de votre fournisseur de service n’accepte pas cette fonction, ou si le téléphone fonctionne en mode analogique, le message Protection Voix Inactive! s’affiche et une tonalité...
Page 45
• Si le téléphone trouve un canal de système de réseau public, le message Système public s’affiche. Si le téléphone ne trouve pas de canal public, Pas de serv s’affiche. Si le mode public est désactivé dans le menu de la sécurité, Limiter s’affiche. 2 Rech manu (système privé) Une fois le réseau choisi, cette option permet de passer à...
Page 46
1) Appuyer sur MENU (Réseau – Nouv rech). Le message Recherche de système privé s’affiche. Le nom du premier système s’affiche. 2) Appuyer sur (Inscrire) pour enregistrer le téléphone sur ce système privé, ou appuyer sur (Suivant) pour chercher un autre système. 3) Appuyer sur pour sortir du mode d’inscription.
Page 47
Il est nécessaire d’entrer le code de sécurité à 4 chiffres pour accéder au menu de la sécurité. Consultez votre fournisseur de service si vous avez perdu votre code. • Si le code de sécurité entré est erroné, le message Code de sécurité...
Page 48
• L’acheminement de tonalités DTMF n’est possible qu’en modes pas de limites et local seulement. • Lorsque le téléphone fonctionne en mode privé, il n’y a aucune restriction d’appel, même si d’autres restrictions d’appels ont été établies. 2 Public Par défaut 1 Activer Permet de déterminer si le téléphone peut utiliser un système de réseau public.
Page 49
4) Appuyer sur la flèche vers le HAUT ou vers le BAS pour choisir le nouveau réglage. 5) Appuyer sur pour confirmer le choix. ENTER 4 Résident Par défaut 1 Activer Permet de déterminer si le téléphone peut utiliser un système de réseau privé dans les zones résidentielles.
6 Sécurité Par défaut 0 0 0 0 Permet de changer le code de sécurité à 4 chiffres. 1) Appuyer sur MENU (Sécurité). 2) Entrer le code de sécurité. 3) Appuyer sur (Sécurité). Le code actuel s’affiche. 4) Entrer un nouveau code de sécurité à 4 chiffres. 5) Appuyer sur pour établir le nouveau code ENTER...
Pour déverrouiller le téléphone : 1) Entrer le code de déverrouillage à trois chiffres. • Si le code est erroné, le message Code non valide clignote. • Il est possible d’acheminer un appel d’urgence en composant le 911 en mode verrouillé. •...
7. PROGRAMMATION ET RAPPEL DE NUMÉROS Le téléphone peut mémoriser jusqu’à 109 noms et numéros. Il est possible de programmer et de rappeler des numéros en mode d’attente et en mode conversation. Chaque entrée comprend un nom, un numéro et une adresse de mémoire.
• Il n’est pas nécessaire d’entrer de nom au moment d’entrer un numéro. • Le message Mém pleine! clignote lorsqu’il n’y a plus d’adresses libres. méthode : 1) Entrer le numéro de téléphone à programmer. 2) Appuyer sur la touche MEM (Mémoriser).
2) Lorsque le curseur se déplace à position suivante, entrer la lettre suivante de la même façon. 3) Appuyer sur lorsque le nom est complet. Édition de noms 1) Appuyer sur pour effacer une lettre. CLEAR 2) Pour remplacer une lettre, appuyer sur MENU pour déplacer le curseur vers la droite et sur MEM pour le déplacer vers la gauche, jusqu’à...
Effacement d’un numéro de la mémoire Il est possible de supprimer ou de modifier une entrée de la mémoire. Il est possible de modifier, de déplacer ou de copier une entrée. 1) Rappeler le numéro et le nom de la mémoire. Consulter la section Rappel de numéros programmés à...
Adresses ouvertes • Les numéros de 01 à 09 sont réservés à la composition ultra-rapide. • Les numéros de 10 à 99 sont réservés à la composition rapide. • Les numéros *0 à *9 sont réservés aux numéros protégés. • Un chiffre indique une adresse libre •...
Page 57
1) Appuyer sur MEM (Enreg mém). 2) Appuyer sur et le code de sécurité à 4 chiffres. • Le message Code de sécurité incorrect clignote si le code entré est erroné. 3) Choisir une adresse de mémoire ( de 0 à 9). 4) Appuyer sur près avoir entré...
Page 58
Rappel - numéros manqués Le téléphone mémorise automatiquement les 10 derniers appels manqués. Lorsqu’un appel a été manqué, le message Appelé s’affiche avec le nombre d’appels manqués. 1) Appuyer sur MEM (Sans répon). 2) Faire défiler les numéros d’appels manqués en appuyant sur les touches vers le HAUT ou vers le BAS.
Page 59
Pour programmer : appuyer sur (Mémoriser) pour programmer le numéro dans la mémoire du téléphone. Consulter la section Programmation d’un nom et d’un numéro dans la mémoire à la page 51 pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de la programmation du numéros. Pour tout effacer : appuyer sur (Effac tous –...
Page 60
Le numéro de l’appelant (si offert par le réseau) et l’heure de l’appel s’affichent pour chacun des 10 derniers appels. 3) Appuyer sur MENU. 4) Choisir une des options suivantes : Pour effacer : appuyer sur (Effacer – Oui) pour effacer le numéro de la mémoire des appels reçus.
à la page 12. Sinon, recharger ou remplacer la pile. Si le problème persiste, téléphoner au service à la clientèle Mitsubishi Wireless au Canada au 1-905-475-7728; et aux États-Unis au 1-800-866-6600. Le téléphone ne fonctionne pas avec l’adaptateur mains libres.
Avis sonores Tonalité d’erreur Une tonalité d’erreur retentit lorsqu’une touche inappropriée est enfoncée (par exemple, appuyer sur SEND après avoir appuyé sur MENU). Tonalité de ligne occupée accélérée La tonalité de ligne occupée accélérée signifie que le système n’a pas accepté l’appel. Tonalité...
VÉRIFIER ou Programmer MAN Les téléphones Mitsubishi peuvent effectuer un auto-diagnostic et aviser l’utilisateur en cas d’erreur interne. Lorsque le message VÉRIFIER s’affiche, noter le numéro qui suit VÉRIFIER et consulter le fournisseur de service au sujet des réparations. Si le téléphone affiche le message Programmer MAN, le fournisseur de service devrait être en mesure de résoudre le problème à...
Page 64
Pas de serv. Ce message indique que le téléphone ne peut pas se connecter au système (ne peut pas recevoir ou acheminer d’appels), soit parce que : a) le système dans cette zone n’accepte pas votre téléphone. b) Le signal est trop faible. Essayer à nouveau dans un autre endroit.
9. ACCESSOIRES Pile NiMH 880 mAh SBT – P8 Pile NiMH 1500 mAh EBT – P7 Pile vibrante NiMH 880 mAh VBT – P1 Adaptateur de recharge rapide c.a. pour allume-cigarette CIG – P6...
Page 66
Chargeur rapide de bureau QCK – P8 Adaptateur de recharge rapide c.a. ACP – P3 Casque d’écoute HDS – P2 Étui de transport T200CSE...
Page 67
Pince pour ceinture CLP – P5 Ensemble mains libres HFK – P7 Support de combiné HLD – P6...
Page 68
La Mitsubishi Electric America Foundation a été fondée en 1991 pour venir en aide aux jeunes personnes handicapées, en fournissant la technologie nécessaire à l’exploitation maximale de leur potentiel et pour leur permettre de s’intégrer pleinement à la société. La Fondation a utilisé...
Page 69
INDEX Accessoires Acheminer un appel Adresses de mémoire Affichage du dernier numéro composé Ajout du 1 avant de composer Aperçu des menus Aperçu du téléphone Appels d’urgence Appels reçus Rappel Avertissement par vibration (pile vibrante) Avis de message Bloc-notes silencieux Choix d’une adresse de mémoire Choix de MAN 45, 50...
Page 70
Édition de noms Effacement d’un numéro de la mémoire En fonction (Durée totale d’utilisation) Entrée de noms Envoi de mon numéro Fonctions des touches Indicateurs de l’écran Langue Mémoire protégée Programmation Menu de la sécurité Code de déverrouillage Mode privé Mode public Remise à...
Page 71
Menu de verrouillage Déverrouillage du téléphone Verrouillage du téléphone Menu des minuteries Dernier appel Durée totale des conversations En fonction Mode privé Menu des réglages généraux Contraste Langue Volume du clavier Menu du réseau Choix de MAN Privé (nouvelle recherche) Public Recherche manuelle Messages textuels...
Page 72
Mode discrétion Mode privé (Durée des conversations) Modification des réglages Noms programmés Rappel Numéro du centre de messages vocaux Numéros manqués Rappel Numéros programmés Effacement Rappel Options du réseau Passage au mode public Pile Branchement du chargeur Durée de la recharge Installation Pour accroître la durée de vie de la Recharge de la pile...
Page 73
Recherche de réseau privé Recherche manuelle de réseau Recomposition Recomposition automatique 22, 41 Réglage de la sonnerie Avertissement par vibration Avis de message Tonalité de sonnerie Volume d’avis de message Volume de la sonnerie Réglage du contraste Remise à zéro de la minuterie Répondre à...
Page 74
Tonalité de sonnerie Tonalités Acheminer à partir de la mémoire Acheminer manuellement Fonction de pause Touche Liaison Verrouillage du clavier Activer Désactiver Volume de la sonnerie Volume de la tonalité d’avis de message Volume du clavier...