Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Doorzichtige beschermstrip
Pellicola protettiva trasparente
Protector de plástico transparente
Gennemsigtig beskyttelsesstrimmel
Película protetora transparente
Läpinäkyvä suojanauha
Gjennomsiktig beskyttelsesstrimmel
Genomskinlig skyddsfilm
Διάφανο Προστατευτικό
Home Button
Bouton Accueil
Home-Taste
Homeknop
3
Tasto Home
Botón de inicio
Hint: If you'd like to block baby from pressing the
home button, follow the instructions in this step.
• Insert the device with the home button on the same
side as the clear protective strip.
Remarque : Pour empêcher bébé d'appuyer sur le
Bouton Accueil, suivre les instructions de cette étape.
• Insérer l'appareil avec le Bouton Accueil du même
côté que la bande de protection transparente.
Hinweis: Möchten Sie die Home-Taste für die
Betätigung durch Ihr Kind blockieren, befolgen Sie
bitte die Anweisungen in diesem Schritt.
• Legen Sie Ihr Gerät so ein, dass sich die Home-
Taste auf derselben Seite wie der durchsichtige
Schutzstreifen befindet.
Tip: volg deze instructies als u wilt voorkomen dat
baby op de home-knop drukt.
• Plaats het apparaat in de houder met de home-knop
aan dezelfde kant als de doorzichtige beschermstrip.
Suggerimento: Per evitare che il bambino prema il
tasto home, seguire queste istruzioni.
• Inserire il dispositivo con il tasto "home" sullo stesso
lato della pellicola protettiva trasparente.
Atención: Para evitar que el bebé pueda pulsar el
botón de inicio, seguir estas instrucciones.
• Introducir el dispositivo en el estuche, con el botón de
inicio en el mismo lado que el plástico protector.
All manuals and user guides at all-guides.com
Home-knap
Botão Home
Kotipainike
Startknapp
Hemknapp
Κουμπί για Βασικό Μενού
Tip: Hvis du vil forhindre barnet i at trykke på home-
knappen, skal du følge vejledningen i dette trin.
• Sæt enheden i holderen, så home-knappen sidder på
samme side som beskyttelsesstrimlen på holderen.
Atenção: Se pretender bloquear o acesso do bebé ao
botão Home, siga estas instruções.
• Insira o dispositivo com o botão home virado para
o mesmo lado que a película transparente de proteção.
Vinkki: Jos haluat estää lasta painamasta
kotipainiketta, noudata tässä annettuja ohjeita.
• Aseta laite niin, että kotipainike on samalla puolella
kuin läpinäkyvä suojanauha.
Tips: Hvis du vil hindre at barnet trykker på
startknappen, følger du anvisningene i dette trinnet.
• Sett enheten slik at startknappen havner på samme
side som den gjennomsiktige beskyttelsesstrimmelen.
Tips: Följ dessa instruktioner, om du vill hindra babyn
från att trycka på hemknappen.
• Sätt i enheten med hemknappen på samma sida som
den genomskinliga skyddsfilmen.
Σημαντικό: Εάν δε θέλετε το μωρό να πιέσει το κεντρικό
κουμπί, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του βήματος.
• Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στην ειδική θέση με το
κουμπί για το (ίδια πλευρά με) βασικό μενού να κοιτάει
προς το διάφανο προστατευτικό.
Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Doorzichtige beschermstrip
Pellicola protettiva trasparente
Protector de plástico transparente
Gennemsigtig beskyttelsesstrimmel
Película protetora transparente
Läpinäkyvä suojanauha
Gjennomsiktig beskyttelsesstrimmel
Genomskinlig skyddsfilm
Διάφανο Προστατευτικό
Home Button
Bouton Accueil
4
Home-Taste
Homeknop
Hint: If you'd like to allow baby to press the home
button, follow the instructions in this step.
• Insert the device with the home button on the
opposite side of the clear protective strip.
10
Tasto Home
Botón de inicio
Home-knap
Botão Home
Kotipainike
Startknapp
Hemknapp
Κουμπί για Βασικό Μενού