– – – Consignes de sécurité importantes Important : Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
é é é Sécurité d'alimentation Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit de passage. Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
Page 4
– – – Caractéristiques principales • Appareil léger, facile à ranger et à transporter. • Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM. • Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des pièces éclairées.
é é é Table des matières MISE EN ROUTE ................................1 ’ ............................1 ERIFICATION DE L EMBALLAGE ............................2 OMPOSANTS DU PROJECTEUR Vue avant-droite................................2 Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED) ..................... 3 Vue arrière..................................4 Vue de dessous ................................5 ............................
Page 6
– – – SPÉCIFICATIONS................................39 ................................. 39 PECIFICATIONS Connecteurs Entrée............................... 39 V.S. T ....................40 ISTANCE DE PROJECTION AILLE DE PROJECTION ........................41 ABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ............................43 IMENSIONS DU PROJECTEUR CONFORMITE A LA REGLEMENTATION ........................ 44 FCC ............................. 44 VERTISSEMENT DE LA ....................................
– – – ISE EN ROUTE Vérification de l’emballage Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus : ROJECTEUR ELECOMMANDE CR2025 3V ) AVEC UNE PILE ’ ÂBLE ORDON D ALIMENTATION ÂBLE AUDIO ÂBLE OMPOSANTE OPTION OPTION CD-ROM (C...
– – – Composants du projecteur Vue avant-droite LÉMENT TIQUETTE ESCRIPTION OIR PAGE Orifice de ventilation Pour assurer le refroidissement de la lampe du projecteur Bouton régulateur de Appuyer pour libérer le régulateur hauteur Régulateur de hauteur Ajuste le niveau du projecteur Cache de l'objectif Couvre l'objectif pour le protéger quand il n'est pas utilisé...
– – – Vue arrière LÉMENT TIQUETTE ESCRIPTION OIR PAGE AC IN Connectez le CORDON D’ALIMENTATION Récepteur IR arrière Récepteur pour le signal IR de la télécommande (Option) Connectez le câble USB d'un ordinateur (service (Service seulement) seulement) AUDIO Connectez le CABLE AUDIO d'un appareil d'entrée S-VIDEO Connectez le CABLE S-VIDEO d’un appareil vidéo VIDEO...
– – – Vue de dessous LÉMENT TIQUETTE ESCRIPTION OIR PAGE Couvercle de la lampe Retirer lors du changement de lampe. Crochet du cache Pour fixer le cache de l'objectif. d'objectif Régulateur d'inclinaison Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire. Bouton du régulateur de Appuyez pour libérer le régulateur.
– – – Eléments de la télécommande Important : 1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande. 2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
Page 13
– – – LÉMENT TIQUETTE ESCRIPTION OIR PAGE Curseur Haut Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD Alimentation Allume/éteint le projecteur Curseur Droit Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD Volume + Augmente le volume Volume - Baisse le volume Muet...
– – – Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15 degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur.
NSTALLATION ET TILISATION Insérer les piles de la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à piles en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche (A). Tirez le couvercle vers l'extérieur (B). Insérez la pile avec la borne positive dirigée vers le haut.
– – – Connecter des périphériques d’entrée Vous pouvez connecter simultanément un ordinateur de bureau ou un portable et des appareils vidéo au projecteur. Les périphériques vidéo incluent des lecteurs DVD, VCD et VHS, de même que des caméscopes et des appareils photo numériques. Consultez le manuel de l’utilisateur du périphérique pour vous assurer qu’il est équipé...
– – – Allumer et éteindre le projecteur Connectez le cordon d'alimentation au projecteur. Connectez l'autre extrémité à la prise murale. Les LED ALIMENTATION et PRÊT s'allument sur le projecteur. Allumez les appareils connectés. Assurez-vous que la LED PRÊT s'allume en orange fixe et non pas en orange clignotant.
Page 18
– – – Quand le message “Eteindre la lampe?/Appuyez à nouveau sur Alimentation” apparaît, appuyez sur le bouton ALIMENTATION. Le projecteur s’éteint. Attention : 1. Prenez soin de retirer le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur. 2. Ne pas débrancher le cordon d’alimentation avant que la LED PRET ne s'arrête de clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi.
– – – Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèches) pour définir un mot de passe et empêcher une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir allumé...
Page 20
– – – Vous pouvez utiliser les boutons du curseur ▲▼◄► sur le clavier ou sur la télécommande IR pour entrer le mot de passe. Vous pouvez utiliser toute combinaison incluant la même flèche cinq fois, mais pas moins de cinq. Pressez les boutons du curseur dans n’importe quel ordre pour définir le mot de passe.
– – – Ajuster le niveau du projecteur Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur : • La table ou le support du projecteur doit être solide et stable. • Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran. • Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire trébucher.
– – – Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion Utilisez le contrôle de Zoom de l'image (sur le projecteur seulement) pour redimensionner l’image projetée et la taille de l’écran Utiliser le contrôle Mise au point image (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté...
– – – Ajuster le volume Appuyez sur les boutons Volume +/- sur la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l'affichage. Appuyez sur le bouton Curseur bas sur le clavier pour ajuster Volume +/-. Appuyez sur le bouton MUET pour couper le volume sonore (Cette fonctionnalité...
(OSD) ARAMETRES DU MENU D AFFICHAGE SUR L ECRAN Contrôles du Menu OSD Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer divers paramètres. Parcourir l'OSD Vous pouvez utiliser la commande à distance ou les boutons sur le dessus du projecteur pour parcourir et modifier l’OSD.
– – – Configuration de la langue de l'OSD Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour accéder à Installation I. 2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance. 3.
– – – Aperçu du sous-menu de l'OSD Gestionnaire de Paramétrage du Test périphérique couleurs menu OSD Centre Teinte -99 ~ 99 Test de télécommande Position du menu Haut Gauche Rouge Saturation 0 ~ 199 Droite Test de bouton Gain 0 ~ 199 Menu transparent Teinte...
– – – Menu Image Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au Menu Image. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Image.
– – – Gestionnaire de couleurs Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu du gestionnaire de couleurs. LÉMENT ESCRIPTION Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs rouge. Rouge Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs vert.
– – – Menu Ordinateur Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour passer au menu Ordinateur. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Ordinateur. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. LÉMENT ESCRIPTION Appuyez sur le bouton de curseur ◄►...
– – – Menu Vidéo/Audio Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller sur le menu Vidéo/Audio. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Video/Audio.
– – – Menu Installation I Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation I. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation I.
– – – Menu Installation II Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation II. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II.
– – – Paramètre du menu OSD LÉMENT ESCRIPTION Position du menu Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner un emplacement OSD différent. Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner Niveau de transparence de l'arrière-plan de Menu transparent l'OSD. Affichage du menu Appuyez sur le bouton ◄►...
– – – Test périphérique LÉMENT ESCRIPTION Test de Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester le contrôleur de la télécommande IR pour un télécommande diagnostic. Test de bouton Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester le bouton sur le clavier. Test de couleur Appuyez sur (Entrée) / ►...
– – – Réinitialisation d'usine Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II. Sélectionnez le sous-menu Réinitialisation d'usine et appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les éléments du menu aux valeurs d'usine par défaut. Etat Appuyez sur le bouton curseur ▲▼...
– – – NTRETIEN ET SÉCURITÉ Remplacer la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local. Important : a.
Page 38
– – – Retirez les deux vis du module de lampe (A). Soulevez le module par la poignée (B). Tirez fermement sur la poignée du module pour retirer le module de la lampe. – 32 –...
– – – Inversez les étapes 1 à 5 pour installer le module de la nouvelle lampe. Lors de l'installation, alignez le module de lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est de niveau pour éviter tout dommage. Remarque : Le module de lampe doit être parfaitement mis en place et le connecteur de la lampe doit être connecté...
– – – Nettoyer le projecteur Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement. Avertissement : 1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures. 2.
– – – ® Utiliser le verrou Kensington Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité. Remarque : Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté. Le verrou de sécurité...
EPANNAGE Problèmes et solutions standards Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre vendeur. Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques. •...
– – – Messages d’erreur des voyants lumineux LED P RÊT LIMENTATION ESSAGES DE CODE D ERREUR URCHAUFFE CLIGNOTE CLIGNOTE Surchauffe Allumé Erreur d’état de rupture thermique Erreur de lampe Erreur Ventilateur1 Erreur Ventilateur2 Erreur Ventilateur3 Ouverture de la porte de la lampe Erreur DMD Erreur de roue de couleur En cas d'erreur, débranchez le cordon d'alimentation CA et patientez une (1) minute avant de...
– – – Problèmes de lampe Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur 1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté. 2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil électrique. 3.
– – – Tableau de mode de synchronisation Le projecteur peut afficher plusieurs résolutions. Le tableau suivant liste les résolutions qui peuvent être affichées par le projecteur. Sync H Sync V Composite / Signal Résolution Composante (KHz) (Hz) S-Vidéo NTSC 15,734 60,0 -...
ONFORMITE A LA REGLEMENTATION Avertissement de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé...
Page 51
English Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collec- tion facilities appointed by the government or the local authorities.