Page 1
FreeBuds SE Quick Start Guide Priročnik za hiter začetek Gyors útmutató Snabbstartguide Kort startvejledning Vodič za brzi početak Hurtigveiledning Ghid de pornire rapidă Aloitusopas Кратко ръководство Instrukcja obsługi Kratko uputstvo Краткое руководство пользователя Trumpasis gidas Короткий посібник Īsā pamācība Lühijuhend Kablosuz Kulaklık Hızlı...
Page 2
Download and install the app Scan the QR code to download the HUAWEI AI Life app to try more features and customize your earphone settings. Skanna QR-koden för att ladda ned appen HUAWEI AI Life för att prova fler funktioner och anpassa dina hörlursinställningar.
Page 3
FR-CA nouvelles fonctionnalités et pour personnaliser les paramètres de vos écouteurs. , על-מנת לנסות עוד תכונות ולהתאיםHUAWEI AI Life כדי להוריד את היישוםQR-סרוק את קוד ה .אישית את הגדרות האוזניות . ﻟﺗﻧزﯾل ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﻣﻌﯾﺷﺔ اﻟذﻛﯾﺔ ﻣن ھواوي ﻟﺗﺟرﺑﺔ اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﯾزات وﺗﺧﺻﯾص إﻋدادات ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذنQR ﯾﻣﻛﻧك ﻗراءة رﻣز...
Page 4
Pairing HUAWEI FreeBuds SE 1. Open the charging case, place the earphones inside, and press and hold the Function button for 2s until the indicator flashes white for the earphones to start pairing. 2. Enable Bluetooth on the device to be paired with the earphones, and search for and connect to the earphones.
Page 5
1. Otwórz etui z ładowarką, umieść słuchawki w środku, a następnie naciśnij przycisk funkcyjny i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aż wskaźnik zamiga na biało, sygnalizując przejście słuchawek w tryb parowania. 2. Włącz funkcję Bluetooth na urządzeniu, które chcesz sparować ze słuchawkami, a następnie wyszukaj słuchawki i nawiąż połączenie. Przy pierwszym otwarciu etui słuchawki zostaną...
Page 6
1. Otvorte nabíjacie puzdro, vložte doň slúchadlá a stlačte a podržte tlačidlo funkcií na 2 sekundy, až kým indikátor nezabliká nabielo, aby sa mohlo spustiť párovanie slúchadiel. 2. V zariadení, ktoré chcete so slúchadlami spárovať, zapnite Bluetooth, vyhľadajte slúchadlá a pripojte sa k nim. Slúchadlá...
Page 7
1. Откройте зарядный чехол, положите наушники внутрь чехла, нажмите и удерживайте функциональную кнопку в течение 2 секунд, пока индикатор не начнет мигать белым, указывая на сопряжение наушников. 2. Включите Bluetooth на устройстве, с которым хотите установить сопряжение наушников, выполните поиск наушников и подключите их. При...
Factory reset Open the case. Make sure that the earphones are in the charging case, Press and hold the Function button for 10s until the indicator flashes red. The earphones will then enter Pairing mode again. Öppna fodralet. Kontrollera att hörlurarna är i laddningsfodralet, håll strömknappen nedtryckt i 10 s tills indikatorn blinkar röd.
Page 9
Öffne das Ladeetui. Vergewissere dich, dass sich die Ohrhörer im Ladeetui befinden und halte dann die Funktionstaste für 10 Sek. gedrückt, bis die Anzeige rot blinkt. Die Ohrhörer wechseln dann wieder in den Kopplungsmodus. Odprite etui. Poskrbite, da so slušalke v etuiju za polnjenje, pritisnite funkcijski gumb in ga zadržite 10 s, dokler lučka stanja ne začne utripati rdeče.
Page 10
Shortcut controls Double-tap Play/Pause Answer/End a call You can customize shortcuts in HUAWEI AI Life. Dubbelpeka Spela upp/pausa Svara på/avsluta ett samtal Du kan anpassa genvägar i HUAWEI AI Life. Tryk to gange Afspil/pause Besvar/afslut et opkald Du kan tilpasse genveje i HUAWEI AI Life.
Page 11
Kõnele vastamine / kõne lõpetamine Otseteid saab kohandada HUAWEI AI Life’is. Διπλό πάτημα Αναπαραγωγή/Παύση Απάντηση σε κλήση/Τερματισμός κλήσης Μπορείτε να εξατομικεύσετε τις συντομεύσεις στο HUAWEI AI Life. Dvojité klepnutí Přehrát/Pozastavit Přijmout/Ukončit hovor Zkratky si můžete upravit v aplikaci HUAWEI AI Life.
Page 12
Двукратно натискане Пускане/Пауза Приемане/край на повикване Можете да персонализирате преките пътища в HUAWEI AI Life. Dvostruki dodir Reprodukovanje/pauziranje Odgovaranje na poziv/prekid poziva Prečice možete da prilagodite u aplikaciji HUAWEI AI Life. Двойное касание Воспроизведение/Пауза Ответ на вызов/Завершение вызова Вы можете настроить параметры управления в приложении...
Page 13
Replace the ear tips Use the ear tips that best fit your ears. *The earphones come with medium ear tips installed. Använd öronkuddarna som passar dina öron bäst. *Hörlurarna kommer med de medelstora öronkuddarna installerade. Brug de ørepuder, der passer bedst til dine ører. *Øretelefonerne leveres med mellemstore ørepuder.
Page 14
Izmantojiet ausīm piemērotākos austiņu uzgaļus. *Austiņām iepakojumā ir uzlikti vidējā izmēra uzgaļi. Kasutage enda kõrvadele sobivaid kõrvaotsakuid. *Kõrvaklappidele on paigaldatud keskmise suurusega kõrvaotsakud. Χρησιμοποιήστε τα άκρα ακουστικών που εφαρμόζουν καλύτερα στα αυτιά σας. *Τα ακουστικά παρέχονται με μεσαία άκρα αυτιών. Použijte koncovky sluchátek, které...
Page 15
Выберите подходящий вам размер насадок для наушников. *Наушники поставляются с установленными на них насадками среднего размера. Використовуйте амбушури відповідного розміру. *Навушники обладнано амбушурами середнього розміру. Kulaklarınıza en iyi uyan kulaklık uçlarını takın. *Kulaklıklar orta kulaklık uçları takılı olarak gelmektedir. Користете ги врвовите за уво што најдобро одговараат на вашите уши. *На...
Page 16
Charging Earphones: Place the earphones in the case and the earphones automatically start charging. Case: Connect the case to a USB-C cable to charge it. Hörlurar: Placera hörlurarna i fodralet så börjar de ladda automatiskt. Fodral: Anslut fodralet till en USB-C-kabel för att ladda det. Øretelefonerne: Placer øretelefonerne i etuiet, hvorefter øretelefonerne automatisk begynder at oplade.
Page 17
Ausinės. Įdėkite ausines į dėklą ir jos bus pradėtos automatiškai įkrauti. Dėklas. Norėdami įkrauti dėklą, prijunkite jį prie USB C tipo kabelio. Austiņas: ievietojiet austiņas futrālī, un tiks automātiski sākta to uzlāde. Futrālis: lai uzlādētu futrāli, pievienojiet tam USB-C kabeli. Kõrvaklapid: pange kõrvaklapid karpi ja neid hakatakse automaatselt laadima.
Page 18
Слушалки: Поставете слушалките в калъфа и те автоматично започват да се зареждат. Калъф: Свържете калъфа към кабел USB-C, за да го заредите. Slušalice: stavite slušalice u kutiju i slušalice će automatski početi da se pune. Kutija: povežite kutiju na USB-C kabl da biste je punili. Наушники: поместите...
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of this mark by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Den här enhetens fasta program uppdateras automatiskt när den ansluter till en tidigare parkopplad Honor-enhet (lanserad före slutet av 2020) eller en tidigare parkopplad Huawei-enhet och Wi-Fi eller mobildata är aktiverade. Du kan avaktivera automatiska uppdateringar av fast program i Inställningar.
Bluetooth -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af dette mærke fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s sider finder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab tilhørende Huawei Technologies Co., Ltd.
® Bluetooth -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. , og brukes av Huawei Technologies Co., Ltd. under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er tilknyttet Huawei Technologies Co., Ltd. Personvern For å få bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine personlige opplysninger henviser vi til personvernerklæringen vår på...
Yhdenmukaisuus EU:n lainsäädännön kanssa Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, T0010/T0010C, täyttää direktiivien RED 2014/53/EU ja RoHS 2011/65/EU, EU REACH- asetuksen ja akkudirektiivin (jos mukana) säädökset. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 26
środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi. Zgodność z przepisami UE Niniejszym firma Huawei Device Co., Ltd. deklaruje, że to urządzenie T0010/T0010C jest zgodne z następującym rozporządzeniem dyrektywy RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, UE REACH oraz dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów (jeśli są dołączone).
(naujinant programinę įrangą, bus įdiegtos naujausios funkcijos). Tikrasis gaminys gali būti kitoks. Žodis Bluetooth ® ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šį ženklą „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co., Ltd.“ yra „Huawei Technologies Co., Ltd.“ dukterinė bendrovė. Privatumo apsauga Jei norite geriau suprasti, kaip saugome jūsų...
Atbilstība ES normatīvo aktu prasībām Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka ierīce T0010/T0010C atbilst šādām direktīvām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ES REACH regulai, kā arī direktīvai par akumulatoriem/baterijām (ja tie ir ietverti).
Kui teie nahal tekib seadet kandes ebamugavustunne, eemaldage see ja pöörduge arsti poole. • Selle seadme püsivara värskendatakse automaatselt iga kord, kui see varem seotud Honori (enne 2020. a lõppu välja antud) või Huawei seadmega ühendatakse ja on lubatud Wi-Fi või mobiilandmeside. Automaatsed püsivaravärskendused saab keelata sätetes.
Page 30
Το υλικολογισμικό αυτής της συσκευής θα ενημερώνεται αυτόματα όποτε συνδέεται σε μια συσκευή Honor με την οποία είχε αντιστοιχιστεί στο παρελθόν (που κυκλοφόρησε πριν από το τέλος του 2020) ή μια συσκευή Huawei με την οποία είχε αντιστοιχιστεί στο παρελθόν και είναι...
Prohlášení o shodě s předpisy EU Tímto, Huawei Device Co., Ltd. prohlašuje, že toto zařízení T0010/T0010C je v souladu s následující směrnicí RED 2014/53/EU, směrnicí RoHS 2011/65/EU, nařízením EU REACH a směrnicí o bateriích (tam, kde jsou součástí).
Súlad s nariadeniami EÚ Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie T0010/T0010C je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, s nariadením EÚ REACH a smernicou pre Batérie (ak sú súčasťou balenia).
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/. Konformität mit EU-Bestimmungen Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät T0010/T0010C den folgenden Richtlinien RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, der EU- Verordnung REACH und der Batterierichtlinie (sofern Batterien enthalten sind) entspricht.
Bluetooth SIG, Inc. , družba Huawei Technologies Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana družba družbe Huawei Technologies Co., Ltd. Varstvo zasebnosti Če želite izvedeti, kako varujemo vaše osebne podatke, si oglejte pravilnik o zasebnosti na https://consumer.huawei.com/privacy-policy ali v ustrezni...
® A Bluetooth szó és embléma a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegy, amelyet a Huawei Technologies Co., Ltd. a megfelelő licenc birtokában használ. Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. leányvállalata. Adatvédelem Ha szeretné...
Usklađenost sa zakonodavstvom EU-a Huawei Device Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj T0010/T0010C usklađen s odredbama Direktive o radijskoj opremi 2014/53/EU, Direktive o ograničenju uporabe opasnih tvari 2011/65/EU, Uredbe EU REACH i Direktive o baterijama (gdje je primjenjivo).
Firmware-ul acestui produs se va actualiza automat ori de câte ori se conectează la un dispozitiv Honor asociat anterior (lansat înainte de sfârșitul anului 2020) sau la un dispozitiv Huawei asociat anterior, iar conexiunea Wi-Fi sau cea de date mobile este activată. Puteți dezactiva actualizările automate ale firmware-ului din Setări.
• Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт...
Usaglašenost sa propisima EU Ovim putem, kompanija Huawei Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj T0010/T0010C u skladu sa sledećom Direktivom RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EU uredbom REACH i Direktivom o baterijama (kada su isporučene).
Программное обеспечение этого устройства будет обновляться автоматически, когда оно подключается к ранее сопряженному с ним устройству Honor (выпущенному ранее конца 2020 года) или ранее сопряженному с ним устройству Huawei и когда сеть Wi-Fi или мобильная сеть передачи данных включена. Вы можете выключить функцию автоматического обновления программного обеспечения в...
Прошивка цього пристрою автоматично оновлюватиметься за кожного підключення до пристрою Honor (випущеного до кінця 2020 р.) або Huawei, з яким раніше цей пристрій було об’єднано в пару, за наявності підключення до мережі Wi-Fi або мобільної мережі. Автоматичні оновлення прошивки можна вимкнути в меню "Налаштування".
AB Mevzuatına Uygunluk Bu belgeyle Huawei Device Co., Ltd., T0010/T0010C kodlu bu cihazın RED 2014/53/EU Direktifi, RoHS 2011/65/EU, EU REACH düzenlemesi ve Piller (dahil olduğunda) direktifi hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Bu cihazı kullanmadan önce lütfen yazılım lisansı sözleşmesini dikkatlice okuyun. Cihazı kullanarak lisans sözleşmesine bağlı kalmayı kabul ettiğinizi belirtmiş olursunuz. Sözleşmeyi okumak için lütfen aşağıdaki web sitesini ziyaret edin: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Açık Kaynak Yazılım Bildirimi Cihazınıza ilişkin açık kaynak yazılım beyanı için lütfen https://consumer.huawei.com/en/opensource/ sayfasını ziyaret edin ve cihaz adını aratın. Üretici Firma Bilgileri: Huawei Device Co., Ltd.
Page 44
отпадот од домаќинствата или посетете ја веб-локацијата https://consumer.huawei.com/en/. Усогласеност со прописите на ЕУ Со овој документ, Huawei Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред T0010/T0010C е во согласност со Директивата RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, регулативата REACH на ЕУ и Директивата за батерии (каде што се вклучени).
Le micrologiciel de ce périphérique sera automatiquement mis à jour chaque fois qu'il se connecte à un périphérique Honor précédemment jumelé (commercialisé avant la fin 2020), ou à un périphérique Huawei précédemment jumelé, et que les données mobiles sont utilisées ou que le Wi-Fi est activé.
Page 46
Veuillez lire attentivement l'accord de licence du logiciel avant d'utiliser ce périphérique. En utilisant le périphérique, vous indiquez que vous acceptez d'être lié(e) par l'accord de licence. Pour lire l'accord, veuillez visiter le site Web suivant : https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Avis relatif aux logiciels en source libre Pour obtenir la déclaration relative aux logiciels libres de votre périphérique, veuillez consulter https://consumer.huawei.com/en/opensource/ et...