Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Colortooth
HUAWEI Bluetooth Headset
Noise reduction to deliver premium
audio performance
Intelligent deep sleep mode that lets
the device stay on standby for longer
Affixable dock
Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP) to play music on
other devices
Battery level indication for iOS
devices
Simultaneous connection to two
mobile phones
Voice prompts
Controls to answer or ignore calls
Fast and simple redial function
(US EN)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Huawei Colortooth

  • Page 1 (US EN) Colortooth HUAWEI Bluetooth Headset Noise reduction to deliver premium audio performance Intelligent deep sleep mode that lets the device stay on standby for longer Affixable dock Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) to play music on other devices Battery level indication for iOS...
  • Page 3 Home Function Volume up key Volume Indicator down key Dock On the way to work When the indicator blinks red and blue, the phone is ready to pair...
  • Page 4 Bluetooth Bluetooth Available devices Search for devices When the indicator is blue, the pairing is successful Press the function Voice answering key to end the call...
  • Page 5 Office Press and hold the function key for 2 seconds to switch back to the phone Press the function key to call...
  • Page 6 Press the function key to redial On the way home Okay, thanks. Press and hold the See you volume up and down tomorrow. keys to play music...
  • Page 7 Home If the indicator blinks twice every second, the battery level is low...
  • Page 8 Operation tips Using the function key • When the AM04 is powered off, press and hold the function key for 2 to 4 seconds to power on the AM04 or more than 4 seconds to pair the AM04 with another device. • Press the function key to answer a call or press and hold the function key for 2 to 4 seconds to ignore a call. • When the AM04 is powered on and connected to a mobile phone, press the function key twice to redial the last number dialed or press and hold the function key for more than 4 seconds to power off the AM04. Pairing with two mobile phones 1. Pair the AM04 with the first mobile phone. Then power off the AM04. 2. Press and hold the function key for more than 4 seconds to pair the AM04 with the second mobile phone. 3. Re-pair the AM04 with the first mobile phone. If the pairing is successful, you can use the AM04 to handle calls on both mobile phones and listen to music from the second mobile phone. The first mobile phone may display a "No media" message. In this case, you can use the AM04 to handle calls, but not to listen to music from the first phone. Voice answering When a call is received, you will hear "Say a command: Answer, Ignore." To answer the call, say "Answer." To ignore the call, say "Ignore."...
  • Page 9 Controlling music playback When the AM04 is powered on and connected to a mobile phone, press and hold the volume up and down keys simultaneously for 2 to 4 seconds to access the music playback screen. During music playback, press and hold the volume up or down key for 2 to 4 seconds to switch between songs, or press and hold the volume up and down keys simultaneously for 1 second or more to pause or continue the playback. Deep sleep mode The Bluetooth range for the AM04 is 10 meters (32.8 feet). If this range is exceeded or there are too many obstacles between the AM04 and a Bluetooth capable device, the AM04 may disconnect from the device. Within 60 minutes of disconnection, if the AM04 comes within the Bluetooth range or obstacles are removed, the AM04 automatically connects to the two devices to which it most recently connected. If the AM04 remains disconnected for more than 60 minutes, it automatically enters deep sleep mode (a powered-off state). To use the AM04 again, press and hold the function key for 2 to 4 seconds to power it on. Safety information • Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in these environments may result in circuit malfunctions. • Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle. • Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer.
  • Page 10 • Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories. Before you clean or maintain the device, stop using it. • Ideal operating temperatures are 5°C to 45°C. Ideal storage temperatures are -20°C to 55°C. Extreme heat or cold may damage your device or accessories. • Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard) for prolonged periods. • The device and its accessories are not intended for use by children. Children should only use the device with adult supervision. • Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children play with the device or its accessories may be dangerous. The device includes detachable parts that may present a choking hazard. Keep away from children. • The device has a built-in, non-removable battery. Do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center. • If the device has not been used for a long time, charge the battery before you turn on the device. • Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact an authorized service center for assistance or repair. Environmental protection • The device and its accessories (if included), such as the power adapter, headset, and battery should not be disposed of with household garbage.
  • Page 11 Disposal and recycling information This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicates that your device, its electrical accessories (for example, a headset, adapter, or cable), and batteries should not be disposed of as household waste. These items should be taken to a certified collection point for recycling or proper disposal. For more information about recycling your device or its batteries, contact your local council, household waste disposal service, or retail store. Disposal of your device and its batteries (if included) is subject to WEEE Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery Directive (Directive 2006/66/EC). Separating WEEE and batteries from other waste minimises the potential environmental impacts and human health risks presented by hazardous substances. Reduction of hazardous substances Your device complies with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, please visit the website www.huaweidevice.com/ certification. EU regulatory conformance Statement Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the essential requirements and...
  • Page 12 other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the declaration of conformity, visit the website www.huaweidevice.com/certification. The following marking is included in the product: This device may be operated in all member states of the EU. --Observe national and local regulations where this device is used. --This device may be restricted for use, depending on the local network. FCC Regulatory Compliance FCC RF warning statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna. --Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Page 13 --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. All rights reserved. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. 6011553_01...
  • Page 14 Colortooth (UK EN) HUAWEI Bluetooth Headset Noise reduction to deliver premium audio performance Intelligent deep sleep mode that lets the device stay on standby for longer Affixable dock Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) to play music on other devices Battery level indication for iOS...
  • Page 15 Home Function Volume up key Volume Indicator down key Dock On the way to work When the indicator blinks red and blue, the phone is ready to pair...
  • Page 16 Bluetooth Bluetooth Available devices Search for devices When the indicator is blue, the pairing is successful Press the function Voice answering key to end the call...
  • Page 17 Office Press and hold the function key for 2 seconds to switch back to the phone Press the function key to call...
  • Page 18 Press the function key to redial On the way home Press and hold the Bye! volume up and down keys to play music...
  • Page 19 Home If the indicator blinks twice every second, the battery level is low...
  • Page 20 Operation tips Using the function key • When the AM04 is powered off, press and hold the function key for 2 to 4 seconds to power on the AM04 or more than 4 seconds to pair the AM04 with another device. • When a call comes in, press the function key to answer the call or press and hold the key for 2 to 4 seconds to reject the call. • When the AM04 is powered on and connected to a mobile phone, double-press the function key to redial the last dialed number or press and hold the function key for more than 4 seconds to power on the AM04. Pairing with two mobile phones 1. Pair the AM04 with the first mobile phone. Then power off the AM04. 2. Press and hold the function key for more than 4 seconds to pair the AM04 with the second mobile phone. 3. Re-pair the AM04 with the first mobile phone. If the pairing is successful, you can use the AM04 to handle calls on both mobile phones and listen to music from the second mobile phone. The first mobile phone may display a "No media" message. In this case, you can use the AM04 to handle calls, but not to listen to music from the first phone. Voice answering When a call comes in, the AM04 plays "Say a command: Answer/Ignore". To answer the call, say "Answer". To reject the call, say "Ignore".
  • Page 21 Controlling music playback When the AM04 is powered on and connected to a mobile phone, press and hold the volume up and down keys simultaneously for 2 to 4 seconds to access the music playback screen. During music playback, press and hold the volume up or down key for 2 to 4 seconds to switch between songs, or press and hold the volume up and down keys simultaneously for 1 second or more to pause or continue the playback. Deep sleep mode The valid Bluetooth range for the AM04 is 10 metres (32.8 feet). If this range is exceeded or there are too many obstacles between the AM04 and the Bluetooth-capable device it is connected to, the AM04 may disconnect from the device. If within 60 minutes of disconnecting the AM04 is brought back into the valid range and the obstacles are removed, the AM04 automatically reconnects to the two devices to which it was most recently connected. If the AM04 remains disconnected for more than 60 minutes, it automatically enters deep sleep mode (a powered-off state). To use the AM04 again, press and hold the function key for 2 to 4 seconds to power it on.
  • Page 22 • Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion. • Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories. Before you clean or maintain the device, stop using it. • Ideal operating temperatures are 5°C to 45°C. Ideal storage temperatures are -20°C to 55°C. Extreme heat or cold may damage your device or accessories. • Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard) for prolonged periods. • The device and its accessories are not intended for use by children. Children should only use the device with adult supervision. • Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children play with the device or its accessories may be dangerous. The device includes detachable parts that may present a choking hazard. Keep away from children. • The device has a built-in, non-removable battery. Do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center. • If the device has not been used for a long time, charge the battery before you turn on the device. • Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact an authorized service center for assistance or repair.
  • Page 23 This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicates that your device, its electrical accessories (for example, a headset, adapter, or cable), and batteries should not be disposed of as household waste. These items should be taken to a certified collection point for recycling or proper disposal. For more information about recycling your device or its batteries, contact your local council, household waste disposal service, or retail store. Disposal of your device and its batteries (if included) is subject to WEEE Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery Directive (Directive 2006/66/EC). Separating WEEE and batteries from other waste minimises the potential environmental impacts and human health risks presented by hazardous substances. Reduction of hazardous substances Your device complies with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, please visit the website www.huaweidevice.com/ certification. EU regulatory conformance Statement Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the declaration of conformity, visit the website www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 24 The following marking is included in the product: This device may be operated in all member states of the EU. --Observe national and local regulations where this device is used. --This device may be restricted for use, depending on the local network. FCC Regulatory Compliance FCC RF warning statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  • Page 25 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. All rights reserved. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. 6011553_01...
  • Page 26 Colortooth (DE) HUAWEI Bluetooth-Headset Geräuschreduzierung zur Lieferung einer Premium-Audioleistung Intelligenter Tiefschlafmodus, durch den das Gerät länger im Standby bleiben kann Fixierbares Dock A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) zur Wiedergabe von Musik auf anderen Geräten Akkustandsanzeige für iOS-Geräte Gleichzeitiger Anschluss an zwei...
  • Page 27 Startseite Funktionstaste Lauter-Taste Leiser-Taste Kontrollleuchte Dock Auf dem Weg zur Arbeit Wenn die Kontrollleuchte rot und blau blinkt, ist das Telefon bereit zur Kopplung...
  • Page 28 Bluetooth Bluetooth Verfügbare Geräte Nach Geräten suchen Wenn die Kontrollleuchte blau leuchtet, war die Kopplung erfolgreich Zum Beenden des Gesprächs die Sprach-Antwortfunktion Funktionstaste drücken...
  • Page 29 Büro Die Funktionstaste drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten, um zum Telefon zurückzuschalten Zum Anrufen die Funktionstaste drücken...
  • Page 30 Wahlwiederholung die Funktionstaste drücken Auf dem Weg nach Hause Zur Wiedergabe von Auf Wiedersehen! Musik die Tasten Lauter und Leiser drücken und gedrückt halten...
  • Page 31 Startseite Wenn die Kontrollleuchte jede Sekunde zwei Mal blinkt, ist der Akku fast leer...
  • Page 32 Praxistipps Verwenden der Funktionstaste • Wenn das AM04 ausgeschaltet ist, drücken Sie die Funktionstaste und halten Sie sie 2 bis 4 Sekunden lang gedrückt, um das AM04 einzuschalten, oder länger als 4 Sekunden, um das AM04 mit einem anderen Gerät zu koppeln. • Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie die Funktionstaste, um ihn entgegenzunehmen. Halten Sie die Taste alternativ 2 bis 4 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf abzuweisen. • Wenn das AM04 eingeschaltet und mit einem Mobiltelefon verbunden ist, drücken Sie doppelt auf die Funktionstaste, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Halten Sie die Funktionstaste alternativ mehr als 4 Sekunden lang gedrückt, um das AM04 auszuschalten. Koppeln mit zwei Mobiltelefonen 1. Koppeln Sie das AM04 mit dem ersten Mobiltelefon. Schalten Sie das AM04 dann aus. 2. Drücken Sie die Funktionstaste und halten Sie sie länger als 4 Sekunden lang gedrückt, um das AM04 mit dem zweiten Mobiltelefon zu koppeln. 3. Koppeln Sie das AM04 wieder mit dem ersten Mobiltelefon. Wenn die Kopplung erfolgreich war, können Sie mit dem AM04 Anrufe auf beiden Mobiltelefonen zu steuern und auf dem zweiten Mobiltelefon Musik zu hören. Auf dem ersten Mobiltelefon wird möglicherweise die Meldung „Keine Medien“ eingeblendet. In diesem Fall können Sie das AM04 zur Steuerung von Anrufen verwenden, jedoch mit dem ersten Telefon keine Musik hören.
  • Page 33 Sprach-Antwortfunktion Wenn ein Anruf eingeht, sagt das AM04 „Say a command: Answer/Ignore“. Um den Anruf entgegenzunehmen, sagen Sie „Answer“. Um den Anruf abzuweisen, sagen Sie „Ignore“. Steuern der Musikwiedergabe Wenn das AM04 eingeschaltet und mit einem Mobiltelefon verbunden ist, drücken Sie die Tasten Laute rund Leiser und halten Sie sie 2 bis 4 Sekunden lang gedrückt, um den Musikwiedergabe-Bildschirm aufzurufen. Während der Musikwiedergabe drücken Sie die Taste Lauter oder Leiser und halten Sie sie 2 bis 4 Sekunden lang gedrückt, um z wischen den Titeln zu wechseln. Drücken Sie die Tasten Lauter und Leiser jedoch gleichzeitig und halten Sie sie 1 Sekunde oder länger gedrückt, um die Wiedergabe anzuhalten bzw. wieder aufzunehmen. Tiefschlafmodus Die gültige Bluetooth-Reichweite für das AM04 beträgt 10 Meter (32,8 Fuß). Wird diese Reichweite überschritten oder befinden sich zu viele Hindernisse zwischen dem AM04 und dem Bluetooth-fähigen Gerät, mit dem es verbunden ist, kann sich das AM04 möglicherweise vom Gerät trennen. Wenn das AM04 innerhalb von 60 Minuten nach der Trennung zurück in die gültige Reichweite gebracht wird und die Hindernisse entfernt wurden, stellt das AM04 automatisch wieder eine Verbindung mit den beiden Geräten her, mit denen es zuletzt verbunden war.
  • Page 34 Sicherheitsinformationen • Vermeiden Sie staubige, feuchte oder schmutzige Umgebungen. Vermeiden Sie Magnetfelder. Die Verwendung des Geräts in diesen Umgebungen kann zu Schaltkreisdefekten führen. • Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen Flammen, wie z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle, einem Herd, einem Wassererhitzer, einer Heizung oder einer Kerze. • Die optimale Betriebstemperatur liegt zwischen 5 °C und 45 °C. Die optimale Lagertemperatur zwischen -20 °C und +55 °C. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät bzw. Ihr Zubehör beschädigen. • Setzen Sie Ihr Gerät nicht über längere Zeiträume der direkten Sonneneinstrahlung aus (wie beispielsweise auf der Instrumententafel eines Autos). • Schützen Sie das Gerät oder Teile davon vor Wasser oder anderen Flüssigkeiten. • Das Mobiltelefon und sein Zubehör sind nicht für die Verwendung durch Kinder vorgesehen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
  • Page 35 • Halten Sie das Gerät und das Zubehör trocken. Versuchen Sie nicht, es mit einer externen Wärmequelle, wie einer Mikrowelle oder einem Fön, zu trocknen. • Vermeiden Sie Stöße, die zu Fehlfunktionen des Geräts, Überhitzung, einem Brand oder einer Explosion führen können. • Verwenden Sie ein sauberes, weiches und trockenes Tuch, um das Gerät und das Zubehör zu reinigen. Stellen Sie den Betrieb des Geräts vor dem Reinigen oder pflegen des Geräts ein. • Beachten Sie bei der Verwendung des Gerätes beim Fahren die örtlichen Bestimmungen des Landes bzw. der Region, in dem/der Sie sich befinden. Schützen Sie Ihr Gehör • Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, darf das Headset nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke verwendet werden. • Die Verwendung von Headsets mit hoher Lautstärke kann Hörschäden verursachen. Reduzieren Sie zur Verringerung dieses Risikos die Lautstärke auf ein sicheres und angenehmes Maß.
  • Page 36 von der Steckdose zu trennen. • Verbiegen oder beschädigen Sie das Netzkabel nicht. • Lassen Sie das Ladegerät oder das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen Erschütterungen aus. • Berühren Sie das Gerät oder das Ladegerät nicht mit feuchten Händen. Andernfalls kann es zu Kurzschlüssen, Störungen oder elektrischen Schlägen kommen. • Wenn Ihr Ladegerät mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder übermäßiger Feuchtigkeit in Berührung gekommen ist, bringen Sie es zur Überprüfung zu einem autorisierten Service-Center. • Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät die Anforderungen von Abschnitt 2.5 IEC60950-1/EN60950-1 erfüllt und dass es gemäß der nationalen oder lokalen Normen getestet und zugelassen ist. • Schließen Sie das Gerät nur an Produkte mit dem USB-IF-Logo an bzw. an Geräte, die das USB-IF-Compliance- Programm durchlaufen haben. Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling Dieses Symbol (mit oder ohne massiven Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass das Gerät, sein elektrisches Zubehör (z. B. ein Headset, ein Adapter oder ein Kabel) und die Akkus nicht über den regulären Hausmüll entsorgt werden dürfen. Diese Teile sollten zu einer zertifizierten Sammelstelle gebracht werden, wo sie dann recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
  • Page 37 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (Richtlinie 2012/19/EU) sowie der Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Durch die Trennung des WEEE und der Akkus von anderem Müll werden potenzielle Umweltschäden und Gesundheitsrisiken für den Menschen durch Gefahrenstoffe minimiert. Reduzierung von Gefahrenstoffen Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der RoHS- Richtlinie (Richtlinie 2011/65/EU). Die Akkus (sofern enthalten) erfüllen die Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/ EC). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite www.huaweidevice.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Mobiltelefon den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.huaweidevice.com/certification. Das Produkt enthält die folgende Kennzeichnung: Dieses Mobiltelefon darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. --Beachten Sie bei der Nutzung des Mobiltelefons die nationalen und die lokalen Vorschriften. --Die Verwendung dieses Gerätes ist möglicherweise je nach lokalem Netz eingeschränkt. Einhaltung der FCC-Vorschriften FCC RF-Warnhinweis: Das Gerät wurde auf die Erfüllung der Anforderungen für eine allgemeine RF-Exposition evaluiert. Das Gerät kann in einer mobilen Expositionsumgebung uneingeschränkt genutzt werden.
  • Page 38 Fernsehempfang verursacht – was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät an- und ausschalten – empfehlen wir Ihnen, die Interferenzen mit einer oder mehreren der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: --Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder ändern Sie ihren Standort. --Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. --Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose, die mit einem anderen Stromkreis als der Empfänger verbunden ist. --Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Richtlinien. Seine Nutzung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine funktechnischen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät darf in seiner Funktion durch von außen verursachte Störungen nicht beeinflusst werden. Achtung: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die Einhaltung der Vorschriften von Huawei Technologies Co., Ltd. genehmigt wurden, kann die Zulassung des Benutzers für den Betrieb des Gerätes ungültig werden.
  • Page 39 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Alle Rechte vorbehalten. Die kürzlich aktualisierte Hotline- und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region finden Sie unter http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Modell: AM04 6011553_01...
  • Page 40 Colortooth (FR) Oreillette Bluetooth HUAWEI Réduction des bruits permettant des performances audio de qualité premium Mode veille prolongée intelligent permettant à l'appareil de rester en attente plus longtemps Station d'accueil fixable Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) permettant d'écouter de la...
  • Page 41 À domicile Touche Touche volume de fonction haut Touche Voyant volume Station d'accueil En allant au travail Lorsque le voyant clignote en rouge et en bleu, le téléphone est prêt à être associé.
  • Page 42 Bluetooth Bluetooth Appareils disponibles Rechercher appareils Lorsque le voyant est bleu, l'association a été établie Answer! Appuyez sur la touche de fonction pour mettre fin à l'appel Réponse vocale...
  • Page 43 Au bureau Appuyez pendant deux secondes sur la touche de fonction pour revenir au téléphone Appuyez sur la touche de fonction pour appeler...
  • Page 44 Appuyez sur la touche de fonction pour recomposer un numéro En revenant à la maison Maintenez enfoncées les Au revoir ! touches de volume haut et bas pour écouter de la musique...
  • Page 45 À domicile Si le voyant clignote toutes les secondes, le niveau de la batterie est bas...
  • Page 46 Conseils d'utilisation Utiliser la touche de fonction • Lorsque l'AM04 est éteint, maintenez enfoncée la touche de fonction pendant deux à quatre secondes pour l'allumer, et pendant plus de quatre secondes pour l'associer à un autre appareil. • Lorsqu'un appel arrive, appuyez sur la touche de fonction pour y répondre ou maintenez-la enfoncée pendant deux à quatre secondes pour refuser l'appel. • Lorsque l'AM04 est allumé et connecté à un téléphone mobile, appuyez deux fois sur la touche de fonction pour composer le dernier numéro appelé ou maintenez-la enfoncée pendant deux à quatre secondes pour éteindre l'AM04. S'associer à deux téléphones mobiles 1. Associez l'AM04 au premier téléphone mobile. Éteignez ensuite l'AM04. 2. Maintenez enfoncée la touche de fonction pendant plus de quatre secondes pour associer l'AM04 au second téléphone mobile. 3. Réassociez l'AM04 au premier téléphone mobile. Si l'association réussit, vous pourrez utiliser l'AM04 pour gérer les appels sur les deux téléphones mobiles et écouter de la musique à partir du second téléphone mobile. Le premier téléphone mobile peut afficher un message « Pas de multimédia ». Dans ce cas, vous pourrez utiliser l'AM04 pour gérer les appels, mais pas pour écouter de la musique à partir du premier téléphone.
  • Page 47 Réponse vocale Lors de l'arrivée d'un appel, l'AM04 émet le message suivant : « Say a command: Answer/Ignore ». Pour répondre à l'appel, dites « Answer ». Pour refuser l'appel, dites « Ignore ». Contrôler l'écoute de la musique Lorsque l'AM04 est allumé et connecté à un téléphone mobile, maintenez enfoncées en même temps les touches de volume haut et bas pendant deux à quatre secondes pour accéder à l'écran de lecture de musique. En écoutant de la musique, maintenez enfoncée la touche de volume haut ou bas pendant deux à quatre secondes pour changer de morceau de musique ou maintenez enfoncées en même temps les touches de volume haut et bas pendant une seconde ou plus pour interrompre ou pour continuer l'écoute. Mode veille prolongée La portée Bluetooth valide de l'AM04 est de 10 mètres (32,8 pieds). Si la distance avec l'appareil Bluetooth auquel l'AM04 est connecté est trop grande ou que trop d'obstacles interfèrent avec ce dernier, l'AM04 risque de se déconnecter de l'appareil. Si l'AM04 revient dans la portée valide dans les 60 minutes et que les obstacles sont supprimés, l'AM04 se reconnecte automatiquement aux deux derniers appareils auxquels il a été le plus récemment connecté.
  • Page 48 Sécurité • Évitez les environnements poussiéreux, humides ou sales. Évitez les champs magnétiques. L'utilisation de l'appareil dans ces environnements risquent de provoquer des dysfonctionnements dans les circuits. • Tenez l'appareil éloigné des sources de chaleur et de feu (radiateur, four à micro-ondes, poêle, chauffe-eau ou bougie). • Les températures d'utilisation idéales sont entre 5°C et 45°C. Les températures de stockage idéales sont entre -20°C et 55°C. Des températures extrêmement froides ou chaudes peuvent endommager votre appareil ou les accessoires. • N'exposez pas votre appareil directement à la lumière du soleil (un tableau de bord de voiture, par exemple) pendant des périodes prolongées. • N'exposez pas l'appareil ou l'une de ses parties à de l'eau ou à d'autres liquides. • L'utilisation de l'appareil et de ses accessoires n'est pas prévue pour les enfants. Ceux-ci ne doivent utiliser l'appareil que sous la supervision d'un adulte. • Prenez toutes les précautions nécessaires concernant la sécurité des enfants. Laissez les enfants jouer avec l'appareil ou ses accessoires peut présenter des dangers. L'appareil comprend des pièces détachables susceptibles de provoquer des chocs électriques. Tenez l'appareil à l'écart des enfants.
  • Page 49 • Tenez l'appareil et ses accessoires au sec. N'essayez pas de le sécher avec une source de chaleur externe (four à micro-ondes ou sèche-cheveux). • Évitez les chocs. Ils peuvent provoquer des dysfonctionnements de l'appareil, entraîner sa surchauffe, lui faire prendre feu ou le faire exploser. • Pour nettoyer l'appareil et ses accessoires, utilisez un chiffon propre, doux et sec. Arrêtez d'utiliser l'appareil avant de nettoyer l'appareil ou d'intervenir sur ce dernier. • Lorsque vous utilisez l'appareil en conduisant, respectez les réglementations locales du pays ou de la région où vous vous trouvez. Protection de l'audition • Pour éviter de possibles troubles auditifs, n'utilisez pas votre oreillette pour écouter du son avec un volume élevé pendant une période de temps prolongée. • L'utilisation de l'oreillette avec un volume sonore élevé peut provoquer des troubles auditifs. Pour réduire ce risque, baissez le volume à un niveau sûr et confortable. • Utiliser l'oreillette pour écouter du son avec un volume élevé tout en conduisant peut être source de distraction et augmente le risque d'accident.
  • Page 50 Précautions à prendre pour l'utilisation d'un chargeur • N'utilisez pas de cordons d'alimentation ou de fiches endommagés, ni de prises électriques mal fixées. • Ne touchez pas le cordon d'alimentation avec des mains humides et ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. • Ne pliez pas le cordon d'alimentation et ne l'endommagez pas. • Ne laissez rien tomber sur le chargeur ou sur l'appareil et ne les soumettez pas à des chocs. • Ne touchez pas l'appareil ou le chargeur avec des mains humides. Vous risqueriez de provoquer des courts- circuits, des dysfonctionnements ou des chocs électriques. • Si votre chargeur a été exposé à l'eau, à d'autres liquides ou à une humidité excessive, faites-le inspecter par un centre de dépannage agréé. • Assurez-vous que le chargeur respecte les spécifications de la clause 2.5 de la norme IEC60950-1/EN60950-1 et qu'il a été testé et approuvé conformément aux normes nationales ou locales. • Ne branchez l'appareil que sur des produits arborant le logo USB-IF ou conformes USB-IF. Mise au rebut et recyclage La présence de ce symbole (avec ou sans barre pleine) sur l'appareil, sur les batteries (si incluses) ou sur l'emballage indique que l'appareil, ses accessoires électriques (une casque, un adaptateur ou un câble) et ses batteries ne doivent pas être mis au rebut comme des déchets ménagers. Ces éléments doivent être apportés à un point de collecte certifié pour un recyclage ou une mise au rebut dans des conditions appropriées.
  • Page 51 Pour plus d'informations concernant le recyclage de votre appareil ou de ses batteries, contactez votre mairie, votre service de collecte des déchets ménagers ou un commerçant local. La mise au rebut de votre appareil et de ses accessoires (si inclus) est régie par la directive sur les DEEE refondue (Directive 2012/19/UE) et la directive sur les batteries (Directive 2006/66/CE). Séparer les déchets d'équipements électriques et électroniques et les batteries des autres déchets réduit les risques présentés par ces substances dangereuses pour l'environnement et la santé. Diminution des substances dangereuses Votre appareil est conforme à la réglementation REACH (Réglementation [CE] N° 1907/2006) et la directive RoHS refondue (Directive 2011/65/UE). Les batteries (si incluses) sont conformes à la directive sur les batteries (Directive 2006/66/CE). Vous trouverez sur le site Web www.huaweidevice.com/certification des renseignements à jour concernant la conformité REACH et RoHS. Conformité réglementaire UE Déclaration Huawei Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions concernées de la Directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Web www.huaweidevice.com/certification. La marque suivante figure sur le produit : Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE. – Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé. – Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions.
  • Page 52 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne risque pas de causer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil ne doit pas accepter d'interférence reçue, y compris une interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Attention: Toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de Huawei Technologies Co., Ltd. peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
  • Page 53 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Tous droits réservés. Vous trouverez les adresses e-mail et du support clients à jour pour votre pays ou votre région en allant sur http://consumer.huawei.com/en/support/hotline Modèle : AM04 6011553_01...
  • Page 54 Colortooth (ES) Auricular Bluetooth de HUAWEI Reducción de ruidos para una calidad de audio premium Modo de suspensión profunda inteligente que permite al dispositivo permanecer en espera durante periodos más largos Plataforma ajustable Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) para reproducir música en otros dispositivos Indicación del nivel de la batería para...
  • Page 55 Inicio Tecla para Tecla subir el multifunción volumen Tecla para Indicador bajar el volumen Plataforma Camino al trabajo Cuando el indicador parpadea en rojo y azul, el teléfono está listo para enlazar.
  • Page 56 Bluetooth Bluetooth Encendido Encendido Dispositivos disponibles Buscar dispositivos Cuando el indicador se pone de color azul, significa que se enlazaron los dispositivos. Pulse la tecla multifunción Respuesta de voz para finalizar la llamada...
  • Page 57 Oficina Mantenga pulsada la tecla multifunción alrededor de dos segundos para volver al teléfono Pulse la tecla multifunción para llamar...
  • Page 58 Pulse la tecla multifunción para volver a marcar Camino a casa Mantenga pulsadas las Adiós teclas para subir y bajar el volumen para reproducir música...
  • Page 59 Inicio Si el indicador parpadea dos veces por segundo, el nivel de carga de la batería es bajo.
  • Page 60 Sugerencias de operación Uso de la tecla multifunción • Cuando el AM04 está apagado, mantenga pulsada la tecla multifunción entre 2 y 4 segundos para encenderlo, y durante más de 4 segundos para enlazar el AM04 con otro dispositivo. • Cuando reciba una llamada, pulse la tecla multifunción para responderla o mantenga la tecla pulsada entre 2 y 4 segundos para rechazarla. • Cuando el AM04 está encendido y conectado a un teléfono móvil, pulse dos veces la tecla multifunción para volver a marcar el último número marcado, o mantenga pulsada la tecla multifunción durante más de 4 segundos para apagar el AM04.
  • Page 61 Control de la reproducción de música Cuando el AM04 está encendido y conectado a un teléfono móvil, mantenga pulsadas las teclas para subir y bajar el volumen en simultáneo entre 2 y 4 segundos para acceder a la pantalla de reproducción de música. Mientras se reproduce música, mantenga pulsada la tecla para subir o bajar el volumen entre 2 y 4 segundos para cambiar de canción, o mantenga pulsadas las teclas para subir y bajar el volumen simultáneamente durante un segundo o más para pausar o continuar la reproducción. Modo de suspensión profunda El rango válido de Bluetooth del AM04 es 10 metros (32,8 pies). Si se supera el rango, o si hay demasiados obstáculos entre el AM04 y el dispositivo Bluetooth conectado, es posible que el AM04 se desconecte de tal dispositivo. Si el AM04 vuelve a colocarse dentro del rango válido y no hay obstáculos dentro de los 60 minutos posteriores a la desconexión, el AM04 volverá a conectarse automáticamente a los dos dispositivos con los que estaba conectado por última vez. Si el AM04 permanece desconectado por más de 60 minutos, automáticamente pasa al modo de suspensión profunda (un estado apagado). Para volver a utilizar el AM04, deberá mantener pulsada la tecla multifunción entre 2 y 4 segundos para encenderlo. Información de seguridad • Evite utilizar el dispositivo en entornos con polvo, humedad o suciedad. Tampoco lo utilice en áreas con campos magnéticos. Estos entornos pueden ocasionar el mal funcionamiento del circuito del dispositivo.
  • Page 62 • El rango ideal de temperatura de operación es entre 5 °C y 45 °C. El rango ideal de temperatura de almacenamiento es entre -20 °C y +55 °C. El calor o el frío extremos pueden dañar el dispositivo y sus accesorios.
  • Page 63 • Si utiliza el dispositivo mientras conduce, siga las normas locales del país o región donde se encuentre. Proteja su audición • Para evitar posibles daños al oído, no utilice el auricular a un volumen alto durante un largo periodo de tiempo. • El uso del auricular a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Para reducir este riesgo, baje el volumen a un nivel seguro y cómodo. • Utilizar el auricular a un volumen alto mientras conduce puede provocar distracciones y aumentar el riesgo de accidentes. Seguridad del cargador • No utilice cables de alimentación, conectores dañados ni tomas de corriente sueltas. • No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni desconecte el cargador tirando del cable. • No doble ni dañe el cable de alimentación. • No deje caer ni golpee el cargador ni el dispositivo.
  • Page 64 • Asegúrese de que el cargador cumpla con los requerimientos de la cláusula 2.5 de IEC60950-1/EN60950-1 y de que haya sido evaluado y aprobado de acuerdo con las normas nacionales o locales. • Conecte el dispositivo solo a los productos que tienen el logotipo USB-IF o que cumplen con el programa de conformidad de USB-IF. Información sobre desecho y reciclaje Este símbolo (con o sin barra sólida) en el dispositivo, las baterías (de estar incluidas) o la caja, indica que el dispositivo y sus accesorios eléctricos (como los auriculares, el adaptador o el cable) y las baterías no se deben desechar como residuos comunes. Estos elementos deben llevarse a un punto de recolección certificado para ser reciclados o desechados correctamente. Para obtener más información sobre el reciclaje del dispositivo o la batería, comuníquese con las autoridades municipales, el servicio de desecho de residuos comunes o la tienda donde lo adquirió. La reformulación de la directiva sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) (Directiva 2012/19/ EU) y la directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC) regulan las actividades relacionadas con el desecho de este tipo de dispositivos y las baterías. Desechar baterías y residuos WEEE separados de otro tipo de desechos minimiza potenciales impactos ambientales y riesgos a la salud derivados de sustancias peligrosas. Disminución de sustancias peligrosas Este dispositivo cumple con la Norma REACH [Norma (EC) N.° 1907/2006] y la reformulación de la Directiva RoHS (Directiva 2011/65/EU). Las baterías (de estar incluidas) cumplen con la directiva sobre baterías (Directivas...
  • Page 65 2006/66/EC). Para obtener información actualizada sobre el cumplimiento con REACH y RoHS, visite el sitio web www.huaweidevice.com/certification. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y con las disposiciones correspondientes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de cumplimiento se puede consultar en www.huaweidevice.com/certification. El producto incluye la siguiente leyenda: Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la UE. -- Cumpla con las normas nacionales y locales del sitio donde se utiliza el dispositivo. -- Es posible que el uso del dispositivo esté restringido, según la red local. Cumplimiento con las normas de la FCC Declaración de advertencia sobre radiofrecuencia de la FCC: El dispositivo ha sido sometido a prueba y cumple con los requerimientos generales de exposición a radiofrecuencia. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátil sin restricciones. Declaración de la FCC Este dispositivo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se han establecido a los fines de garantizar una protección razonable contra las interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo...
  • Page 66 Precaución:Cualquier cambio o modificación realizados en el dispositivo y no aprobados expresamente por Huawei Technologies Co., Ltd. pueden invalidar el permiso del usuario para utilizar el dispositivo. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Reservados todos los derechos. Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obtener la línea directa y la dirección de correo electrónico actualizadas correspondientes a su país o región. Modelo: AM04 6011553_01...
  • Page 67 (IT) Colortooth Cuffie Bluetooth HUAWEI Riduzione del rumore per offrire prestazioni audio premium Modalità di sospensione profonda intelligente che consente al dispositivo di restare in standby più a lungo Base attaccabile A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) per riprodurre la musica su altri...
  • Page 68 Casa Tasto Tasto aumento funzione volume Tasto Indicatore riduzione volume Base Diretto a lavoro Quando l'indicatore lampeggia di rosso e di blu, il telefono è pronto per l'abbinamento...
  • Page 69 Bluetooth Bluetooth Attivo Attivo Dispositivi disponibili Cerca dispositivi Quando l'indicatore è blu, l'abbinamento è riuscito Answer! Premere il tasto funzione Risposta vocale per terminare la chiamata...
  • Page 70 Ufficio Tenere premuto il tasto funzione per 2 secondi per ritornare al telefono Premere il tasto funzione per chiamare...
  • Page 71 Premere il tasto funzione per ricomporre Diretto a casa Tenere premuti i tasti di Ciao! aumento e diminuzione del volume per riprodurre la musica...
  • Page 72 Casa Se l'indicatore lampeggia due volte al secondo, il livello della batteria è basso...
  • Page 73 Suggerimenti operativi Uso del tasto funzione • Quando l'AM04 è spento, tenere premuto il tasto funzione per 2-4 secondi per accendere l'AM04 o oltre i 4 secondi per abbinare l'AM04 a un altro dispositivo. • Quando arriva una chiamata, premere il tasto funzione per rispondere alla chiamata o tenere premuto il tasto per 2-4 secondi per rifiutare la chiamata. • Quando l'AM04 è acceso e connesso a un cellulare, premere due volte il tasto funzione per ricomporre l'ultimo numero o tenere premuto il tasto funzione per oltre 4 secondi per spegnere l'AM04. Abbinamento a due cellulari 1. Abbinare l'AM04 al primo cellulare. Quindi spegnere l'AM04. 2. Tenere premuto il tasto funzione per oltre 4 secondi per abbinare l'AM04 al secondo cellulare. 3. Riabbinare l'AM04 al primo cellulare. Se l'abbinamento riesce, è possibile usare l'AM04 per gestire le chiamate su entrambi i cellulari e ascoltare la musica sul secondo cellulare. Il primo cellulare potrebbe visualizzare un messaggio quale "Nessun supporto". In tal caso, sarà possibile usare l'AM04 per gestire le chiamate, ma non ascoltare la musica dal primo telefono. Risposta vocale Quando arriva una chiamata, l'AM04 visualizza "Say a command: Answer/Ignore". Per rispondere alla chiamata, pronunciare "Answer". Per rifiutare la chiamata, pronunciare "Ignore".
  • Page 74 Controllo della riproduzione musicale Quando l'AM04 è acceso e connesso a un cellulare, tenere premuti i tasti di aumento e diminuzione del volume contemporaneamente per 2-4 secondi per accedere alla schermata di riproduzione musicale. Durante la riproduzione musicale, tenere premuto il tasto di aumento o quello di diminuzione del volume per 2-4 secondi per passare da un brano all'altro o tenere premuto i tasti di aumento e diminuzione del volume contemporaneamente per 1 secondo o più per mettere in pausa o continuare la riproduzione. Modalità di sospensione profonda L'intervallo Bluetooth valido per l'AM04 è 10 metri (32,8 piedi). Se questo intervallo eccede o ci sono troppi ostacoli tra l'AM04 e il dispositivo abilitato Bluetooth a cui è connesso, l'AM04 potrebbe scollegarsi dal dispositivo. Se entro 60 minuti dalla disconnessione l'AM04 è riportato in un intervallo valido e gli ostacoli sono stati rimossi, l'AM04 si ricollega automaticamente ai due dispositivi ai quali si è collegato più recentemente. Se l'AM04 resta disconnesso per oltre 60 minuti, entra automaticamente nella modalità di sospensione profonda (stato di spegnimento). Per usare di nuovo l'AM04, tenere premuto il tasto funzione per 2-4 secondi per accenderlo.
  • Page 75 • * Le temperature operative ideali vanno da 5 °C a 45 °C. Le temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a +55 °C. Il calore o il freddo estremo potrebbero danneggiare il dispositivo o gli accessori. • Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole (ad esempio lasciandolo sul cruscotto dell'auto) per periodi di tempo prolungati. • Non esporre il dispositivo o nessuna delle sue parti ad acqua o altri liquidi. • Il dispositivo e i suoi accessori non sono ideati per essere usati da bambini. È opportuno che i bambini usino il dispositivo solo in presenza di un adulto. • Osservare tutte le precauzioni per tutelare la sicurezza dei bambini. Consentire ai bambini di giocare con il dispositivo o i suoi accessori potrebbe essere pericoloso. Il dispositivo include parti staccabili che potrebbero presentare rischi di soffocamento. Tenere lontano dalla portata dei bambini. • Il dispositivo è fornito di una batteria incorporata e non rimovibile. Non provare a rimuovere la batteria poiché si potrebbe danneggiare il dispositivo. Per sostituire la batteria, affidare il dispositivo a un centro di assistenza autorizzato. • * Se il dispositivo non è stato usato a lungo, caricare la batteria prima di accenderlo. • Non smontare, riconfezionare o ricostruire il dispositivo o i suoi accessori. Tali azioni annullano la validità della garanzia ed esonerano il produttore dalla responsabilità di eventuali danni. In caso di danni, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato per la riparazione. • Tenere asciutti il dispositivo e gli accessori. Non provare ad asciugarli con fonti di calore esterne, quali ad esempio forni a microonde o asciugacapelli. • Gli urti possono comportare malfunzionamento, surriscaldamento, incendio o esplosione del dispositivo e vanno perciò evitati. • Per la pulizia del dispositivo e degli accessori usare un panno pulito, morbido e asciutto. Prima di pulire o eseguire la manutenzione del dispositivo, smettere di usarlo.
  • Page 76 • Se si usa il dispositivo durante la guida, attenersi alle regolamentazioni locali del Paese o della regione in cui ci si trova. Protezione dell'udito • Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare le cuffie a un volume elevato per periodi prolungati. • L'utilizzo delle cuffie a un volume elevato può provocare danni all'udito. Per ridurre il rischio, abbassare il volume a un livello sicuro e confortevole. • Ascoltare le cuffie a un volume elevato durante la guida potrebbe comportare distrazioni e aumentare il rischio di incidente. Sicurezza del caricabatteria • Non usare cavi o spine danneggiati né prese elettriche difettose. • Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate e non scollegare il caricabatterie tirando il cavo di alimentazione. • Non pèiegare né danneggiare il cavo di alimentazione. • Non far cadere né urtare il caricabatterie o il dispositivo. • Non toccare il dispositivo o il caricabatteria con le mani bagnate. Ciò può esporre a scosse elettriche e causare cortocircuiti o malfunzionamenti.
  • Page 77 • Se il caricabatterie si è bagnato con acqua, altri liquidi o umidità eccessiva, portarlo a un centro di assistenza autorizzato per un controllo. • Accertarsi che il caricabatteria soddisfi i requisiti specificati alla clausola 2.5 di IEC60950-1/EN60950-1 e che sia stato collaudato e approvato in conformità con gli standard nazionali o locali. • Collegare il dispositivo solo ai prodotti che espongono il logo USB-IF o di completamento del programma di conformità USB-IF. Informazioni sullo smaltimento e il riciclo Questo simbolo (con o senza una barra solida) su dispositivo, batterie (se incluse) e/o confezione, indica che il dispositivo, i suoi accessori elettrici (ad esempio, cuffie, adattatore o cavo) e le batterie non vanno smaltite come la normale spazzatura domestica. Questi elementi vanno portati in un punto di raccolta certificato per il riciclo o lo smaltimento adeguato. Per ulteriori informazioni sul riciclo del dispositivo o delle sue batterie, contattare la propria municipalità, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il rivenditore. Lo smaltimento del dispositivo e delle batterie (se incluse) è regolamentato dalla Direttiva WEEE (Direttiva 2012/19/UE) e dalla Direttiva sulle batterie (Direttiva 2006/66/CE). La separazione dei rifiuti previsti dalla direttiva WEEE e delle batterie da altri rifiuti riduce al minimo i potenziali impatti ambientali e i rischi per la salute umana che comportano le sostanze pericolose.
  • Page 78 RoHS (Direttiva 2011/65/UE). Le batterie (se incluse) sono conformi alla direttiva sulle batterie (Direttiva 2006/66/EC). Per le informazioni più recenti in tema di conformità a REACH e RoHS, visitare il sito Web www.huaweidevice.com/certification. Conformità alla normativa EU Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/CE. Per la dichiarazione di conformità, visitare il sito Web www.huaweidevice.com/certification. Il seguente contrassegno è incluso nel prodotto: Questo dispositivo può essere usato in tutti gli stati membri dell'Unione Europea.
  • Page 79 --Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. --Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore. --Collegare l'apparecchio a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. --Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV per assistenza. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 della Normativa FCC. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni indicate di seguito: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Attenzione: ogni alterazione o modifica a questo dispositivo non espressamente approvato da Huawei Technologies Co., Ltd. per la conformità annulla l'autorizzazione all'utilizzo del dispositivo da parte dell'utente.
  • Page 80 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Tutti i diritti riservati. Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail del Paese o della regione in cui si vive. Modello: AM04 6011553_01...
  • Page 81 Colortooth (PT) Auricular Bluetooth Huawei Redução de ruído para proporcionar um desempenho de áudio superior Modo de suspensão avançado inteligente para permitir ao dispositivo manter-se em modo de espera por mais tempo Base afixável Perfil de Distribuição Áudio Avançado (A2DP) para reproduzir música em outros dispositivos Indicação do nível da bateria para...
  • Page 82 Casa Tecla de Tecla de função volume + Tecla de Indicador volume - Base A caminho para o trabalho O telefone está pronto a emparelhar quando o indicador está intermitente vermelho e azul...
  • Page 83 Bluetooth Bluetooth Ligado Ligado Dispositivos disponíveis Procurar por dispositivos O emparelhamento é bem sucedido quando o indicador fica azul Premir a tecla de função Atendimento por voz para terminar a chamada...
  • Page 84 No escritório Premir continuamente a tecla de função durante 2 segundos para mudar para o telefone Premir a tecla de função para chamar...
  • Page 85 Premir a tecla de função para remarcar De regresso a casa Premir continuamente Tchau! as teclas de volume para reproduzir música...
  • Page 86 Em casa A bateria está fraca se o indicador estiver intermitente duas vezes por segundo...
  • Page 87 Sugestões de operações Utilizar a tecla de função • Se o AM04 estiver desligado, premir continuamente a tecla de função durante 2 a 4 segundos para ligar e para emparelhar com outro dispositivo mais de 4 segundos. • Ao receber uma chamada, premir a tecla de função para atender e premir continuamente durante 2 a 4 segundos para recusar. • Quando o AM04 está ligado e conectado a um telemóvel, premir duas vezes na tecla de função para voltar a marcar o último número ou premir continuamente a tecla de função durante mais de 4 segundos para ligar o AM04. Emparelhar com dois telemóveis • Emparelhar o AM04 com o primeiro telemóvel. A seguir desligue o AM04. • Premir continuamente a tecla de função durante mais de 4 segundos para emparelhá-lo com o segundo telemóvel.
  • Page 88 Controlar a reprodução de música Quando o AM04 está ligado e conectado a um telemóvel, premir continuamente as teclas de volume simultaneamente durante 2 a 4 segundos para aceder ao ecrã de reprodução de música. Durante a reprodução de música, premir continuamente as teclas de volume durante 2 a 4 segundos para trocar de música ou apenas durante 1 segundo ou mais para colocar em pausa e continuar a reprodução. Modo de suspensão avançado O alcance Bluetooth válido para o AM04 é de 10 metros. Se esta distância for superior ou existirem demasiados obstáculos entre o AM04 e o dispositivo Bluetooth a que está ligado, o AM04 poderá desligar-se do dispositivo. Se o AM04 for colocado novamente a uma distância válida ou não existirem mais obstáculos num prazo de 60 minutos após se desligar, o AM04 liga-se automaticamente aos dois últimos dispositivos. O AM04 entra em modo de suspensão avançado, se permanecer desligado por mais de 60 minutos (estado de desactivação). Para utilizar o AM04 novamente, premir continuamente a tecla de função durante 2 a 4 segundos para ligá-lo. Informação de segurança • Evite ambientes poeirentos, húmidos ou sujos. Evite campos magnéticos. O uso do dispositivo nestes ambientes poderá resultar no mau funcionamento.
  • Page 89 • Não exponha o dispositivo à luz solar directa (por exemplo, no tablier do carro) durante longos períodos. • Não exponha o dispositivo ou qualquer das suas partes a água ou outros líquidos. • O dispositivo e os respectivos acessórios não foram concebidos para serem utilizados por crianças. As crianças não devem utilizar o dispositivo sem a supervisão de um adulto. • Cumpra todas as precauções no que respeita à segurança infantil. Deixar crianças brincar com o dispositivo ou seus acessórios pode ser perigoso. O dispositivo inclui peças separáveis, o que pode constituir um risco de asfixia. Manter afastado das crianças. • O dispositivo tem uma bateria embutida não removível. Não tente remover a bateria, caso contrário pode danificar o dispositivo. Para substituir a bateria, leve o dispositivo a um centro de serviços autorizado. • * Se o dispositivo não for utilizado há muito tempo, carregue a bateria antes de ligar o dispositivo. • Não desmonte ou reconstrua o dispositivo e seus acessórios. Caso contrário, anula a garantia e desresponsabiliza o fabricante por quaisquer danos. Em caso de danos, contacte um centro de serviços autorizado para assistência ou reparação. • Mantenha o dispositivo e os acessórios limpos. Não tente secá-lo com uma fonte externa de calor, tais como um micro-ondas ou um secador de cabelo. • Evite colisões que possam resultar no mau funcionamento do dispositivo, sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
  • Page 90 Proteja a sua audição • Para prevenir eventuais lesões de audição, não utilize o volume em níveis elevados durante longos períodos. • Utilizar o auricular em volumes elevados pode prejudicar a sua audição. Para reduzir esse risco, diminua o volume para um nível seguro e confortável. • Utilizar o auricular durante a condução em níveis elevados pode distraí-lo e aumentar o risco de acidente. Segurança do carregador • Não utilize cabos de alimentação danificados, fichas ou tomadas soltas. • Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas nem o puxe para desligá-lo da tomada. • Não dobrar ou danificar o cabo de alimentação. • Não deixe cair nem sujeite o carregador a impactos. • Não toque no dispositivo ou no carregador com as mãos molhadas. Caso contrário, poderá resultar em curto- circuitos, avarias ou choques eléctricos. • Se o dispositivo foi exposto a água, outros líquidos ou humidade excessiva, leve-o a um centro de serviços autorizado para inspecção. • Certifique-se que o carregador está de acordo os requisitos da Cláusula 2.5 em IEC60950-1/EN60950-1 e que foi testado e aprovado de acordo com as normas nacionais ou locais. • Ligue o dispositivo apenas a produtos com o logótipo USB-IF ou que tenham concluído o programa de conformidade com USB-IF.
  • Page 91 Informações sobre Eliminação e Reciclagem Este símbolo (com ou sem barra escura) no dispositivo, nas baterias (caso estejam incluídas) e/ou na embalagem, indica que o dispositivo e os acessórios eléctricos (por exemplo, os auriculares, adaptador ou cabo) e as baterias não devem ser eliminados como lixo doméstico. Estes itens devem ser depositados num ponto de recolha certificado para reciclagem ou eliminação adequada. Para mais informações sobre a reciclagem do dispositivo e suas baterias, contacte a sua Câmara Municipal, serviço de eliminação de resíduos domésticos ou o revendedor.
  • Page 92 Conformidade regulamentar UE Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. Para consultar a declaração de conformidade, visite a página www.huaweidevice.com/certification. É utilizada a seguinte marcação incluída no produto: Este dispositivo pode ser utilizado em todos os Estados Membros da UE. --Cumpra os regulamentos nacionais e locais aplicáveis no local de utilização do dispositivo. --A utilização deste dispositivo poderá estar restrita, dependendo da rede local. Conformidade regulamentar da FCC Declaração de aviso da FCC sobre RF Este dispositivo foi avaliado para estar em conformidade com as exigências gerais de exposição de radiofrequências (RF). Este dispositivo pode ser utilizado em condições de exposição portáteis sem restrição. Declaração da FCC Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites visam fornecer uma protecção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial nas radiocomunicações. No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não irá...
  • Page 93 --Reoriente ou reposicione a antena receptora. --Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. --Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele que está ligado o receptor. --Consulte o fabricante ou um técnico de rádio/TV habilitado para obter ajuda. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo pode não causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejável. Atenção: Quaisquer alterações ou modificações efectuadas neste dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em termos de conformidade, podem cancelar a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Todos os direitos reservados. Visite a página http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para actualizações recentes e endereço de e-mail no seu país ou região. Modelo: AM04 6011553_01...
  • Page 94 (NL) Colortooth Bluetooth-headset van HUAWEI Ruisonderdrukking voor een optimale geluidsprestatie Intelligente diepe slaapmodus waarmee uw toestel langer in stand-by kan blijven Aansluitbare basis A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) om muziek af te spelen op andere toestellen Indicatie van batterijniveau voor...
  • Page 95 Thuis Toets volume Functietoets omhoog Toets Indicatielampje volume omlaag Basis Wanneer het indicatielampje Onderweg naar het werk rood en blauw knippert, is de telefoon klaar om gekoppeld te worden...
  • Page 96 Bluetooth Bluetooth Beschikbare toestellen Zoeken naar toestellen Wanneer het indicatielampje blauw is, is de telefoon met succes gekoppeld Answer! Druk op de functietoets Stemgestuurd opnemen om de oproep te beëindigen...
  • Page 97 Kantoor Houd de functietoets 2 seconden ingedrukt om terug naar de telefoon te schakelen Druk op de functietoets om een oproep te plaatsen...
  • Page 98 Druk op de functietoets om opnieuw naar het laatste nummer te bellen Onderweg naar huis Houd de toetsen volume Dag! omhoog en volume omlaag ingedrukt om muziek af te spelen...
  • Page 99 Thuis Wanneer het indicatielampje twee keer per seconde knippert, is het batterijniveau laag...
  • Page 100 Tips voor een goede werking Gebruik van de functietoets • Wanneer de AM04 uitgeschakeld is, houdt u de functietoets gedurende 2 tot 4 seconden ingedrukt om de AM04 in te schakelen of gedurende langer dan 4 seconden om de AM04 met een ander toestel te koppelen. • Wanneer u opgebeld wordt, drukt u op de functietoets om de oproep te beantwoorden of houdt u de toets gedurende 2 tot 4 seconden ingedrukt om de oproep te weigeren. • Wanneer de AM04 ingeschakeld is en verbonden is met een mobiele telefoon, drukt u tweemaal op de functietoets om opnieuw naar het laatst gebelde nummer te bellen of houdt u de functietoets gedurende langer dan 4 seconden ingedrukt om de AM04 uit te schakelen. Koppeling met twee mobiele telefoons 1. Koppel de AM04 met de eerste mobiele telefoon. Schakel vervolgens de AM04 uit.
  • Page 101 Stemgestuurd opnemen Wanneer u opgebeld wordt, speelt de AM04 de volgende boodschap af: "Say a command: Answer/Ignore". Om de oproep te beantwoorden, zegt u "Answer". Om de oproep te weigeren, zegt u "Ignore". Het afspelen van muziek besturen Wanneer de AM04 ingeschakeld is en verbonden is met een mobiele telefoon, houdt u de toetsen volume omhoog en volume omlaag gelijktijdig gedurende 2 tot 4 seconden ingedrukt om naar het afspeelscherm voor muziek te gaan. Wanneer u muziek afspeelt, houdt u de toets volume omhoog of volume omlaag gedurende 2 tot 4 seconden ingedrukt om over te schakelen tussen liedjes, of houdt u de toetsen volume omhoog en volume omlaag gelijktijdig gedurende minstens 1 seconde ingedrukt om het afspelen te pauzeren of voort te zetten.
  • Page 102 Veiligheidsinformatie • Vermijd stoffige, vochtige of vuile omgevingen. Vermijd magnetische velden. Gebruik van het toestel in dergelijke omgevingen kan leiden tot storingen in het circuit. • Houd het toestel uit de buurt van hitte- en vuurbronnen, zoals een kachel, magnetron, kookplaat, waterkoker, radiator of kaars. • * De ideale bedrijfstemperatuur is 5°C tot 45°C. De ideale opslagtemperatuur is -20°C tot +55°C. Extreme hitte of koude kan uw toestel of accessoires beschadigen. • Stel uw toestel niet gedurende langere tijd bloot aan rechtstreeks zonlicht (zoals op het dashboard van een auto). • Stel het toestel, noch de onderdelen ervan bloot aan water of andere vloeistoffen. • Het toestel en de accessoires zijn niet bedoeld voor gebruik door kinderen. Kinderen mogen het toestel alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene. • Neem alle voorzorgsmaatregelen in acht met betrekking tot de veiligheid van kinderen. Kinderen laten spelen met het toestel of de accessoires kan gevaarlijk zijn. Het toestel bevat verwijderbare onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Houd deze uit de buurt van kinderen.
  • Page 103 • Houd het toestel en de accessoires droog. Probeer het toestel niet te drogen met een externe warmtebron, zoals een magnetron of haardroger. • Voorkom botsingen; deze kunnen leiden tot storingen, oververhitting, brand of een explosie. • Gebruik een schone, zachte en droge doek om de behuizing van het toestel en de accessoires te reinigen. Alvorens u het toestel gaat reinigen of onderhouden, dient u het gebruik ervan stop te zetten. • Wanneer u uw toestel gebruikt in de wagen, dient u de plaatselijke voorschriften te volgen van het land of de regio waar u zich bevindt. Uw gehoor beschermen • Luister niet gedurende een lange periode naar uw headset op een hoog volume om mogelijke gehoorschade te voorkomen. • Het gebruik van een headset op hoog volume kan uw gehoor beschadigen. Om dit risico te verkleinen, verlaagt u het volume tot een veilig en comfortabel niveau. • Wanneer u in de wagen naar de headset luistert op een hoog volume, kunt u afgeleid raken en verhoogt het risico op een ongeval. Veilig opladen • Maak nooit gebruik van beschadigde voedingssnoeren of stekkers, noch van losse stopcontacten.
  • Page 104 • Buig of beschadig het voedingssnoer niet. • Laat de lader en het toestel niet vallen en oefen er geen druk op uit. • Raak het toestel en de oplader niet aan met natte handen. Dit kan leiden tot kortsluiting, storingen of elektrische schokken. • Als uw lader blootgesteld is geweest aan water, andere vloeistoffen of overmatig vocht, brengt u de lader naar een erkend onderhoudscentrum voor controle. • Controleer of de lader voldoet aan de vereisten van clausule 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1 en getest en goedgekeurd is volgens de nationale of plaatselijke normen.
  • Page 105 2012/19/EU) en de Batterijrichtlijn (Richtlijn 2006/66/EG). De gescheiden inzameling van AEEA en batterijen en ander afval beperkt de potentiële impact op het milieu en de risico's voor de gezondheid door gevaarlijke stoffen. Beperking van gevaarlijke stoffen Uw toestel voldoet aan de REACH-voorschriften [Voorschrift (EG) Nr. 1907/2006] en de Herziene RoHS-richtlijn (Richtlijn 2011/65/EU). De batterijen (indien meegeleverd) voldoen aan de Batterijrichtlijn (Richtlijn 2006/66/ EG). Voor actuele informatie over REACH- en RoHS-naleving kunt u een bezoekje brengen aan de website www.huaweidevice.com/certification. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van conformiteit kunt u terugvinden op de website www.huaweidevice.com/certification. De volgende markering maakt deel uit van het product: Dit toestel mag in alle lidstaten van de EU gebruikt worden. --Houd u aan de nationale en plaatselijke voorschriften van de plaats waar dit toestel gebruikt wordt. --Dit toestel kan in gebruik beperkt worden, afhankelijk van het lokale netwerk.
  • Page 106 De uitrusting dient volgens de aanwijzingen van de fabrikant geïnstalleerd en gebruikt te worden, anders zou het schadelijke storing voor radiocommunicatie kunnen veroorzaken. Er is echter geen garantie dat in een bepaalde installatie geen storing zal optreden. Mocht het toestel storing in radio- of televisieontvangst veroorzaken, wat vastgesteld kan worden door de uitrusting in en uit te schakelen, kunt u met de volgende maatregelen trachten de storing te verhelpen: --Verander de positie van de ontvangstantenne. --Houd de uitrusting en de ontvanger verder uit elkaar vandaan. --Sluit de uitrusting niet aan op hetzelfde stopcontact als de ontvanger. --Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. Dit toestel voldoet aan Deel 15 van de FCC-regelgeving. Het toestel mag onder de volgende twee voorwaarden gebruikt worden: (1) dit toestel mag geen schadelijke storingen veroorzaken, en (2) dit toestel moet alle ontvangen storingen aanvaarden, inclusief storingen die tot een ongewenste werking kunnen leiden. Let op: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door Huawei Technologies Co., Ltd. voor de naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker voor de bediening van dit toestel ongeldig maken.
  • Page 108 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Alle rechten voorbehouden. Ga naar http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor het actuele nummer en e-mailadres van de hotline in uw land of regio. Model: AM04 6011553_01...