Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre
en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma-
ger votre matériel.
fr-BE
M.-Nr. 11 117 730

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PWM 506 MoppStar

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma- ger votre matériel. fr-BE M.-Nr. 11 117 730...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 6 Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Utilisation du lave-linge .................. 15 Bandeau de commande ..................15 Symboles sur le bandeau de commande.............. 16 Symboles à l’écran ....................17 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives ........
  • Page 3 Contenu Modifier le déroulement du programme ............ 46 Changer de programme ..................46 Annuler un programme..................46 Mettre le lave-linge en marche après une interruption de l'alimentation ....46 Ajouter/retirer du linge ................... 47 Nettoyage et entretien .................. 48 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..............48 Nettoyer le tiroir à...
  • Page 4 Contenu Vidange ......................... 70 Vanne de vidange ..................... 70 Raccordement électrique ..................71 Caractéristiques techniques ................ 72 Mode exploitant .................... 73 Accès par code ..................... 73 Modifier le code..................... 73 Ouvrir le mode exploitant ..................73 Quitter le mode exploitant ..................73 Langue........................
  • Page 5 Contenu Compteur alerte précoce ..................79 Niveau Blanc/Couleurs..................79 Niveau non repassable..................79 Temp.prélavage Blanc/Couleurs ................80 Durée prélavage ....................80 Durée lavage Blanc/Couleurs................80 Durée lavage Non repassable ................80 Prélavage Blanc/ Couleurs ..................80 Prélavage non repassable ..................80 Prélavage Blanc/ Couleurs/Non rep.
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 9 Des réparations incorrectes peuvent créer des dangers imprévi- sibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'endosse aucune responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la garantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. ...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, il doit impé- rativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.  Le lave-linge doit impérativement être raccordé à l'eau à l'aide d'un jeu de tuyaux neufs.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en ur- gence à un dispositif de disjonction phase et neutre afin de pouvoir débrancher le lave-linge si nécessaire.  La fiabilité et la sécurité du fonctionnement du lave-linge sont uni- quement garantis lorsque ce dernier est raccordé...
  • Page 12 Si votre lave-linge s'entartre malgré tout et néces- site un détartrage, utilisez un détartrant avec protection anti-corro- sion. Ce détartrant spécial est disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. Respectez scrupuleusement les instruc- tions d'utilisation.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.  Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans le lave-linge.
  • Page 14 Veillez à ce que l'intercalaire soit adaptée au sèche-linge et au lave-linge Miele.  Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, disponible en option, vé- rifiez qu'il est adapté à ce lave-linge. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non-...
  • Page 15: Utilisation Du Lave-Linge

    Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Langue  e Sélecteur de programme Pour sélectionner la langue d'utilisa- Pour sélectionner les programmes de teur actuelle. lavage. Le sélecteur de programme À la fin du programme, la langue de peut être tourné...
  • Page 16: Symboles Sur Le Bandeau De Commande

    Utilisation du lave-linge Symboles sur le bandeau de commande Coté droit :  Fauberts  Fauberts plus  Fauberts désinfection thermique  Fauberts désinfection thermochimique Coton PRO Côté gauche :  Lavettes  Lavettes plus  Lavettes désinfection thermique  Lavettes désinfection thermochimique ...
  • Page 17: Symboles À L'écran

    Utilisation du lave-linge Symboles à l’écran Température : la touche sensitive Température permet de régler la tem-  pérature du programme de lavage. Vitesse d'essorage : la touche sensitive Vitesse d'essorage permet de  régler la vitesse d'essorage du programme de lavage. Options : La touche sensitive Options permet de sélectionner des op- ...
  • Page 18: Touches Sensitives Et Écran Tactile Avec Touches Sensitives

    Utilisation du lave-linge – d'autres sélections  : le départ dif- Touches sensitives et écran féré et le paramétrage du Mode ex- tactile avec touches sensitives ploitant Les touches sensitives ,  et Pour les programmes à réglage variable Start/Stop ainsi que les touches sensi- de la température : tives de l’écran réagissent au contact des doigts.
  • Page 19: Exemples D'utilisation

    Utilisation du lave-linge Exemples d'utilisation   Listes de sélection  Arrêt à Les flèches  et  à droite de l'écran (aujourdhui)   indiquent qu'une liste de sélection est disponible. Appuyez sur les flèches  et  et confirmez avec la touche sensitive OK. čeština dansk ...
  • Page 20: Première Mise En Service

    Certains réglages ne peuvent incorrects du lave-linge entraînent de être modifiés que lors de la première graves dommages matériels. mise en service. Seul le SAV Miele Veuillez suivre les instructions du est habilité à les modifier par la suite. chapitre “Installation”.
  • Page 21: Régler La Luminosité De L'écran

    Première mise en service Régler la luminosité de l'écran Régler l’heure     Luminosité Heure   –  Réglez la luminosité souhaitée avec  Réglez les heures avec les touches sensitives  et  et validez en appu- les touches sensitives - et + et vali- dez avec la touche sensitive OK.
  • Page 22: Désinfection

    Première mise en service Les programmes sont activés (avec Sélectionner l'eau de préla- cadre) ou désactivés (sans cadre). vage  Validez avec la touche sensitive OK. L'écran retourne à l'affichage des pa-  quets de programmes. froid chaud prélavage Désinfection ...
  • Page 23: Démonter Les Sécurités De Transport

    Première mise en service Démonter les sécurités de Terminer la mise en service transport Pour terminer la mise en service, il faut lancer le programme Lavettes désinfec- L'écran affiche un message pour vous tion sans linge ni lessive. rappeler de retirer les sécurités de transport.
  • Page 24: Préparation Du Linge

    1. Préparation du linge Trier les pièces à laver  Dommages provoqués par des corps étrangers.  Séparez les fauberts, les lavettes et Les clous, pièces de monnaie, trom- les disques de nettoyage. bones, etc. peuvent endommager le  Secouez bien les fauberts, les la- linge et les composants de l’appareil.
  • Page 25: Ouvrir La Porte

    2. Charger le lave-linge Ouvrir la porte Fermer la porte  Pour ouvrir la porte, saisissez le creux  Vérifiez qu'aucune pièce de linge de la poignée puis tirez. n'est coincée entre la porte et le joint d'étanchéité. Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
  • Page 26: Sélectionner Un Programme

    3. Sélectionner un programme Sélectionner d'autres programmes Mise en marche du lave-linge via la position   Appuyez sur la touche . Sélectionner le programme Sélection d'un programme standard grâce au sélecteur  Tournez le sélecteur de programme sur la position . Sur l'écran, vous pouvez sélectionner le programme souhaité.
  • Page 27: Sélectionner Les Réglages Du Programme

    4. Sélectionner les réglages du programme Sélectionner la température Sélectionner la vitesse d'esso- rage Sur certains programmes, vous pouvez modifier la température préréglée. Vous pouvez modifier la vitesse d'esso- rage préréglée.  Effleurez la touche sensitive Tempéra- ture .  Effleurez la touche sensitive Vitesse .
  • Page 28: Sélectionner Des Options

    4. Sélectionner les réglages du programme Sélectionner des options Sélectionner d'autres options Vous pouvez sélectionner plusieurs op- Vous pouvez sélectionner un temps de tions pour un programme de lavage. départ différé ou modifier les réglages du lave-linge. Pour certains programmes, une option ...
  • Page 29: Tiroir À Produits

    5. Ajouter la lessive Vous pouvez doser la lessive de diffé- Remplissage de lessive rentes manières. Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées aux lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenez compte des indications du fabricant de lessive.
  • Page 30: Ajout Séparé D'assouplissant Ou De Produit D'apprêt

    Pour l'utiliser avec un système de dosage, il faut lui ajouter un kit de transformation qui doit être instal-  Versez l'assouplissant, le produit lé par votre revendeur Miele ou le SAV d'apprêt ou l'amidon liquide dans le Miele. compartiment . Respectez la hau- teur de remplissage maximale.
  • Page 31: Démarrer Le Programme - Fin Du Programme

    6. Démarrer le programme – Fin du programme Démarrer le programme Dès qu'un programme peut être démar- ré, la touche sensitive Start/Stop cli- gnote.  Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt. La porte se verrouille (symbole ) et le programme de lavage démarre.La porte se verrouille (symbole) et le programme de lavage démarre.
  • Page 32: Départ Différé

    Départ différé Le départ différé permet de sélectionner Modifier ou annuler le départ la durée jusqu’au démarrage du pro- différé gramme ou la fin du programme (voir  Effleurez la touche sensitive Marche/ chapitre “Niveau exploitant”, para- Arrêt. graphe “Départ différé”). L’écran affiche : Sélectionner un départ différé...
  • Page 33: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programmes Fauberts – Un essorage* et un prérinçage est effectué avant le lavage.  Fauberts 60 °C 6,0 kg maximum Article Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil Utiliser une lessive spéciale. Options : 2ème prérinçage , micro- 1400 tr/min Cycles de rin- fibres ...
  • Page 34 Tableau des programmes Programmes Lavettes – Un prérinçage est effectué avant le lavage.  Lavettes 60 °C 3,0 kg maximum Article Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil Utiliser une lessive spéciale. Options : prélavage  1400 tr/min Cycles de rin- çage : 2–5* ...
  • Page 35: Paquets De Programmes

    Tableau des programmes Coton PRO 60 °C 6,0 kg maximum Article Textiles en tissus mélangées (50 % coton et 50 % polyester) Conseil – Programme de lavage particulièrement économe en énergie pour les textiles professionnels normalement sales en coton ou coton/mélanges synthétiques, par ex. les vêtements de travail. Options : prélavage ...
  • Page 36 Tableau des programmes Voilages froid à 40 °C 2,0 kg maximum Article Voilages indiqués comme lavables en machine par le fabricant Conseil – Un prérinçage est effectué avant le lavage. – Pour les voilages qui se froissent facilement, désactivez l’esso- rage. Options : prélavage  600 tr/min Cycles de rin- çage : 3...
  • Page 37 Tableau des programmes Préparer fauberts (ready to use) – Les fauberts sont lavés et préparés en un cycle. – Un essorage* et un prérinçage est effectué avant le lavage. – Il n'y a pas d'arrivée d'eau par le compartiment d'assouplissant lors de la dé- sinfection.
  • Page 38 Tableau des programmes Fauberts rtu 6,0 kg maximum Article Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil – Pour la préparation ultérieure de fauberts propres. – Amener l'agent de préparation via le compartiment d'adoucis- sant ou en externe. 0–60 Cycle de rinçage : * Les réglages peuvent être modifiés via le mode exploitant.
  • Page 39 Tableau des programmes Préparer lavettes (ready to use) – Les lavettes sont lavées et préparées en un cycle. – Un prérinçage est effectué avant le lavage. – Il n'y a pas d'arrivée d'eau par le compartiment d'assouplissant lors de la dé- sinfection.
  • Page 40 Tableau des programmes Lavettes rtu 3,0 kg maximum Article Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil – Pour la préparation ultérieure de lavettes propres. – Amener l'agent de préparation via le compartiment d'adoucis- sant ou en externe. Options : prélavage  0–60 Cycle de rinçage : * Les réglages peuvent être modifiés via le mode exploitant.
  • Page 41 Tableau des programmes Ready to use – L'humidité résiduelle après la préparation est sélectionnée avec la touche sen- sitive . Fauberts + rtu  40 °C à 90 °C 6,0 kg maximum Article Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil – Les fauberts sont lavés et apprêtés en un cycle. –...
  • Page 42 Tableau des programmes Vêtements de travail Huile/graisse spéciale 60 °C à 90 °C 6,0 kg maximum Article Blouses ou vestes de travail, toques, chiffons en coton ou fibres mélangées Conseil – Si le linge est très sale, activez le prélavage. – Utilisez de la lessive liquide. Options : prélavage ...
  • Page 43: Programmes De Base

    Tableau des programmes Programmes de base Blanc 90 °C 6,0 kg maximum Article Textiles en coton, lin ou fibres mélangées Conseil Un prélavage supplémentaire peut être programmé.* Options : prélavage  1400 tr/min Cycles de rin- çage : 2–5* Couleurs 30 °C à 60 °C 6,0 kg maximum Article Textiles en coton, lin ou fibres mélangées Conseil...
  • Page 44: Options

    Options Vous pouvez compléter les pro- Prélavage  grammes de lavage grâce aux options. Si le linge est très sale, il est possible Toutes les options ne peuvent pas for- d'ajouter un prélavage. Cela désin- cément être sélectionnées avec tous les cruste et élimine le plus gros de la sale- programmes de lavage.
  • Page 45: Particularités Du Déroulement Du Programme

    Particularités du déroulement du programme Essorage pour les programmes Fau- Essorage berts et Lavettes Vitesse d'essorage final Dans les programmes au cours des- La vitesse d'essorage maximale pour le quels des fauberts et des lavettes sont programme de lavage s'affiche toujours préparés, l'humidité...
  • Page 46: Modifier Le Déroulement Du Programme

    Modifier le déroulement du programme Pour sélectionner un autre programme : Changer de programme  Fermez la porte. Aucune modification de programme n'est possible après le démarrage du  Sélectionnez le programme souhaité. programme.  Rajoutez éventuellement de la lessive Pour choisir un autre programme, vous dans le bac à...
  • Page 47: Ajouter/Retirer Du Linge

    Modifier le déroulement du programme Ajouter/retirer du linge Si la température à l'intérieur du tam- bour est supérieure à 55 °C, le ver- Vous pouvez ajouter ou retirer du linge rouillage de porte reste activé. Il ne se- au cours des premières minutes qui ra désactivé...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyer le tiroir à produits  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. L'utilisation de lessives liquides à Les interventions de nettoyage et de basse température de lavage favorise maintenance doivent être réalisées la formation de moisissures dans le ti- uniquement sur un appareil mis hors roir à...
  • Page 49 Nettoyage et entretien Nettoyer le siphon et le canal Nettoyer le logement du tiroir à pro- duits  Retirez le siphon du compartiment . Nettoyez le siphon à l'eau courante  À l’aide d’un goupillon, éliminez les chaude. Nettoyez également le tube restes de lessive et les dépôts de cal- sur lequel le siphon est fixé.
  • Page 50: Nettoyer Le Tambour, La Cuve Et Le Système De Vidange

    Nettoyage et entretien Nettoyer le tambour, la cuve et Nettoyer les filtres d'arrivée le système de vidange d'eau Le cas échéant, le tambour, la cuve et Le lave-linge est équipé de filtres qui le système de vidange peuvent être net- protègent les vannes d'arrivée d'eau.
  • Page 51 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre du raccord des vannes d'arrivée d'eau  Dévissez l'écrou cranté en plastique avec précaution à l'aide d'une pince.  Retirez le filtre en saisissant son arête avec une pince à bec fin et nettoyez- le.
  • Page 52: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 53: Annulation De Programme Et Message D'erreur

    En cas d'anomalie Annulation de programme et message d'erreur Problème Cause et solution L’évacuation de l’eau est bloquée ou obstruée.  Anomalie vidange.  Contactez le service après-vente. L’arrivée d’eau est verrouillée ou obstruée.  Anomalie vidange.  Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est suffisam- Ouvrez le robinet d'eau.
  • Page 54: Un Message D'anomalie S'affiche À L'écran

    En cas d'anomalie Un message d'anomalie s'affiche à l'écran Problème Cause et solution L'un des réservoirs de détergent pour le dosage ex-  Réservoir de dosage terne est vide. vide  Remplissez le réservoir. Le réservoir de détergent 1 pour le dosage externe ...
  • Page 55: Le Résultat De Lavage N'est Pas Satisfaisant

    En cas d'anomalie Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant Problème Cause et solution Le linge lavé avec une Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de lessive liquide n'est pas blanchiment. Les taches de fruits, de café ou de thé propre.
  • Page 56: Problèmes Généraux Du Lave-Linge

    En cas d'anomalie Problèmes généraux du lave-linge Problème Cause et solution L’appareil a tendance à Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pas vibrer pendant l’esso- bloqués. rage.  Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds.
  • Page 57: La Porte Ne S'ouvre Pas

    En cas d'anomalie La porte ne s’ouvre pas Problème Cause et solution Pendant le cycle de la- La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage. vage, la porte ne  Effleurez la touche sensitive Marche/Arrêt. s'ouvre pas.  Sélectionnez Annuler programme Ajouter du linge La porte se déverrouille et vous pouvez l'ouvrir.
  • Page 58: Ouvrir La Porte En Cas De Vidange Obstruée Et/Ou De Panne De Courant

    En cas d'anomalie Vidange obstruée Ouvrir la porte en cas de vi- dange obstruée et/ou de Si la vidange est obstruée, une grande quantité d'eau (30 l max.) peut se trou- panne de courant ver à l'intérieur du lave-linge.  Risque d’électrocution dû à la ...
  • Page 59 En cas d'anomalie Ouvrir la porte  Risque de blessure dû au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. ...
  • Page 60: Service Après-Vente

    Miele ou du SAV Miele. Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele figurent à la fin de ce document. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
  • Page 61: Installation

    Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide e Tiroir à produits b Tuyau d'arrivée d'eau chaude f Porte c Raccordement électrique g Trappe d’accès à la pompe de vidan- ge et au système de déverrouillage d Bandeau de commande d'urgence h Pieds réglables en hauteur...
  • Page 62: Vue De Dos

    Installation Vue de dos a Raccordement électrique g Fixations de transport pour tuyaux b Interface de communication avec les h Tuyau d'évacuation appareils externes i Logement (pour module de commu- c Raccordement pour le dosage ex- nication externe) terne j Support pour sécurités de transport d Tuyau d'arrivée d'eau (eau froide) démontées e Tuyau d'arrivée d'eau (eau chaude),...
  • Page 63: Possibilités D'installation

    Montage sur socle Possibilités d'installation Le lave-linge peut être monté sur un Vue latérale socle en acier (base ouverte ou fermée, accessoire Miele en option) ou un socle en béton. 1132  Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé.
  • Page 64: Transporter Le Lave-Linge Jusqu'au Lieu D'installation

    Installation Transport du lave-linge sur le lieu Transporter le lave-linge d’installation jusqu'au lieu d'installation Le rebord arrière du couvercle permet  Risque de blessures dû à un de saisir l'appareil lors du transport. transport incorrect.  Risque de blessures provoquées Si le lave-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des dom- par un couvercle non fixé.
  • Page 65: Surface D'installation

    Installation Surface d’installation Démontage des sécurités de transport La surface de montage la mieux adap- tée est un sol en béton. Contrairement à un plancher en bois ou à un sol “souple”, il ne transmet pratiquement pas de vibrations lors de l’essorage. ...
  • Page 66 Installation  Retirez la tige de transport.  Retirez la tige de transport.  Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été...
  • Page 67: Installer La Sécurité De Transport

    Installation Ajuster le lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être horizontal et bien d'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les 4 pieds à...
  • Page 68: Stabiliser Le Lave-Linge

    La reprogrammation nécessaire à ce mode de fonctionnement doit être réali- sée exclusivement par le SAV Miele ou un revendeur Miele. Retirez régulièrement les pièces ou je- tons du monnayeur. Sinon le méca-...
  • Page 69: Raccordement À L'eau

    Modifiez si né- Accessoire : rallonge de tuyau cessaire la position du joint et du Votre revendeur Miele ou le SAV Miele raccord fileté. peut vous fournir également des flexibles de 2,5 ou 4,0 m.
  • Page 70: Raccordement À L'eau Chaude

    Installation Raccordement à l'eau chaude* Passer en mode eau chaude La température de l'eau chaude ne doit Si le lave-linge va être raccordé à l'eau pas dépasser 70 °C. chaude, les réglages Eau de lavage, Pour assurer une consommation éner- Eau de prélavage et Eau de rinçage gétique aussi réduite que possible pen- peuvent être paramétrés sur (voir...
  • Page 71: Raccordement Électrique

    être effectuée que par un revendeur spécialisé ou par le Afin d'écarter tout risque (par ex. risque SAV Miele. d'incendie provoqué par une sur- En cas de montage sur un réseau tri- chauffe), n'utilisez ni rallonge ni multi- phasé...
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (machines avec couvercle inox) 605 mm Profondeur 714 mm Profondeur avec porte ouverte 1132 mm Poids env. 100 kg Charge max. au sol en fonctionnement 3000 Newton Capacité 6,0 kg de linge sec Tension électrique voir la plaque signalétique au dos de l'appareil Puissance de raccordement voir la plaque signalétique au dos...
  • Page 73: Mode Exploitant

    Mode exploitant Le menu des réglages dans le niveau  exploitant  est verrouillé contre tout  accès non autorisé. L'accès au menu Saisir code est protégé par un code.  Accès par code  Saisissez les différents chiffres et Le mode exploitant doit être ouvert à confirmez avec OK.
  • Page 74: Langue

    Mode exploitant Langue Volume bip touches Plusieurs langues d'affichage vous Le volume du signal sonore lors de sont proposées. Le sous-menu l’effleurement des touches sensitives Langue permet de choisir la langue peut être modifié. d'exploitant principale. Le réglage s'effectue en 7 paliers et La langue d'utilisateur peut être modi- peut en outre être désactivé.
  • Page 75: Infroissable

    Mode exploitant Infroissable Règle de mise en veille "affi- chage" La fonction Rotation infroissable per- met de réduire la formation de faux L'écran s'assombrit et la touche plis une fois le programme terminé. Marche/Arrêt clignote lentement pour économiser l'énergie. Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme.
  • Page 76: Règle De Mise En Veille "Appareil

    Mode exploitant Règle de mise en veille "appa- Nom de programme reil" Lors de la sélection des programmes standard, le nom du programme de la- Le lave-linge s'éteint automatique- vage peut s'afficher sur l'écran. ment. Cet arrêt intervient après la fin du programme/la rotation infroissable –...
  • Page 77: Eau Lavage

    Mode exploitant Eau lavage Eau dernier rinçage Vous pouvez sélectionner le type Pour certains programmes, vous pou- d'eau pour le lavage. vez sélectionner le type d'eau pour le dernier rinçage. – Froid L'eau qui arrive dans le lave-linge – Froid (réglage d'usine) pour le lavage est froide uniquement.
  • Page 78: Fauberts Temp. Standard Plus

    Mode exploitant Fauberts temp. standard plus Fauberts microfibres Dans les programmes Fauberts plus et Dans les programmes Fauberts, l'op- Fauberts plus + rtu, la température tion Microfibres peut être activée. préenregistrée peut être modifiée. – inactif, non visible – 40 °C (réglage d'usine) –...
  • Page 79: Lavettes Dés.ch-Th.+Prépa

    Mode exploitant Lavettes dés.ch-th.+prépa Compteur alerte précoce Dans le programme Lavettes désinfec- Un compteur interne indique quand tion thermochimique, le procédé de l'un des réservoirs externes de dosage désinfection préréglé peut être modi- sera bientôt vide. Le compteur corres- fié. pondant doit ensuite être réinitialisé.
  • Page 80: Temp.prélavage Blanc/Couleurs

    Mode exploitant Temp.prélavage Blanc/Cou- Durée lavage Non repassable leurs Pour le programme Synthétique, la du- rée du lavage principal peut être aug- Pour le programme Blanc/Couleurs, la mentée. température du prélavage peut être sélectionnée. – + 0 min (réglage d'usine) – 30 °C (réglage d'usine) –...
  • Page 81: Rinçages Blanc/ Couleurs

    Mode exploitant Rinçages Blanc/ Couleurs Réduction de la température Pour le programme Blanc/Couleurs et Pour empêcher le bain lessiviel de les programmes Fauberts standards, bouillir prématurément en altitude (au- le nombre de cycles de rinçage peut dessus de 3000 m), la température du être modifié.
  • Page 82: Paquets De Programme

    à charge de pointe que s'il désinfection, il faut saisir un code. Ce est connecté au lave-linge via la box code peut être modifié. XCI de Miele. Ce code est : 0 0 0 – Aucune fonction (réglage d'usine) Remarque : Si vous modifiez ce code, –...
  • Page 83: Empêcher Le Délestage

    Le signal envoyé ne désactive Miele. pas le chauffage du lave-linge. Pour toute modification ultérieure, veuil- Réglage d'usine : désactivé lez contacter le SAV Miele. Réglages du monnayeur Courant triphasé Un monnayeur doit être raccordé. L'affichage du temps restant dépend du raccordement électrique.
  • Page 84: Signal Retour Sur Monnayeur

    Mode exploitant Signal retour sur monnayeur Programmes gratuits Réglage du signal de retour du mon- En mode monnayeur, il est possible de nayeur. définir des programmes qui peuvent être utilisés gratuitement. – Réglage d'usine : désactivé Réglage d'usine : désactivé – Fin du programme Verrouillage monnayeur Le signal de retour est émis en fin de programme.
  • Page 87 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 E-mail: professional@miele.be Internet: www.miele-professional.be Allemagne : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 88 PWM 506 Mop Star 60 fr-BE M.-Nr. 11 117 730 / 01...

Table des Matières