Télécharger Imprimer la page

Goobay 61647 Mode D'emploi page 5

Veilleuse led

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
ES | NL
Instrucciones de uso | Gebruiksaanwijzing
Luz nocturna LED | LED nachtlampje
Fig. 1
Datos técnicos / Technische gegevens
Item number
61647
Light source
Quantity of LEDs (pcs.)
Operating voltage
5.0 V
Light colour
3 light modes (warm white light, 7 alternating RGB colors,
selected RGB light)
Rated Luminous flux
Colour temperature
Max. power consumption
Nominal lifetime
Lighting duration with full batteries
9 h RGB light, 10 h warm white light
not dimmable
Dimmability
Protection level / Protection class
Connection
USB-C™ socket
Material
Colour
white, black
Dimensions
111 x 111 x 160 mm 118 x 110 x 132 mm 101 x 120 x 173 mm
Weight
210 g
Operating temperature
Charging cable
Connectors
USB-A plug, USB-C™ plug
Length
Rechargeable battery (permanently integrated)
Specifications
18650 Li-Ion, 3.7 V
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen
Direct current
For indoor use only
Not dimmable
Not suitable for children under three years
REV2022-09-30
V1.0ir
Reservado el derecho a realizar modificaciones. | Wijzigingen voorbehouden.
Class III equipment
Recycling code for paper; Italian marking; dispose of paper in
the designated collection bin
Recycling code for plastic (HDPE); Italian marking; dispose of
plastic in the designated collection bin
Batteries must not be disposed of in household waste, but must
be taken to separate collection points
1
Instrucciones de seguridad
1.1
General
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso cor-
61648
61649
recto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
LED
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
8
• Guarde las instrucciones de uso.
• No modifique el producto y los accesorios.
, 1000 mA
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que se debe asegurar contra cual-
quier uso accidental.
max. 55 lm
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
3000 K
• No introduzca objetos afilados en la tapa blanda.
Esto puede dañarse.
0.8 W
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación directa del
5000 h
sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver con
la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
¡Advertencia! Peligro de estrangulamiento debido al largo cable de carga USB. Peligro de asfixia debi-
do a las piezas pequeñas.
• Este producto no es adecuado para niños menores de 3 años.
• No deje caer el producto.
IP20 / III
Podría dañarse y las piezas pequeñas podrían desprenderse.
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.
Las lámparas no son reemplazables.
Silicone, ABS
Ninguna parte del producto debe entrar en contacto con una llama o fuente de calor.
• No utilice el producto en su embalaje.
white, black,
white, black, pink,
• Instale el producto de forma que ninguna persona o propiedad pueda resultar herida o dañada, por
pink, yellow
mint, bronze
ejemplo, por una caída, un tropiezo o algo similar.
• Mantener el producto alejado de los animales.
179.3 g
230.5 g
1.2
Peligros de la batería
Las células no son recambiables.
0 °C ~ 60 °C
La batería sólo puede cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Nunca use baterías si están abolladas, con fugas o dañadas.
• Deje las celdas con fugas, deformadas o corroídas en el producto y deséchelas utilizando dispositi-
vos de protección adecuados.
80 cm
• Si una batería tiene una fuga, evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Si es necesario,
aclare las zonas afectadas con agua y consulte inmediatamente a un médico.
• No deforme, queme ni desmonte la batería.
, 1200 mAh, 4.44 Wh
Los daños mecánicos pueden causar el escape de sustancias gaseosas que podrían resultar muy irri-
tantes, inflamables o tóxicas.
• No exponga la batería a fuentes de calor, como por ejemplo, a la radiación solar directa o a fuentes
de calefacción, ni tampoco al fuego.
IEC 60417- 5031
La influencia del calor extremo puede provocar una explosión y/o un derrame de líquidos corrosivos.
IEC 60417- 5957
• No cortocircuite la batería ni la sumerja en ningún líquido.
Existe peligro de: explosión, fuego, calentamiento, formación de gases o de humo.
IEC 60968
2
Descripción y funcionamiento
2.1
Producto
2009/48/EC
El producto es una luz nocturna LED decorativa hecha de silicona con batería de iones de litio integra-
da. Tiene 3 modos de iluminación y se carga a través del cable USB suministrado.
2.2
IEC 60417- 5180
61647: Luz nocturna LED „Oso polar", cable USB-C™, Instrucciones de uso
61648: Luz nocturna LED „Pingüino", cable USB-C™, Instrucciones de uso
61649: Luz nocturna LED „Unicornio", cable USB-C™, Instrucciones de uso
-
2.3
-
Véase la Fig. 1.
1 Toma USB-C™
2 Interruptor ON/OFF
2006/66/EC
3
Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de
estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños personales y
materiales.
IP20: Este producto está protegido contra cuerpos extraños de tamaño medio, pero no contra la entra-
da de agua.
4
• Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
• Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se vayan a utilizar y asegúrese de su
5
5.1
¡ATENCIÓN!
• Utiliza sólo un adaptador de carga adecuado (salida: 5 V, 1 A máx.) y no sobrecargues la luz noc-
• Cargue el producto por completo antes de utilizarlo por primera vez.
El producto tarda unas 3-4 horas en cargarse por completo. El tiempo de carga real depende de la po-
tencia del cargador.
1. Coloque el producto sobre una superficie plana y antideslizante.
2. Conecte el enchufe USB-C™ (4) a la toma USB-C™ (1) situada en la parte inferior de la luz noc-
3. Conecte la clavija USB-A (3) a una fuente de alimentación USB de fácil acceso.
4. Desconecte la conexión del cable después de su uso.
5.2
5.2.1 Interruptor ON/OFF
1. Pulse una vez el interruptor ON/OFF (2) para encender la luz nocturna LED.
2. Pulse de nuevo el interruptor ON/OFF (2) para apagar la luz nocturna LED.
5.2.2 Control táctil
1. Encienda la luz nocturna LED como se describe en el punto 5.2.1.
2. Toca la luz nocturna LED para cambiar entre los siguientes 4 modos:
6
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN!
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance de
• Cargue la batería cada 3 meses si no se va a utilizar durante mucho tiempo para mantener su ca-
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
- 5 -
Volumen de suministro
Elementos de manejo
3 Enchufe USB-A
4 Enchufe USB-C™
Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y para la finalidad prevista. Los LEDs
incluidos no son adecuados para la iluminación de las habitaciones del hogar. Este
producto no está pensado para su uso con fines comerciales. No se permite un uso distinto
al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad».
Preparación
compatibilidad.
Carga y funcionamiento
Cargando
Daños a la propiedad debido a una alimentación incorrecta
turna LED.
turna LED.
Puede ser un adaptador de carga USB o la toma USB de un PC.
Un LED rojo en la toma USB-C™parpadea durante el proceso de carga. Cuando la luz nocturna
LED está completamente cargada, el LED rojo se ilumina de forma continua.
Operación
La luz nocturna LED se ilumina en blanco cálido.
1x cambio de color RGB, 2x el color RGB actual está permanentemente encendido, 3x OFF, 4x
blanco cálido.
La luz nocturna LED se ilumina en blanco cálido y en otros 7 colores (secuencia de cambio de co-
lor: rojo, violeta, azul, turquesa, verde, amarillo, blanco), entre los que se puede cambiar a voluntad.
Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte
Daños materiales
los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
pacidad.
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
61647, 61648, 61649
Goobay®

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6164861649