Table des Matières

Publicité

Liens rapides

© 1999 Philips Consumer communications
Dual band mobile phone
Division of Philips France
All rights reserved
Printed in France

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips genie 2000

  • Page 1 © 1999 Philips Consumer communications Dual band mobile phone Division of Philips France All rights reserved Printed in France...
  • Page 2 écouteurs. Philips souhaite vous remercier de votre confiance. Le téléphone mobile dont vous venez de faire l’acquisition a été conçu et testé intégralement, conformément aux normes, de qualité...
  • Page 3: Aide-Mémoire

    Aide-mémoire Pour passer un appel : entrez le numéro à partir du clavier, appuyez sur , puis sélectionnez Appel Pour répondre à un appel : appuyez sur , puis sélec- tionnez Prendre lÕappel. Pour mettre fin à un appel : appuyez sur , puis sélec- tionnez Raccrocher.
  • Page 4: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Affichage Zoom Noms Eclairage Animation Messages Contraste Envoi message Sécurité Verrouill. clavier Lire Noms publics Réglages Interdiction Centre message Changer codes Signature Protection PIN Durée validité Chemin retour Date et heure Accusé récept. Affichage heure Sauver mess. Régler date Mess.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Avant de commencer Verrouillage/déverrouillage du clavier Votre tout premier appel Activation/désactivation de Utilisation du carrousel la sonnerie Exemple Activation/désactivation du Glossaire vibreur Votre téléphone Lecture de votre numéro Description du téléphone de téléphone GSM L’écran Utilisation des menus Procédure de démarrage Présentation générale des initial...
  • Page 6 Touches flash Touches vocales Réseau Réglages appels Pré-réglages Utilisation des services des réseaux Services supplémentaires des réseaux GSM - séquences GSM Interrogation d’un serveur vocal, d’un répondeur, d’un service de messagerie, etc., via des fréquences vocales DTMF Réalisation d’un second appel Réception d’un second appel Transfert d’appel explicite Réponse à...
  • Page 7: Avant De Commencer

    Avant de commencer Votre tout premier appel Retournez le téléphone, face vers le bas Insérez la carte d’abonnement. Mettez en place la batterie. Détachez la mini-carte d’abonnement La batterie doit être insérée au dos du de la grande carte fournie par votre téléphone avec précautions (connecteurs opérateur réseau.
  • Page 8 Attendez les 2 bips. Pour effectuer un appel, composez directement le La connexion avec le réseau est numéro de téléphone, puis établie. Le voyant vert clignote et appuyez sur l’écran se présente ainsi : En cas d’erreur, appuyez sur Pour configurer la date et l’heure, reportez-vous page 37.
  • Page 9: Utilisation Du Carrousel

    Utilisation du carrousel Le carrousel est une boucle circulaire d’icônes qui donnent accès aux différents menus et sous-menus utilisés pour faire fonctionner votre téléphone. Commandes Réglages Lire voix Noms Touches flash Réseau Envoyer Messages Mess. diffusés Pré-réglages Menu Accessoires Réglages appels No.
  • Page 10: Utilisation Du Répertoire Et Des Autres Listes

    Utilisez les touches de navigation latérales , puis positionnez l’icône au-dessus Réglages du curseur afin d’accéder au sous-menu Réglages. Appuyez ensuite sur pour confirmer. Utilisez à nouveau les touches de navigation pour accéder à l’icône , puis Affichage placez-la au-dessus du curseur. Appuyez ensuite sur la touche pour confirmer.
  • Page 11: Glossaire

    Glossaire Carte Carte à puce, également appelée carte SIM (Subscriber Identification Module), fournie par votre opérateur réseau. Après insertion au dos de d’abonnement votre téléphone, elle vous permet d’accéder aux réseaux GSM et de passer des appels téléphoniques à partir de votre téléphone cellulaire. Code PIN Code personnel d’identification (Personal Identification Number) ou code secret de votre carte d’abonnement qui, après confirmation lors de la mise...
  • Page 12: Votre Téléphone

    Votre téléphone Description du téléphone 6. Touches de navigation/volume Les touches permettent d’utiliser diverses fonctions dans plusieurs situations : - Pendant une communication, elles permet- tent de contrôler le volume. - Au cours de la navigation dans le carrousel, ses menus, le répertoire ou d’autres listes, elles servent de touches de défilement dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le sens inverse ou vers...
  • Page 13: L'écran

    L’écran Carrousel La boucle d’icônes de votre écran vous permet d’accéder au menu de votre choix. Date et heure Affichées en mode veille. Pour configurer la date et l’heure, reportez-vous à la section « Réglages » page 32. Indicateurs Réveil Indique que la fonction réveil est activée.
  • Page 14: Procédure De Démarrage Initial

    Procédure de démarrage initial Carte d’abonnement Pour utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte d’abonnement valide, fournie par votre opérateur de réseau GSM. Seules les cartes SIM conviennent à votre téléphone. Cette carte d’abonnement contient votre numéro d’abonné, d’autres informations spéci- fiques relatives à...
  • Page 15: Batterie

    Comme pour les codes PIN et PUK, si vous entrez un code PIN2 incorrect à trois reprises, votre carte se bloque, ce qui vous oblige à entrer le code PUK2 qui, comme le code PUK, doit vous être remis par votre opérateur réseau. Si vous entrez un code PUK2 incorrect à dix reprises consécutives, votre carte se bloque définitivement et vous devez à...
  • Page 16: Chargement De La Batterie

    Ces mesures ont été conçues pour des performances optimales et une utilisation sûre de votre téléphone. Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement des accessoires garantis d’origine par Philips. Pour plus d’informations sur la sécurité et les précautions à prendre avec votre téléphone mobile, reportez-vous au chapitre «...
  • Page 17: Appels D'urgence

    Appels d’urgence • Mettez le téléphone sous tension. L’écran affiche un message de bienvenue. Même si le code PIN vous est demandé, votre téléphone peut fonctionner sans le code. • Entrez votre code PIN, le cas échéant. • Composez le numéro d’urgence, par exemple, 112. •...
  • Page 18: Utilisation De Votre Téléphone

    Utilisation de votre téléphone Mise en service • Appuyez sur le bouton latéral • Entrez votre code PIN s’il vous est demandé, puis appuyez sur pour confirmer. REMARQUE : Le code PIN est une fonction de sécurité que vous pouvez activer ou désactiver à partir du menu Protection PIN.
  • Page 19: Comment Entrer Un Texte Ou Un Numéro

    Comment entrer un texte ou un numéro Touche Majuscules alphanumériques Minuscules alphanumériques espace 1 @ # = < > ( ) & £ $ ¥ espace 1 @ # = < > ( ) & £ $ ¥ 2ABC A B C 2 A Ä Â Æ Ç a b c 2 à...
  • Page 20: Réception D'un Appel

    Réception d’un appel Lors de la réception d’un appel, le téléphone sonne ou vibre. L’icône et le message Appel apparaissent, tandis que le témoin lumineux vert clignote. Si la sonnerie du entrant téléphone a été désactivée, cette icône et ce message apparaissent. Si le correspondant figure dans le répertoire, son nom est affiché, à...
  • Page 21: Composition Vocale

    Composition vocale Vous pouvez composer automatiquement un numéro en prononçant simplement le nom de votre correspondant, si vous l’avez précédemment enregistré à l’aide d’un indicateur vocal, comme expliqué page 23. Pour composer un numéro associé à un indicateur vocal précédemment mémorisé, maintenez enfoncée la touche quelque temps, puis prononcez l’indicateur vocal du numéro à...
  • Page 22: Réglage Du Volume De L'écouteur

    Réglage du volume de l’écouteur En cours d’appel, appuyez sur pour augmenter le volume et sur pour le diminuer. Désactivation et suppression de la fonction Secret du microphone Vous pouvez désactiver le microphone au cours d’une conversation de façon à ce que votre correspondant ne puisse pas vous entendre.
  • Page 23: Verrouillage/Déverrouillage Du Clavier

    Verrouillage/déverrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer involontairement sur les touches et risquer de composer un numéro, par exemple, lorsque votre téléphone est dans votre poche ou votre sac à main. A partir de l’écran de veille, accédez au menu du carrousel, sélectionnez RŽglages SŽcuritŽ...
  • Page 24: Activation/Désactivation Du Vibreur

    Activation/désactivation du vibreur Votre téléphone est équipé d’un vibreur intégré vous permettant de recevoir des appels discrètement, sans que la sonnerie ne soit activée. Pour activer le vibreur, appuyez sur , sélectionnez , puis RŽglages Sons . Faites défiler le menu pour sélectionner Vibreur Vibreur...
  • Page 25: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Utilisation des menus Facilement accessibles et d’une utilisation aisée en mode simple ou avancé, les menus du carrousel contiennent toutes les fonctions de votre téléphone bi-bande.Tous les menus s’utilisent de la même manière, à partir d’icônes ou de listes défilantes. Les messages qui apparaissent expliquent les opérations à...
  • Page 26 Réglages appels Date et heure Renvoi d’appel Affichage heure Rappel auto.* Régler date Tout décroche* Régler heure Signal d’appel Langue Identité appelant Pré-réglages Menus Menu simple Normal Menu avancé Silence Accessoires** Réponse auto. Autonomie Couper radio Volume auto. Kit piéton Décroche auto.
  • Page 27: Noms

    Noms Le menu vous permet de consulter la liste de vos correspondants, d’ajouter de Noms nouveaux noms, d’écrire et d’envoyer des messages. La liste de ces noms est classée par ordre alphabétique.Vous pouvez la faire défiler à l’aide des touches ou en entrant la première lettre du nom.
  • Page 28: Sos

    Appel flash Le menu vous permet d’accéder directement aux numéros de téléphone que Appel flash vous utilisez le plus fréquemment en leur associant les touches de à Supprimer Le menu vous permet de supprimer le numéro de téléphone et le nom sélectionné. Supprimer Modifier Le menu...
  • Page 29 Joindre icône une émotion. Pour lire le message, le correspondant doit disposer d’un téléphone mobile compatible avec ces icônes (Philips Savvy par exemple). Dans le cas contraire, les codes suivants sont affichés à la fin du message. Image Code envoyé...
  • Page 30: Lire

    Lire Le menu vous permet de consulter la liste des messages envoyés, sauvegardés et/ou Lire reçus. A l’aide de différents carrousels, vous pouvez également supprimer ces messages, y répondre, les renvoyer ou les faire suivre. Messages sauvegardés Les messages sauvegardés sont identifiés par l’icône .
  • Page 31: Mess. Diffusés

    Signature L’option vous permet de joindre une signature à votre message. Elle se compose Signature d’une suite de caractères correspondant à votre « adresse » (numéro de téléphone).Vous pouvez modifier une « signature » spécifique qui sera systématiquement jointe à la fin de vos messages, ce qui vous permet de «...
  • Page 32: Liste Des Appels

    Liste des appels Outre les tentatives de composition automatique et les détails relatifs aux messages vocaux, le menu vous fournit la liste des appels reçus et effectués. Les appels sont Liste des appels affichés par ordre chronologique, le plus récent apparaissant en tête de liste. Pour accéder à...
  • Page 33: Sélection D'un Événement

    Pré-réglages Le menu vous permet de programmer l’activation d’un pré-réglage spécifique. Pré-réglages Sélectionnez une date et une heure, ainsi que le pré-réglage à activer (voir page 43). Vacances Le menu vous permet d’entrer des événements associés à vos vacances, avec des dates Vacances de début et de fin.
  • Page 34: Durée Totale

    Durée totale Le menu vous permet de vérifier la durée des appels entrants Durée totale et sortants et d’initialiser les compteurs à zéro. Coût total Le menu vous permet d’afficher le coût total et d’initialiser les Coût total compteurs à zéro. Il est possible d’en protéger l’accès à l’aide des codes PIN ou PIN 2 ;...
  • Page 35: Casse-Briques

    Casse-Briques consiste à démolir une pile de briques à l’aide d’une balle et d’une raquette. Casse-Briques Après l’avoir détruite, vous jouez avec une nouvelle pile de briques. Principe et règles du jeu : La balle se déplace à l’écran, rebondissant en différents points. Lorsqu’elle frappe une brique, cette dernière disparaît et votre score augmente.
  • Page 36: Mémo Vocal

    Mémo vocal Le menu vous permet d’enregistrer un mémo d’une durée Mémo vocal maximale de 20 secondes. Appuyez sur pour interrompre l’enre- gistrement à tout instant. Lorsque votre mémo est enregistré, vous pouvez l’écouter ou le supprimer. Réglages Le menu vous permet de personnaliser votre téléphone.
  • Page 37 Sonnerie L’option vous permet de sélectionner le type de sonnerie à partir de 19 mélodies Sonnerie différentes. Faites défiler la liste, puis patientez 2 secondes pour entendre la mélodie sélectionnée. Appuyez sur pour confirmer votre choix.Vous pouvez également utiliser ce menu pour créer votre propre mélodie. Création de votre propre mélodie Cette option vous permet de composer une mélodie comportant jusqu’à...
  • Page 38: Affichage

    Bips touches Le menu vous permet d’activer ou de désactiver les bips touches. Si vous appuyez Bips touches sur une touche incorrecte, le téléphone émet un bip sonore. Si les bips touches sont désactivés, les fréquences vocales sont encore activées en cours d’appel. Bip de durée Le menu vous permet d’activer ou de désactiver un bip émis toutes les minutes en...
  • Page 39: Sécurité

    Animation En mode avancé, le menu vous permet d’activer ou de désactiver l’animation Annimation dans différents menus. Contraste Le menu vous permet de choisir l’un des cinq niveaux Contraste de contraste. Sécurité Le menu protège votre téléphone, en verrouillant votre clavier, Sécurité...
  • Page 40: Protection Pin

    Appels sortants Le menu vous permet de sélectionner les icônes Appels sortants Tous Internationaux , vous permettant d’appeler votre pays lorsque vous êtes Sf réseau local à l’étranger. Les différents types d’interdiction peuvent être appliqués à Tous Appels vocaux Appels fax Appels données Statut Vous pouvez également...
  • Page 41: Langue

    Régler Date L’option vous permet de régler la date à l’aide des touches Régler date numériques et des touches Régler heure L’option vous permet de régler l’heure minute par minute à l’aide des touches Régler heure numériques et des touches Langue Le menu vous permet de sélectionner la langue d’affichage des textes des menus.
  • Page 42: Touches Flash

    Couper radio Lorsque la fonction est activée, la radio de votre voiture, si elle est compatible Couper radio avec cette fonction, est coupée lorsque vous réalisez un appel sortant. Volume auto. Si la fonction est activée, le kit automobile mains libres règle automatiquement Volume auto.
  • Page 43 Accès immédiat aux pré-réglages pour la voiture, conformément au tableau page 43. Activ. kit voiture Accès immédiat aux pré-réglages pour le kit piéton, conformément au tableau Activ. Kit piéton page 43. Accès immédiat aux pré-réglages pour les réunions, conformément au tableau Activer réunion page 43.
  • Page 44: Touches Vocales

    Touches vocales Utilisez le menu pour accéder directement à plusieurs fonctions en prononçant un Touches vocales mot associé : en utilisant vos touches flash comme pré-réglages, vous pouvez activer ou désac- tiver une fonction correspondante. Pour programmer une touche vocale, sélectionnez une fonction à...
  • Page 45 MODE SIMPLE MODE AVANCE Menu avancé Menu simple TYPE D’APPEL Appels vocaux Appels fax Appels données OPTION Inconditionnel RENVOI Conditionnel pas de réponse, inaccessible ou occupé Sur non réponse Si inaccessible Si occupé En mode simple, l’activation de l’option Conditionnel dirige les appels entrants que vous soyez inaccessible, occupé...
  • Page 46: Signal D'appel

    Tout décroche Le menu vous permet d’accepter un appel en appuyant sur n’importe quelle Tout décroche touche, excepté qui est utilisée pour refuser un appel en mode avancé. Signal d’appel En mode avancé, dans le menu , vous pouvez activer ou Signal d’appel désactiver un bip d’avertissement vous informant de la réception d’un nouvel appel entrant.
  • Page 47: Pré-Réglages

    Pré-réglages Le menu vous permet d’accéder à un groupe de réglages Pré-réglages prédéfinis, permettant au téléphone de s’adapter facilement à votre environnement. Quelques pré-réglages sont intégrés à votre téléphone lorsque vous le mettez sous tension pour la première fois. Cependant, vous pouvez les redéfinir comme souhaité, et même en associer un à...
  • Page 48: Utilisation Des Services Des Réseaux

    Utilisation des services des réseaux Services supplémentaires des réseaux GSM - séquences GSM Votre téléphone mobile est compatible avec les séquences GSM standard envoyées depuis le clavier vers le réseau et peut être utilisé pour activer des services supplémentaires fournis par le réseau. Pour activer le signal d’appel, appuyez sur , puis sur Pour activer le renvoi d’appel si votre correspondant n’obtient pas de réponse, appuyez sur...
  • Page 49: Réalisation D'un Second Appel

    Interrogation de votre répondeur : Un exemple d’interrogation à distance de votre répondeur est donné ci-dessous : Pour écouter tous les messages, vous pouvez utiliser le code 3 sur votre répondeur, 8421 pour le mot de passe et 12345678 pour votre téléphone.Vous devez donc composer 12345678w8421p3 Le téléphone compose d’abord 12345678, puis attend la connexion de l’appel.
  • Page 50: Transfert D'appel Explicite

    REMARQUE : Si vous avez activé le renvoi d’appel « Si occupé » (voir pages 40 et 41), vous ne pouvez pas recevoir de deuxième appel, celui-ci étant toujours transféré quand votre ligne est occupée. Transfert d’appel explicite Lorsque vous êtes en communication et qu’un appel est mis en attente, vous pouvez connecter les deux et vous déconnecter vous-même de l’appel en appuyant sur dans le menu Options...
  • Page 51: Symboles Affichés En Cours D'appel

    Symboles affichés en cours d’appel En cours d’appel, les symboles suivants peuvent apparaître : Secret Appel en cours Appel activé mis en attente Appel entrant Appel sortant Pré-réglages...
  • Page 52: Précautions

    Précautions Sécurité contre les émissions radioélectriques Votre téléphone cellulaire est un émetteur/récepteur radio. Lorsqu’il est sous tension, il émet et reçoit des ondes radioélectriques dans la plage de fréquences comprises entre 880 et 960 MHz, 1 710 et 1 885 MHz. Le réseau GSM contrôle la puissance de transmission du téléphone.
  • Page 53: Sécurité De La Batterie Et Du Chargeur

    • Utilisez uniquement des accessoires garantis d’origine par Philips, car l’utilisation d’acces- soires provenant d’autres fabricants peut endommager votre téléphone, annulant ainsi toutes les garanties du téléphone Philips. Le fabricant de votre téléphone ne sera pas tenu pour responsable de tout dommage résultant de l’utilisation d’accessoires, autres que ceux garantis d’origine par Philips.
  • Page 54: Sécurité

    Sécurité Responsabilité Vous êtes responsable de votre téléphone mobile GSM. Pour éviter une utilisation incor- recte du téléphone et empêcher toute utilisation non autorisée pouvant entraîner des dommages, lisez et suivez les instructions présentées ci-dessous. Communiquez-les à toute personne empruntant votre téléphone. •...
  • Page 55: Entretien

    • N’essayez pas d’ouvrir le téléphone ; s’il ne fonctionne pas correctement, contactez l’aide en ligne. • Utilisez uniquement les accessoires, batteries et chargeurs Philips. Les bornes de votre batterie ont été légèrement recouvertes d’un lubrifiant antioxydant et peuvent accumuler des petites particules de poussière.
  • Page 56: Utilisation Efficace De Votre Téléphone

    Utilisation efficace de votre téléphone Votre téléphone a été conçu pour vous fournir une autonomie de batterie particulièrement remarquable.Vous disposez de 90 à 120 minutes de durée de conversation et de 110 à 130 heures d’autonomie avec la batterie standard.* Effectuer et recevoir des appels décharge la batterie dans les mêmes proportions.
  • Page 57 Clignotement du rétro- Débranchez le chargeur et utilisez uniquement les éclairage et de l’icône de accessoires garantis d’origine par Philips. la batterie fixe. Un bip continu est émis et le message Accessoire incompatible.
  • Page 58 Problème Solution Votre téléphone ne Un véhicule contient des parties métalliques qui fonctionne pas correcte- absorbent les ondes électromagnétiques, ce qui réduit ment dans votre les performances de votre téléphone. Un kit mains véhicule. libres proposant une antenne extérieure vous permet de téléphoner sans avoir à...
  • Page 59 Problème Solution Assurez-vous que la fonctionnalité « Renvoi d’appel Vous n’êtes pas sûr de conditionnel » comme décrit pages 40 et 41 est désac- recevoir correctement tivée si vous souhaitez recevoir des appels. Cette les appels. fonctionnalité dépendant du réseau affiche l’icône L’écran affiche Votre carte SIM peut être endommagée.
  • Page 60: Liste Des Accessoires

    Liste des accessoires L REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez que des accessoires Philips si vous ne voulez pas vous exposer à une annulation de la garantie. La société Philips ne sera pas tenue pour responsable des dommages dus à l’utilisation d’accessoires autres que Philips avec votre téléphone.
  • Page 61 Chargeur de voyage Référence : ACxB10/p Europe (ACSB10/p) Royaume-Uni (ACUB10/p) USA/Taiwan (ACTB10/p) Australie (ACAB10/p) Chargeur standard Référence : ACxG10/p Europe (ACSG10/p) Royaume-Uni (ACUG10/p) USA/Taiwan (ACTG10/p) Australie (ACAG10/p) Batteries optionnelles Type Batterie Référence 550 mAh Li-Ion BIB105/p (Standard) 1100 mAh Li-Ion BIB101/p (Haute capacité) Liste des accessoires...
  • Page 62: Chargeur De Bureau

    Chargeur de bureau Raccordement du chargeur au chargeur de bureau Insérez la prise du char- geur dans le connecteur. Poussez le cordon dans le connecteur à l’arrière du chargeur de bureau. Chargement du téléphone Chargement de la batterie Poussez le bouton de déclenchement pour Insérez la batterie dans ouvrir le support.

Table des Matières