Page 1
Afstandsbediening aan sleutelhanger KX-HNK102EX2 Model Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Panasonic. In dit document wordt uitgelegd hoe de afstandsbediening aan de sleutelhan- ger correct moet worden bediend. Raadpleeg de Gebruikershandleiding (pagina 13) voor meer informatie over het gebruik van het systeem.
Inhoud Belangrijke informatie Aanvullende informatie ....3 Over dit systeem ......4 Voor uw veiligheid ......4 Belangrijke veiligheidsinstructies ..5 Voor de beste prestaties ....5 Overige informatie ......6 Instellen Onderdeelnamen en functies ..8 LED-indicator ........8 Instellen: overzicht ......9 De batterij plaatsen ......10 De sleutelring bevestigen ....10 De afstandsbediening registreren ........11 Bereik van draadloze...
Belangrijke informatie Aanvullende informatie Meegeleverde accessoires Accessoire/artikelnummer Aantal Batterij Sleutelring Raadpleeg voor het vervangen van de batterij de batterijspecificaties die worden vermeld onder “Stroomvoorziening” op pagina 14. Overige informatie R Ontwerp en specificaties kunnen zonder waarschuwing worden gewijzigd. R De illustraties in deze publicatie kunnen ietwat afwijken van het eigenlijke product. Handelsmerken R iPhone en iPad zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
Veilig gebruik niet ontworpen om volledige bescherming tegen materiële schade te R Haal het apparaat niet uit elkaar. bieden. Panasonic kan niet aansprakelijk worden gehouden voor eventuele Medisch materiële schade die optreedt terwijl dit R Neem contact op met de fabrikanten van systeem in bedrijf is.
Locatie van hub/ruis voorkomen Raak de batterijen niet aan met geleidende materialen, zoals ringen, De hub en andere compatibele armbanden of sleutels. Dit kan Panasonic-apparaten gebruiken kortsluiting veroorzaken, waardoor de radiogolven voor de onderlinge batterijen en/of het geleidende materiaal communicatie.
Belangrijke informatie buitenantennes of zendmasten van Oude apparaten en batterijen afvoeren mobiele telefoons. (Zet de hub niet (alleen voor Europese Unie en landen voor het raam of daar in de buurt.) met recyclingsystemen) R Als de ontvangst met de hub op een bepaalde locatie niet goed is, zet de hub dan ergens anders.
Page 7
Belangrijke informatie Opmerking over de verwijderingsprocedure voor de batterij Raadpleeg “De batterij plaatsen” op pagina 10. HNK102EX2_(nl_nl)_1228_ver.012.pdf 2015/12/28 12:16:32...
Instellen LED-indicator Onderdeelnamen en Knop (Aan: Afwezig) functies Hiermee wordt het alarmsysteem geactiveerd via de modus [Aan: n Vooraanzicht Afwezig]. Knop (deactiveren) Hiermee wordt het alarmsysteem gedeactiveerd. Knop (slim) Wordt gebruikt om een slimme stekker in te schakelen, het alarmsysteem te triggeren, enz.
Instellen Indicator Status Registreren Alleen vereist als de Groen, brandt Modus [Uit] geselec- afstandsbediening afzonderlijk is teerd (u hebt op de aangeschaft (niet als deel van een deactivatieknop ge- bundel). drukt) of u hebt op de Bevestig het installatiegebied slimme knop gedrukt Lees de informatie in dit document om Rood, knippert Afstandsbediening is...
Instellen Plaats de batterij. De batterij plaatsen R GEBRUIK ALLEEN een CR2-lithiumbatterij. R Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst ( R Als u een metalen voorwerp gebruikt om de vergrendeling te openen, kan de vergrendeling worden beschadigd. Plaats het batterijdeksel terug en Verwijder het batterijdeksel.
Instellen R Wanneer de registratie is voltooid, De afstandsbediening speelt de hub één lange pieptoon registreren Deze procedure is niet vereist voor appa- raten die zijn geleverd als deel van een bundel. Voordat u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet deze worden geregistreerd bij de hub.
Page 12
Instellen R Muren van beton of golfplaten R Ramen met dubbel glas R Meerdere muren R Wanneer de diverse apparaten op verschillende verdiepingen of in verschillende gebouwen worden gebruikt HNK102EX2_(nl_nl)_1228_ver.012.pdf 2015/12/28 12:16:32...
Bijlage Gebruikershandleiding (pagina 13) voor meer informatie. De afstandsbediening gebruiken Beschikbare functies De activatiemodus wijzigen bij gebruik van de app Druk op de knop van de gewenste [Home Network] activatiemodus. R De LED-indicator brandt ongeveer 2 Enkele functies die beschikbaar zijn bij seconden afhankelijk van de gebruik van de app [Home Network] activatiemodus (pagina 8).
Ongeveer 10 mW (gemiddeld vermogen per kanaal) R Stroomvoorziening Lithiumbatterij CR2 (CR15H270) (1 ´ 3,0 V, 850 mAh) R Bedrijfsomstandigheden www.panasonic.net/pcc/support/tel/ 0 °C – 40 °C homenetwork/manual/ R Levensduur batterijen Circa 2 jaar (wanneer de afstandsbediening 10 keer per dag wordt gebruikt, in een omgeving van 25 °C)
Trousseau clés à distance KX-HNK102EX2 Modèle Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Le présent document vous indique comment utiliser le trousseau de clés à distance de manière correcte. Pour plus de détails concernant l’utilisation du système, reportez-vous au Gui- de de l’utilisateur (page 13).
Page 18
Sommaire Informations importantes Informations sur les accessoires ..3 À propos de ce système ....4 Pour votre sécurité ......4 Consignes de sécurité importantes ........5 Pour des performances optimales .........5 Autres informations ......6 Configuration Pièces et fonctions ......8 Voyant LED ........8 Vue d’ensemble de la configuration ........9 Introduction des piles .....10 Fixation du porte-clé...
Informations importantes Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence Quantité Pile Porte-clé Lors du remplacement de la pile, reportez-vous aux spécifications de la pile détaillées dans la section “Alimentation électrique”, à la page 14. Autres informations R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Le hub et autres appareils Panasonic bracelets ou clés car cela risquerait de compatibles utilisent des ondes radio pour provoquer un court-circuit et les piles et/ communiquer les uns avec les autres.
Informations importantes périphériques sans fil ou autres Entretien habituel téléphones ; R Nettoyez la surface extérieure de – loin de transmetteurs à l’appareil avec un chiffon doux humide. radiofréquence (par exemple, R N’utilisez pas de benzène, diluant ou antennes externes de stations de toute poudre abrasive.
Page 23
Informations importantes Note relative au pictogramme des piles Le pictogramme (B) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Note relative à la procédure de retrait des piles Reportez-vous à...
Configuration Bouton (Armer : À l’extérieur) Pièces et fonctions Permet d’activer le système d’alarme à l’aide du mode [Armer : À l’extérieur]. n Vue avant Bouton (désactivation) Permet de désactiver le système d’alarme. Bouton (intelligent) Permet d’activer une prise intelligente, de déclencher le système d’alarme, etc.
Configuration Voyant Etat Introduction des piles Le trousseau fonctionne à l’aide d’une Vert, allumé Mode [Désarmer] sé- pile. lectionné (vous avez Enregistrement appuyé sur le bouton L’enregistrement n’est requis que si le de désarmement) ou trousseau a été acheté séparément vous avez appuyé...
Configuration Introduisez les piles. Introduction des piles R UTILISEZ UNIQUEMENT une pile au lithium CR2. R Vérifiez la polarité ( R L’utilisation d’un objet métallique pour ouvrir le verrouillage peut le rayer. Retirez le couvercle de la pile. R Insérez un objet plat et fin dans le Fixez et verrouillez le couvercle de la verrouillage du couvercle de la pile pile.
Configuration R Une fois l’enregistrement terminé, Enregistrement du le hub émet un long signal sonore. trousseau Cette procédure n’est pas requise pour les appareils inclus dans un ensemble. Pour utiliser le trousseau, vous devez l’enregistrer au niveau du hub. Si vous avez acheté les appareils séparément (pas dans le cadre d’un ensemble), vous devez enregistrer chaque appareil au niveau du hub.
Page 28
Configuration R Murs en béton ou en tôle ondulée R Fenêtres à double vitrage R Plusieurs murs R Lorsque les appareils se situent à des étages différents ou dans différents bâtiments HNK102EX2_(fr_fr)_1228_ver.012.pdf 2015/12/28 12:13:32...
Annexe Utilisation du trousseau Fonctionnalités disponibles lors de Changement du mode l’utilisation de d’armement l’application [Home Appuyez sur le bouton du mode d’activation Network] souhaité. R Le voyant LED s’allume pendant environ Certaines des fonctionnalités disponibles 2 secondes en fonction du mode lors de l’utilisation de l’application [Home d’activation (page 8).
R Alimentation électrique Pile au lithium CR2 (CR15H270) (1 ´ 3,0 V, 850 mAh) R Conditions de fonctionnement www.panasonic.net/pcc/support/tel/ 0 °C – 40 °C homenetwork/manual/ R Autonomie assurée par la pile Environ 2 ans (lorsque le trousseau est utilisé 10 fois par jour, à une température ambiante de 25 °C)