Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the CAMSCB2! If the device was damaged in transit, contact your dealer. Verify if all parts are
included: a camera, a hex wrench, a CS-C adapter ring, an Auto Iris lens connector and an instruction manual.
2. Features
• Horizontal resolution of 380 TV lines
• Built-in Auto Electronic Shutter (AES)
• Minimum illumination of 0.25 lux / F2.0
• Signal-to-noise ratio of 48dB
• Long life and high reliability
3. Controls and Connectors
1. Flange ring
Suitable for CS-mounted lenses. To install a C-mounted lens, use a CS-C conversion ring.
2. Flange ring fixation screw
The camera is set at a standard focal position. Depending on the type of lens, a slight adjustment may be
necessary. Adjust the back focus lens by turning the focusing knob.
3. Auto iris lens connector
Supplies power and control signals to the auto iris lens (when mounted).
4. DC drive level adjustment
Adjust the DC drive level for the brightness of the video output when using a Direct Drive lens.
5. Power LED
Indicates normal operation.
6. 12VDC input terminal
To connect the 12VDC regulated power supply.
7. Video output connector (VIDEO OUT)
To connect the camera to the VIDEO IN connector of the monitor
CAMSCB2
CAMSCB2 – B/W CCD CAMERA
(fig. 1)
1
VELLEMAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CAMSCB2

  • Page 1 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the CAMSCB2! If the device was damaged in transit, contact your dealer. Verify if all parts are included: a camera, a hex wrench, a CS-C adapter ring, an Auto Iris lens connector and an instruction manual.
  • Page 2: Accessories

    If the power is provided through the video output, the device will be damaged. 5. Connections 1. Mount a lens onto the camera. For a list of assorted lenses, please visit the www.velleman.be website. 2. Set the lens selection switch (fig. 1, #3; AES/AI) as applicable.
  • Page 3 125 x 63 x 52mm Weight 430g The information in this manual is subject to change without prior notice. CAMSCB2 – Z/W CCD CAMERA 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Page 4 Vermogen geleverd via de video-uitgang zal het toestel beschadigen. 5. Aansluitingen 1. Plaats een lens op de camera. Een lijst met passende lenzen vindt u op de website www.velleman.be. 2. Zet de keuzeschakelaar voor de lens (fig. 1, #3; AES/AI) in de geschikte positie.
  • Page 5: Caractéristiques

    125 x 63 x 52mm Gewicht 430g De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. CAMSCB2 – CAMÉRA CDD N/B 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer...
  • Page 6: Installation Et Utilisation

    De la puissance fournie par la sortie vidéo endommagera l'appareil. 5. Connexions 1. Mettez un objectif sur la caméra. Vous trouverez une liste d'objectifs assortis sur le site www.velleman.be. 2. Mettez le sélectionneur de la lentille (fig. 1, #3; AES/AI) à la position adéquate.
  • Page 7: Réglage Focalisation / Collerette

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMSCB2! Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Verifique si están incluidas todas las piezas: una cámara, una llave hexagonal, un anillo adaptador SC-C, un conector autoiris y el manual del usuario.
  • Page 8: Características

    Si se suministra la potencia por la salida de vídeo, se dañará el aparato. 5. Conexiones 1. Ponga una óptica en la cámara. Para un listado de ópticas surtidas, visite la página web www.velleman.be. 2. Ponga el selector de la óptica (fig. 1, #3; AES/AI) en la posición adecuada.
  • Page 9 C / CS Micrófono sí Alimentación CC 12V ±10% Consumo de potencia 160mA Dimensiones (Lo x An x Al) 125 x 63 x 52mm Peso 430g Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. CAMSCB2 VELLEMAN...
  • Page 10 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für den Kauf des CAMSCB2! Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Überprüfen Sie den Lieferumfang: Kamera, Sechskantschlüssel, CS-C Adapterring, Anschluss für automatische Blende und Bedienungsanleitung.
  • Page 11 5. Anschlüsse 1. Befestigen Sie ein Objektiv an der Kamera. Für eine Liste verschiedener Objektive, bitte besuchen Sie die www.velleman.be Website. 2. Stellen Sie den Wahlschalter des Objektivs richtig ein (Abb. 1, #3; AES/AI). 3. Verbinden Sie den Video-Ausgang (VIDEO) der Kamera mit dem Video-Eingang des Monitors mit einem 75 Koaxkabel.
  • Page 12: Technische Daten

    1/60 (1/50) bis 1/100.000 Sek. Blendenmodus VD/DD / AES wählbar Lastimpedanz 1.0 Vp-p komposit, 75 Objektiv C / CS-Montage Mikrofon Stromversorgung DC 12V ±10% Stromverbrauch 160mA Abmessungen (L x B x H) 125 x 63 x 52mm Gewicht 430g Alle Änderungen vorbehalten. CAMSCB2 VELLEMAN...

Table des Matières