All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 MINI WIRELESS COLOUR CAMERA KIT KIT MET DRAADLOZE KLEUREN MINIATUURCAMERA ENSEMBLE CAMÉRA COULEUR SANS FIL MINIATURE BAUSATZ MIT DRAHTLOSER MINI-FARBKAMERA JUEGO INALÁMBRICO CON MINICÁMARA COLOR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 Restrictions • DO NOT use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities. • DO NOT use this product near medical equipment e.g. pacemakers. Keep at least 0.5m clearance as radio waves might influence medical devices.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 Operation • Mount the camera in a location that needs to be monitored. • Apply power to the camera. The camera can be powered either via the included mains adapter or with a 9-V battery (not included) via the battery clip.
Page 6
-20°C~+60°C / -4°F~+140°F storage humidity <85% RH Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 Beperkingen • Respecteer de privacy en vermijd illegale activiteiten bij gebruik van deze camera. • Gebruik deze camera NOOIT in de buurt van medische apparatuur, bv. pacemakers. Houd de camera op een minimale afstand van 0,5 m om radiostoringen te vermijden.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 Gebruik • Kies een geschikte montageplaats en installeer de camera. • Zet de camera onder stroom (via de meegeleverde voedingsadapter of een 9 V-batterij (niet meegeleverd) en de batterijclip). • Plug de stekker van de voedingsadapter of batterijclip in de voedingsingang (6) van de camera.
Page 10
< 85 % RH Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au...
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 Restrictions • Respecter l’intimité et la législation concernant le placement d’une caméra. • Éviter l’utilisation de la caméra à proximité d’équipement médical. Tenir à une distance minimale de 0,5 m afin d’éviter tout risque d’interférence.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 Emploi • Choisir un emplacement et installer la caméra. • Alimenter la caméra à l’aide de l’adaptateur secteur inclus ou d’une pile 9 V (non incluse) et du contact à pression. •...
< 85 % RH N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el CAMSETW14! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 Restricciones • Respete la intimidad y evite actividades ilegales al utilizar esta cámara. • No utilice la cámara cerca de equipo médico, p.ej. marcapasos. Mantenga una distancia mínima de 0,5m para evitar cualquier riesgo de interferencias.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 • Seleccione un lugar de montaje e instale la cámara. • Alimente la cámara con el adaptador de red incluido o una pila de 9 V (no incl.) y el clip para pila.
Page 18
< 85 % RH Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CAMSETW14! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 Beschränkungen • Respektieren Sie die Privatsphäre und vermeiden Sie illegale Aktivitäten bei Anwendung dieser Kamera. • Verwenden Sie diese Kamera NIE in der Nähe von medizinischen Geräten, z.B. Pacemaker. Halten Sie die Kamera in einem Abstand von mindestens 0,5m, um Störungen zu vermeiden.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com CAMSETW14 Anwendung • Wählen Sie einen geeigneten Montageort und installieren Sie die Kamera. • Schalten Sie die Kamera ein (über das mitgelieferte Netzteil oder eine 9 V-Batterie (nicht mitgeliefert) und Batterieclip). • Stecken Sie den Stecker des Netzteils oder Batterieclips in den Stromversorgungseingang (6) der Kamera.
Page 22
-20°C~+60°C / -4°F~+140°F Feuchtigkeitsgrad beim Lagern < 85 % RH Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.