B
A
C
B
A
Lasciare del cavo
IT
abbondante fra le
due estremità del
passacavo.
CZ
Vyveďte zvlášť kabel
na obou stranách
vedený průchodkou.
PL
Pozostaw nieco
lu¿nego kabla na
obu koncach os³ony
kabla.
RU
Оставьте
немного кабеля
с обеих сторон
кабелепрохода.
在过线器两端都预
CN
留一些线
Porte in legno e metallo
DŘEVĚNÉ A KOVOVÝCH DVEŘE
Drzwi drewniane i metalowe
Деревянные и металлические двери
木门或金属门
Si prega di controllare la luce fra il telaio e la porta,se la
IT
serratura è montata in applicare. La luce dovrebbe essere
fra un minimo di 8,5 mm ad un massimo di 15 mm. (La luce
fra la contropiastra e la serratura dovrebbe essere fra 2 a
5,5 mm.)
Pokud nebude zámek zapuštěný, ale montován na povrch
CZ
drážky, je nutné dodržet technickou mezeru v rozmezí min.
8,5 až 15mm ( tzn. mezera mezi protiplechem a tělem
zámku by měla být 2 až 5,5mm.)
Je¿eli zamek jest montowany nawierzchniowo, sprawd¿
PL
szczelinê miêdzy drzwiami, a o¶cie¿nica±. Szczelina drzwiowa
powinna wynosiæ 8,5 mm do 15 mm. (Odstêp miêdzy blach±
o¶cie¿nicow±, a zamkiem powinien wynosiæ 2 - 5,5 mm.)
Пожалуйста проверьте дверной зазор, если корпус
RU
замка устанавливается на поверхности. Дверной зазор
должен быть мин. 8,5мм и макс. 15мм. ( Дверной зазор
между запорной планкой и корпусом замка должен быть
2-5,5мм.)
如果锁体是表面突出安装,请确认门的间距。门间距至少
CN
8.5mm,最大15MM。(锁体与锁口片的间距应保证在2-5.5mm
之间。
Fare attenzione che la porta ed il telaio
IT
siano perfettamente allineati.
Ujistěte se prosím, že obě strany dveřních
CZ
D
křídel a rámů jsou rovně, nikoli zakřivené.
Upewnij siê, ¿e drzwi oraz o¶cie¿nica s± proste,
PL
nie pogiête.
Пожалуйста убедитесь, что дверное полотно
RU
и рама прямые, без изгибов.
请确认门框及门扇保持水平,不能弯曲
CN
B
C
Verificare che il
Forare con un
movimento del
punta di diametro
catenaccio sia
10 mm.
libero,senza attriti.
Prosíme zabezpečte
Ø 10 mm vrtání
volný pohyb
pro kabel.
hákových závor.
Upewnij siê, ¿e rygle
Przewiert Ø 10 mm
hakowe mog± ruszaæ
na kabel.
siê swobodnie.
Пожалуйста
Сверление для
убедитесь в том,
кабеля - д10.
что ригель крючок
двигается свободно.
请确保锁体的勾舌
线缆开孔直径为
能够自由活动.
10MM
D
Forare con una punta
da 20 mm per passare
il cavo fra la porta in
metallo ed il muro.
Ø 20 mm otvoru pro
kabel vedený uvnitř
kovových dveří a
stěny.
Rura Ø 20 mm do
prowadzenia kabla
w drzwiach oraz w
¶cianie.
Трубка для
прокладки
кабеля внутри
металлической двери
и стены - д20мм.
在门和墙上预留直径
为20MM的线管
Porte con profilo stretto
ÚZKÉ PROFILOVÉ DVEŘE
Drzwi profilowe
Узко-профильные двери
型材门
Si prega di controllare la luce fra il telaio e la porta,se la
serratura è montata in applicare. La luce dovrebbe essere
fra un minimo di 8,5 mm ad un massimo di 15 mm. (La luce
fra la contropiastra e la serratura dovrebbe essere fra 2 a
5,5 mm.)
Pokud nebude zámek zapuštěný, ale montován na povrch
drážky, je nutné dodržet technickou mezeru v rozmezí min.
8,5 až 15mm ( tzn. mezera mezi protiplechem a tělem
zámku by měla být 2 až 5,5mm.)
Je¿eli zamek jest montowany nawierzchniowo, sprawd¿
szczelinê miêdzy drzwiami, a o¶cie¿nic±. Szczelina drzwiowa
powinna wynosiæ 11,5 mm do 15 mm. (Odstêp miêdzy blach±
o¶cie¿nicow±, a zamkiem powinien wynosiæ 2 - 5,5 mm.)
Пожалуйста проверьте дверной зазор, если корпус
замка устанавливается на поверхности. Дверной зазор
должен быть мин. 11,5мм и макс. 15мм. ( Дверной зазор
между запорной планкой и корпусом замка должен быть
2-5,5мм.)
如果锁体是表面突出安装,请确认门的间距。门间距至少
11mm,最大15MM。(锁体与锁口片的间距应保证在2-5.5mm
之间。)
B
E
A
B
E
F = D
Forare con un punta
Forare con una
di diametro 15mm
punta da 20mm
per guidare il cavo
per passare il
all'interno del
cavo.
profilo.
Ø 15 mm otvoru
Ø 20 mm otvoru
pro vedení kabelu
pro kabel vedený
uvnitř profilu.
uvnitř.
Rura Ø 15 mm do
Rura Ø 20 mm do
prowadzenia kabla w
prowadzenia kabla
profilu.
w ¶cianie.
Трубка для
Трубка для
прокладки кабеля
прокладки кабеля
внутри профиля - д
внутри - д20мм.
15мм.
在型材内预设直径
内设直径为20MM
为15MM的管
的线管
F
19