Page 1
Les produits couverts par ce manuel sont le Vortex, le Support Vortex, le Panneau Vortex et le DIN Vortex. Les sujets traités par le manuel sont l’installation, les informations techniques, le fonctionnement et l’entretien. MANUEL Panneau de contrôle d’incendie et de gaz à 12 canaux VORTEX Partie N°...
Créer le système ..............10 3.5.2 Installation du système ............11 3.6 Câblage ....................12 3.7 Disjoncteur....................14 3.8 Réglage et calibrage de Vortex à zéro ............ 14 3.8.1 Généralités ................14 3.8.2 Procédure de réglage et de calibrage à zéro ......14 INFORMATIONS TECHNIQUES : VORTEX ..........
Page 4
Table des matières Manuel Vortex 4.3 Rail de bus et connexions électriques ............. 21 4.4 Modules d’entrée multicanaux ..............22 4.4.1 Fonctions du Module d’entrée multicanaux ......22 4.4.2 Configurer le Module d’entrée multicanaux ......23 4.5 Module de sortie de relais ............... 26 4.5.1...
Page 5
ANNEXE B : RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ........62 ANNEXE C : ListE DE PIÈCES DE RECHANGE ......... 67 ANNEXE D : GAMME DE DÉTECTEURS DE Crowcon ......68 ANNEXE E : CONFIGURATION DU Vortex..........70 ANNEXE F : MISE À LA TERRE ..............73 Introduction .....................
Page 6
Figure 13 : Représentation d’un circuit de détection d’incendie ..... 43 Figure 14 : Module sur le Rail DIN et procédé de retrait ......... 57 Figure 15 : Ôter les batteries du boîtier standard de Vortex ......58 Figure 16 : Schéma de branchement pour le système Vortex ......62 Figure 18 : Schéma de câblage pour le Module d’entrée multicanaux ...
Page 7
Tableau 1 : Options du Vortex ................1 Tableau 2 : Quels paragraphes de ce manuel faut-il lire ? ....... 2 Tableau 3 : Liste des modules du Vortex ............3 Tableau 4 : Spécifications du Vortex ..............5 Tableau 5 : Caractéristiques du câble ............13 Tableau 6 : Indicateurs, interrupteurs et connecteurs du Module de contrôleur de nœud..................
L’interface de communications intégrée Modbus permet aux multiples systèmes Vortex d’être connectés aux systèmes de surveillance contrôlant les normes industrielles. Le système Vortex peut être monté dans une multitude de boîtiers, les options sont énumérées dans le Tableau 1.
Installation des systèmes Vortex déjà configurés et fournis avec des détecteurs • Installation et configuration du Vortex pour qu’il fonctionne avec vos propres détecteurs • Installation du Vortex lorsqu’il est fourni comme des modules à monter dans votre propre installation • Configuration et informations techniques •...
Description du système 2.2.1 Modules et options du système Les pièces de base du système Vortex sont énumérées dans le Tableau 3. Certaines sont en option. Les composants fondamentaux sont suivis par un astérisque (*). Tableau 3 : Liste des modules du Vortex...
Manuel Vortex Figure 1 : Assemblage général des modules Vortex 2.2.2 Capacité d’entrée/de sortie Le système Vortex est un panneau de commande pour les détecteurs de gaz et d’incendie. Il peut être utilisé avec les détecteurs suivants : • détecteurs à collecteur à 2 câbles ou 3 câbles ou détecteurs source 4-20 mA. Crowcon fabrique une large gamme de détecteurs de gaz inflammables et toxiques et de détecteurs d’oxygène.
Manuel Vortex Présentation du système Vortex peut commander jusqu’à 32 sorties de relais complètement choisis, pouvant être sélectionnées parmi un certain nombre de fonctions du système et du canal. Les Modules d’entrée multicanaux et les Modules de sortie de relais (paragraphe 2.2.1) peuvent également être associés de la manière...
D’autres systèmes Vortex dépendent de la taille du système et du bloc d’alimentation intégré Batteries de secours Vortex : Deux séries de batteries 12V, 2Ah. Des systèmes de secours à capacité plus importantes sont disponibles. D’autres systèmes Vortex dépendent de la taille du système et du bloc d’alimentation...
Voir la Fiche technique fournie avec votre système pour plus d’informations sur sa configuration. La Figure 1 page 4 représente le plan d’ensemble des modules dans le système Vortex. Le nombre de modules ainsi que leur disposition variera en fonction de la configuration de votre système Vortex.
Page 16
Installation Manuel Vortex Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond à celle du système (voir paragraphe 4.3 et Table 16 page 37). Si votre Unité d’alimentation électrique de secteur a un commutateur de tension, assurez-vous qu’il soit réglé correctement pour votre alimentation de secteur. Assurez- vous qu’un disjoncteur conforme aux réglementations soit installé...
Installation d’un système Vortex non-configuré 3.4.1 Généralités Ce paragraphe décrit par où commencer si votre système Vortex est fourni non-configuré et si vous devez le configurer pour vos propres détecteurs. Il s’applique également si vous souhaitez reconfigurer un système existant, par exemple, si vous installez de nouveaux détecteurs ou alarmes ou si vous ajoutez de nouveaux Modules d’entrée...
16Assurez-vous que l’écran parcourt les canaux en appuyant sur le bouton RUN. Créer un système Vortex Ce paragraphe fournit des instructions sur la création et l’installation d’un système Vortex à l’intérieur de votre propre coffret ou support. 3.5.1 Créer le système Assemblez le Bus PCB dans le Rail DIN et montez le Rail DIN dans le boitier.
IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ. Si le système est le DIN Vortex, le Panneau Vortex ou le Support Vortex et qu’il n’utilise pas les câbles à 5 voies entre le module de contrôle de puissance et l’unité d’alimentation électrique de secteur vortex standard, alors les câbles doivent être enlevés conformément au paragraphe 4.7.2.
Le câblage à un détecteur doit se faire en conformité avec les normes reconnues par l’autorité appropriée dans le pays concerné et doit remplir les conditions électriques du détecteur. • Pour les dispositifs non-IS, Crowcon recommande l’utilisation d’un câble en fil d’acier armé (SWA). Des garnitures antidéflagrantes appropriées doivent être utilisées. •...
Vortex spécifiées ci- dessus. Le Vortex fournit un certain nombre de terminaux internes et externes de mise à la terre pour les raccordements sécurisés du blindage et de mise à la terre. Voir Annexe F pour de plus amples informations sur la mise à...
EN 61010-1 (Directive basse tension). Le disjoncteur doit être fermé au Vortex et doit être facilement accessible à l’opérateur. Il doit être signalé comme étant l’appareil de sectionnement du Vortex.
Page 23
étui fumigène. Appuyez sur le bouton CAL à l’intérieur du Module d’affichage. L’écran indique le paramètre auquel Vortex pense que le détecteur capte. Utilisez les boutons – (HOLD) et + (STEP) pour régler l’affichage des paramètres sur le paramètre correct :...
Page 24
Installation Manuel Vortex 12. Appuyez sur le bouton RUN à l’avant du Module d’affichage pour déclencher le mode Test de canal. 13. Déclenchez les Conditions d’inhibition en appuyant sur le bouton approprié ZONE INHIBIT. 14. Si nécessaire, sélectionnez un autre canal et répétez cette procédure jusqu’à ce que tous les canaux soient calibrés.
Vortex. Si vous utilisez le Vortex simplement pour surveiller et réagir aux alarmes, il n’est pas nécessaire de lire ce chapitre. Voir chapitre 6, Fonctionnement.
Page 26
Informations techniques Manuel Vortex Figure 3 : Module de contrôleur de nœud Publié le 7 décembre 2009...
Il y a deux connecteurs pour simplifier « la connexion en série » de systèmes multiples (jusqu’à 32 systèmes Vortex) qui sont connectés ensemble de manière électrique. Le Vortex à la fin de la chaine Modbus peut utiliser ce deuxième connecteur pour être raccordé à un terminateur (120 Ohm).
L’interrupteur de sélection de Bus est toujours réglé sur la position 1. Les propriétés suivantes du système peuvent être configurées en utilisant VortexPC. Choisissez l’option Configuration du système dans le menu Vortex. Tableau 7 : Propriétés de la configuration du système Propriété...
Deux Rails de bus peuvent être connectés ensemble au même boîtier, en utilisant l'assemblage de câble plat d’interconnexion de Bus à 10 voies. Utiliser deux Rails de bus permet d’installer le nombre maximum de modules dans un système Vortex. Le boîtier standard du Vortex comporte uniquement un Rail de bus.
Chaque Module d’entrée multicanaux est utilisé pour alimenter et surveiller jusqu'à 4 détecteurs. Pour obtenir une liste des détecteurs disponibles Crowcon, voir Annexe D. Le premier canal sur chaque Module d’entrée multicanaux peut être branché à un détecteur de gaz ou à...
Sélection du module et une liaison LK11. Voir Figure 6 Figure 6 : Interrupteurs sur le Module d’entrée multicanaux Si le système est fourni avec les détecteurs Crowcon, les Modules d’entrée multicanaux sont déjà configurés. Si le système a besoin d’une configuration, suivez les instructions ci-dessous.
Position 4 - Incendie (Canal 1 du module uniquement) Chaque canal de détecteur est configuré en utilisant le VortexPC. Choisissez l’option Configuration d’entrées dans le menu Vortex. Sélectionnez le canal approprié pour voir sa configuration actuelle. Voir Tableau 9. Ces propriétés s’appliquent à tous les canaux indépendamment de leur Type de détecteur (à...
Page 33
Le niveau d'alarme doit être réglé soit sur Hausse soit sur Baisse. La résolution des niveaux d'alarme est la même que celle du système Vortex. Il n’est pas obligatoire que l’Alarme 1 soit la plus basse et que l’Alarme 3 soit la plus élevée.
Informations techniques Manuel Vortex Module de sortie de relais 4.5.1 Fonctions de Module de sortie de relais Les Modules de sortie de relais optionnels peuvent être installés dans le système et programmés pour fournir un canal choisi et des événements de système. Ces relais sont contrôlés par le Module de contrôleur de nœud.
Manuel Vortex Informations techniques LED jaune pour chaque Indique le statut du relais (LED en marche = sous relais (E) tension, LED arrêtée = hors tension). Les bobines de relais sont surveillées en continu à la fois quand elles sont sous tension et hors tension.
Figure 8 : Les Modules de sortie de relais à interrupteur de sélection de Module De sortie de relais sont configurés par le VortexPC en utilisant l’option Configuration des sorties dans le menu Vortex. Sélectionnez le relais approprié pour voir sa configuration actuelle. Les propriétés configurables des relais sont énumérées dans le Tableau 12.
Manuel Vortex Informations techniques Propriété Configuration Délai de temporisation Période d’attente avant que le relais soit désactivé pour l’arrêt sauf pour l’impulsion et l’impulsion de réinitialisation lorsque c’est le moment que le relais soit actionné. Le cas échéant, 0 à 65535 secondes.
Page 38
Informations techniques Manuel Vortex Réglage d’alarme en hausse Niveau du gaz ACCEPT/RESET Verrouillage acceptable : La sortie du relais est correcte jusqu’à ce qu'on appuie sur ACCEPT/RESET, même si la situation d’alarme n’a pas été résolue. Cette option est principalement utilisée pour les...
Manuel Vortex Informations techniques Réglage d’alarme en hausse Niveau du gaz ACCEPT/RESET Impulsé : Vous Délai d’attente sur Délai d’attente pouvez programmer un délai sur ON et sur On une durée sur ON. Le relais est activé pour la période définie par le délai...
Module d’affichage 4.6.1 Fonctions du Module d’affichage Le Vortex, le Support Vortex et le Panneau Vortex incluent un Module d’affichage qui en fonctionnement normal fournit un affichage de l’entrée du détecteur et des rapports sur l’état actuel du système Il fournit également à l’utilisateur local un contrôle du système par le biais d’un ensemble de boutons, sept à...
Page 41
Manuel Vortex Informations techniques Figure 10 : Avant du Module d’affichage Le Module d’affichage montré est destiné au Vortex (dans son boîtier standard), au Support Vortex et au Panneau Vortex qui ont uniquement des différences mineures sur les fonctions principales.
Informations techniques Manuel Vortex Dans le Vortex et le Panneau Vortex, le Module d’affichage est monté sur la porte du boîtier. Dans le Support Vortex, le Module d’affichage est monté sur un panneau de support de 19 pouces. Pour le DIN Vortex, il n’y a pas de Module d’affichage et la surveillance peut être effectuée en utilisant le...
Page 43
HOLD a été sélectionné ou pour sortir du mode Test de canal. Bouton ACCEPT/ Sur l’avant du module. Appuyez pour informer le Vortex que vous RESET avez remarqué qu’une situation d’alarme ou d’erreur est survenue.
Note : pour les multiples systèmes Support Vortex, Panneau Vortex et DIN Vortex fournis par Crowcon, le Module de contrôle de puissance peut avoir été remplacé par un Système de gestion de puissance qui remplit les exigences de la Directive basse tension et compatibilité électromagnétique.
Page 45
Manuel Vortex Informations techniques Figure 11 : Module de contrôle de puissance Publié le 7 décembre 2009...
Le Module de contrôle de puissance inclut le filtrage à 24 V. Vous devez vous assurer que les 24 Volt en courant continu sont adaptés à l’utilisation avec le Vortex. Si les batteries internes doivent être chargées à partir d’une alimentation externe en courant continu alors l’alimentation doit avoir une tension minimum...
20 V, ce relais est déclenché. Il débranche l’alimentation de la batterie du reste du système Vortex. Il est normalement sous tension tant que la tension est inférieure au seuil et ne se reconnecte pas avant que la tension du terminal de la batterie soit rechargée à...
Le Module de contrôle de puissance peut être monté sur un Rail DIN en utilisant la plaque d’adaptation et les clips fournis, ceci n’est pas applicable au Vortex. Vissez la plaque d’adaptation aux clips dans le sens requis. Puis vissez le Module de contrôle de puissance à la plaque d’adaptation, voir la Figure 12.
Dans le boîtier standard du Vortex, ces batteries sont montées derrière le Module de contrôle de puissance. Il y a un fusible de ligne 10 A entre deux batteries derrière le Module de contrôle de puissance.
(détecteurs et alarmes sonores et visuelles) avec le Vortex. Vous pourrez avoir besoin de vous reporter à ce paragraphe, durant l’installation, la configuration ou l'entretien du système Vortex. Si vous utilisez le Vortex simplement pour surveiller et réagir aux alarmes, il n’est pas nécessaire de lire ce chapitre. Voir chapitre 6, Fonctionnement.
L’accord convenu pour les emplacements des capteurs devra être conservé. Crowcon est heureux de contribuer à la sélection et au choix de l’emplacement des détecteurs de gaz.
Vous pouvez obtenir d’autres conseils auprès de Crowcon si nécessaire. Connexions pour les alarmes sonores/visuelles Vortex est capable d’actionner des alarmes sonores et visuelles via n’importe quelles sorties de relais. Tout dispositif de champ 20 – 29,5 V de courant continu (jusqu’à un maximum de 500 mA) peut être alimenté...
Entretien FONCTIONNEMENT Généralités Ce paragraphe décrit l’utilisation du système Vortex pour la surveillance et l’affichage des erreurs et des alarmes. L’état du système peut être surveillé par le biais du Module d’affichage ou d’un système externe utilisant des ports de communication numériques, par exemple, un Système de commande réparti. Les informations concernent ici principalement le Module d’affichage du Vortex.
Messages d’erreur 6.4.1 Erreurs du canal Le Vortex est capable de détecter et d’afficher les erreurs concernant les problèmes communs à la fois des détecteurs de gaz et d’incendie. Sur le Module d’affichage, ces erreurs sont affichées sont forme de codes sur l’écran des paramètres.
Manuel Vortex Entretien Tableau 17 : Liste des erreurs de canal Code Description des erreurs S’affiche lorsqu’une erreur est résolue. Au bout de quelques secondes, est remplacé par les paramètres normaux. E001 Erreur d’accès de canal. Un problème avec les communications entre le Module de contrôleur de nœud et...
Entretien Manuel Vortex 6.4.2 État de l’alimentation Il y a une LED de puissance saine sur le Module d'affichage qui fournit des informations sur l’état des divers systèmes d’alimentation. Tableau 18 : Liste des codes de LED pour l’état de l’alimentation...
Si aucune batterie n’est intégrée, assurez-vous que la liaison LK1 avec le module de contrôle de puissance est faite. ○ Erreur d’intégrité pour les données FRAM ● Problème de Module de contrôleur de nœud. Contactez Crowcon. ○ ○ Erreur de bus interne. ●...
La LED Inhibition de zone s’allume si la zone ou un canal dans la zone est inhibé. Nouveau calibrage de Vortex Le Vortex ne nécessite pas normalement de nouveau calibrage. Le calibrage doit être effectué à chaque fois que l’un des événements suivants survient : •...
Page 59
Sous réserve que le réglage à zéro ait été effectué avec succès, reconnectez le capteur (pour les détecteurs d’oxygène uniquement) ou le connecteur (pour les détecteurs d’incendie uniquement). Le Vortex n’étant pas en mode Test de canal, appuyez sur PEAK HOLD CAL pour nettoyer la mémoire.
Le sondeur interne n’est pas utilisé pour faire retentir les alarmes en mode Test de canal. Les paramètres de niveau du détecteur transmis par la liaison de communications MODBUS sont effectués dans ce mode, contactez Crowcon pour plus d’informations. Si vous souhaitez tester des configurations simples de relais, vous pouvez utiliser cette procédure avec les zones non inhibées.
Manuel Vortex Entretien Si le canal est un détecteur d’incendie, l’écran du canal indique le code FL (pour niveau d’incendie) et la LED du Test de canal clignote. Le courant de boucle est affiché sur l’écran des paramètres en milliampères.
Appuyez sur le bouton + (STEP) pour augmenter la valeur ou le bouton – (HOLD) pour la diminuer. Répétez jusqu’à ce que la valeur requise s’affiche. Pour conserver la nouvelle valeur dans la mémoire du Vortex, appuyez sur le bouton ACCEPT/RESET. Le sondeur interne bipe.
Manuel Vortex Entretien • Appuyez sur le bouton LAMP TEST sur le Module d’affichage. • Pour réaliser le Test d’ampoule, allumez le Module de contrôleur de nœud. • Branchez les terminaux 10 et 11 au Module de contrôleur de nœud.
événements a été supprimé Remplacement du module Le Vortex est un système modulaire et les modules peuvent être remplacés si nécessaire. Les cartes électroniques contenues dans les modules ne sont pas utilisables. Si des modules de remplacement sont utilisés, assurez-vous que tous les commutateurs de configuration soient réglés correctement avant qu’ils soient insérés dans le système (voir chapitre 4).
Figure 14 : Module sur le Rail DIN et procédé de retrait Changer les batteries Pour changer les batteries dans le Vortex DIN, le Support Vortex et le Panneau Vortex, débranchez simplement les anciennes batteries du Module de contrôle de puissance et branchez les nouvelles. Il n’est pas nécessaire de couper le courant pour réaliser cette opération.
Page 66
Branchez les batteries au Module de contrôle de puissance. Figure 15 : Ôter les batteries du boîtier standard de Vortex Note : à des fins de clarté, les câbles n’ont pas été représentés sur le schéma. Cette opération peut être réalisée sans débrancher le Module de contrôle de puissance du système, comme décrit dans le texte.
Modbus sur cette liaison. RS485 Communications en série maître-esclave standard utilisées entre les PLC ou DCS et le Vortex. Le système Vortex fonctionne avec le protocole Modbus sur cette liaison. Cette norme est multipoint, cela signifie qu'un certain nombre de systèmes de Vortex peut être contrôlé...
Page 69
3 % de pleine l’échelle sont supprimés à zéro. Voir paragraphe Zone 1, 2, 3 Dans le système Vortex, se rapporte aux quatre canaux du détecteur dans un Module d’entrée multicanaux. À ne pas confondre avec les conditions standards utilisées pour classer les zones dangereuses.
E07100 Logiciel VortexPC C01758 Kit de montage de Rail DIN pour C01794 Module de contrôle de puissance Ensemble de pièces de rechange pour le C01768 Bus du Vortex Kit d’extension de Bus du Vortex C01800 Publié le 7 décembre 2009...
La liste suivante contient des informations sur certains détecteurs de Crowcon, fabriqués actuellement et destinés à être utilisés avec le Vortex. Cette liste n’est pas définitive étant donné que de nouveaux produits sont ajoutés à la gamme en permanence. Pour obtenir les toutes dernières informations, consultez la page web de Crowcon sur www.crowcon.com.
Page 77
Ignifugé. Les instructions détaillées sur l’installation, le fonctionnement et l’entretien sont fournies avec chaque type de détecteur. Lisez ces instructions avant de brancher le détecteur au Vortex et de le mettre sous tension. Les détecteurs ne figurant pas dans la liste peuvent néanmoins être utilisés avec le Vortex. Pour de plus amples informations, contactez Crowcon.
Annexe E Manuel Vortex ANNEXE E : CONFIGURATION DU VORTEX La liste suivante indique toutes les options configurables dans le système Vortex. Elles peuvent être configurées à partir du VortexPC. Option/Propriété Valeurs autorisées et explication Système Nom du système Chaîne à 16 caractères utilisée pour identifier le système...
Page 79
Manuel Vortex Annexe E Option/Propriété Valeurs autorisées et explication Plage Pour % LEL et % VOL, la plage peut aller de 0 à 1, 2, 2,5, 5, 10, 20, 25, 50 ou 100. Pour les ppm, la plage peut aller de 0 à 1, 2, 2,5, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 200, 250, 500, 1000, 2000, 2500, 5000, 10000.
Page 80
Annexe E Manuel Vortex Option/Propriété Valeurs autorisées et explication Mise sous tension Normalement sous tension ou hors tension. Voir paragraphe 4.5.2. Logique de relais Liaisons de Permettent aux alarmes et événements du détecteur détecteur d’être mappés sur la logique de relais, voir paragraphe 4.5.3...
Alimentation Alimentation électrique où la ligne 0 V n’est pas électrique isolée branchée au terminal de mise à la terre. L’alimentation électrique interne dans le Vortex est isolée. Isolateur galvanique Alternative à une barrière Zener qui ne nécessite pas une intégrité élevée de mise à la terre.
Page 82
Zener OU CERTAINS d’isolateurs galvaniques ? TOUS Le système utilise-t-il le secteur interne du Vortex pour l’alimentation électrique en courant continu ? Le secteur externe pour l’alimentation électrique en courant continu est-il isolé ? L’interface de zone de sécurité se fait-elle via un dispositif de barrière de Zener ?
Page 83
Manuel Vortex Annexe F System is Diagrams all IS 2 and 4 System can use either Diagrams zener 1 and 5 barrier or galvanic isolator System Diagrams must use galvanic 2 and 5 isolator System is SOME Diagrams mixed IS...
Annexe F Manuel Vortex Schéma 3 Connexion du capteur au Vortex sans barrière ou isolateur. À 2 câbles Sensor Vortex example: Txgard-IS 3,6,9,12 2,5,8,11 Quad Connection to Vortex chassis Channel by cable gland Input Module Publié le 7 décembre 2009...
Page 87
Vortex example: Flamgard 4/20 2,5,8,11 3,6,9,12 1,4,7,10 Quad Connection to Vortex chassis Channel by cable gland Input Module Dans un système avec des capteurs ignifugés et IS mélangés dans une zone dangereuse (Zone 1 ou 2), les capteurs ignifugés peuvent être branchés comme indiqué ci-dessus sous réserve que le capteur soit conforme aux directives EN50014 et EN50018 (IEC 60079 –0 et IEC 60079 –1).
Annexe F Manuel Vortex Schéma 4A Connexion du capteur de gaz au Vortex via une barrière de Zener. Sensor Zener barrier Vortex Earth example: TXgard-IS Earth 3,6,9,12 2,5,8,11 example: MTL 728 Quad Connection to Vortex chassis Channel by cable gland...
Manuel Vortex Annexe F Schéma 4B Connexion du détecteur d’incendie au Vortex via une barrière de Zener. Zener barrier Sensors Earth Vortex example: Apollo Earth Series 60 example: MTL 728 Quad Connection to Vortex chassis Channel by cable gland Input...
Annexe F Manuel Vortex Schéma 5A Connexion du capteur de gaz au Vortex via un isolateur galvanique. Sensor Vortex Isolator example: TXgard-IS example: MTL 5041 2,5,8,11 3,6,9,12 1,4,7,10 Quad Connection to Vortex chassis Channel by cable gland Input Module HAZARDOUS AREA SAFE AREA Publié...
Lorsque les isolateurs galvaniques sont utilisés, la connexion de la ligne 0 V à la masse (sur le TP1 du Vortex ou sur l’alimentation électrique externe si l'alimentation électrique n'est pas isolée) et la masse sur la mise à la terre doit être de haute qualité, avoir une faible résistance et une intégrité élevée.
Retour Crowcon (CRN). Il est essentiel que l’étiquette d’adresse soit solidement collée à l’extérieur de l’emballage des biens renvoyés. Les appareils renvoyés à Crowcon comme défectueux et qui sont ensuite considérés comme non défectueux ou n’étant pas en panne, pourront être soumis à des frais de traitement et de transport.
Page 93
E-mail : E-mail : eu@crowcon.com sales@crowcon.com.sg salesusa@crowcon.com Site web : www.crowcon.com Site web : www.crowcon.com Site web : www.crowcon.com Site web : www.crowcon.com Crowcon se réserve le droit de modifier la conception ou les spécifications de ce produit sans préavis.