Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni Originali...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com STOP START STOP START CHOKE...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 0,5 mm Ø 2,4 30∞ 30∞ 120 mm (4,75 in.)
Page 7
PRESENTAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com Gentile Cliente, vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci auguriamo che l’uso di que- sta sua macchina le riservi grandi soddisfazioni e risponda appieno alle aspettative. Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la sua macchina e di usarla in condizioni di sicurezza ed effi- cienza;...
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI COMPONENTI PRINCIPALI 1. Unità motrice 2. Tubo di trasmissione 3. Dispositivo di taglio a. Lama a 3 o 4 punte “MONO” b. Testina porta filo 4.
Page 9
SIMBOLI All manuals and user guides at all-guides.com 2. SIMBOLI 1) Attenzione! Pericolo. Questa macchina, se non 6) Velocità massima del dispositivo di taglio. usata correttamente, può essere pericolosa per Usare solo dispositivi di taglio adeguati. sé e per gli altri. 7) Non impiegare lame a sega circolare.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA All manuals and user guides at all-guides.com 3. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA A) ADDESTRAMENTO – Raccogliere adeguatamente i capelli lunghi. 2) ATTENZIONE: PERICOLO! La benzina è alta- 1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere fa- mente infiammabile. miliarità con i comandi e con un uso appropriato della –...
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA All manuals and user guides at all-guides.com buona luce artificiale. di calore. 3) Assumere una posizione ferma e stabile: 3) Lasciare raffreddare il motore prima di collocare la – evitare per quanto possibile di lavorare con suolo macchina in un qualsiasi ambiente.
MONTAGGIO DELLA MACCHINA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGGIO DELLA MACCHINA • Lama a 3 o 4 punte (Fig. 4) IMPORTANTE La macchina è fornita con al- cuni componenti smontati e con il serbatoio della miscela vuoto. Indossare guanti di prote- zione e applicare la protezione della lama.
MONTAGGIO DELLA MACCHINA / PREPARAZIONE AL LAVORO All manuals and user guides at all-guides.com Al montaggio, Al montaggio, – Assicurarsi che le scanalature della ghiera in- – Assicurarsi che le scanalature della ghiera in- terna (8) si accoppino perfettamente con il rinvio terna (4) si accoppino perfettamente con il rinvio ad angolo (3).
Page 14
PREPARAZIONE AL LAVORO / AVVIAMENTO - UTILIZZO - ARRESTO DEL MOTORE All manuals and user guides at all-guides.com – Conservare la benzina e la miscela in reci- IMPORTANTE Pulire periodicamente i con- pienti omologati per carburanti, in luoghi si- tenitori della benzina e della miscela per rimuovere curi, lontano da fonti di calore o fiamme li- eventuali depositi.
Page 15
AVVIAMENTO - UTILIZZO - ARRESTO DEL MOTORE All manuals and user guides at all-guides.com 3. Premere il pulsante del dispositivo di adesca- UTILIZZO DEL MOTORE (Fig. 8) mento (primer) (6) per 3-4 volte per favorire l’in- nesco del carburatore. La velocità del dispositivo di taglio è regolata dal 4.
UTILIZZO DELLA MACCHINA All manuals and user guides at all-guides.com 7. UTILIZZO DELLA MACCHINA Per il rispetto degli altri e dell’ambiente: Se la macchina è provvista di più fori di aggancio, utilizzare il punto più favorevole per mantenere l’e- – Evitare di essere un elemento di disturbo. quilibratura della macchina durante il lavoro.
UTILIZZO DELLA MACCHINA All manuals and user guides at all-guides.com • Scelta del dispositivo di taglio una distanza costante rispetto al dal terreno. Per i tagli più gravosi, può essere utile inclinare di Selezionare il dispositivo di taglio più adatto al la- circa 30°...
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com 8. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Una corretta manutenzione è fondamentale per Per pulire il filtro: mantenere nel tempo l’efficienza e la sicurezza di impiego originali della macchina. – Premere il pulsante (1), ribaltare il coperchio (2) e rimuovere l’elemento filtrante (3).
Page 19
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com AFFILATURA DELLA LAMA A 3 o 4 PUNTE CONSERVAZIONE (Fig. 20) Al termine di ogni sessione di lavoro, ripulire ac- Usare guanti di prote- curatamente la macchina da polvere e detriti, ri- zione.
LOCALIZZAZIONE GUASTI / DATI TECNICI All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOCALIZZAZIONE GUASTI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 1) Il motore non si – Procedura di avviamento – Seguire le istruzioni (vedi cap. 6) avvia o non si non corretta mantiene in moto –...
Page 21
DATI TECNICI All manuals and user guides at all-guides.com Modello B 28 Valori misurati equivalenti B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D di rumorosità e vibrazioni BJ 326 SB 33 SB 44...
Page 22
Codice Modello: 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Codice Modello B 28 J 118801754/0 Dispositivo tagliasiepi 118801755/0 118801756/0 Dispositivo potatore...
Page 23
INTRODUCTION All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, thank you for choosing one of our products. We hope that you will be completely satisfied with this machine and that it fully meets your expectations. This manual has been compiled in order to provide you with all the information you need to get acquainted with the machine and use it safely and efficiently.
IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS MAIN COMPONENTS 1. Power unit 2. Drive tube 3. Cutting device a. Blade with 3 or 4 points “MONO” b. Cutting line head 4. Cutting device guard 5.
Page 25
SYMBOLS All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLS 1) Warning! Danger. The failure to use this machi- 6) Maximum cutting device speed. Only use sui- ne correctly can be hazardous for oneself and oth- table cutting devices. ers. 7) Do not use the circular saw blade.
SAFETY REQUIREMENTS All manuals and user guides at all-guides.com 3. SAFETY REQUIREMENTS A) TRAINING – keep the fuel in containers which have been spe- cifically manufactured and homologated for such 1) Read the instructions carefully. Become ac- use; quainted with the controls and the proper use of the –...
SAFETY REQUIREMENTS All manuals and user guides at all-guides.com 3) Take on a firm and well-balanced position: 4) To reduce fire hazards, keep the engine, ex- – where possible, avoid working on wet, slippery haust silencer and fuel storage area free from saw- ground or in any case on uneven or steep ground dust, branches, leaves, or excessive grease;...
MACHINE ASSEMBLY All manuals and user guides at all-guides.com 4. MACHINE ASSEMBLY • 3 or 4 point blade (Fig. 4) IMPORTANT The machine is supplied with some of the components disassembled and the fuel tank empty. Wear protective gloves and fit the blade guard. Always wear strong work –...
MACHINE ASSEMBLY / PREPARING TO WORK All manuals and user guides at all-guides.com When mounting, When mounting, – Ensure that the grooves in the inner ring-nut (8) – Ensure that the grooves in the inner ring-nut (4) match up perfectly with the angle tranmission (3). match up perfectly with the angle transmission (3).
Page 30
PREPARING TO WORK / HOW TO START - USE - STOP THE ENGINE All manuals and user guides at all-guides.com – Keep the petrol and fuel mixture in homolog- IMPORTANT Periodically clean the petrol ated fuel containers, in safe place, away and fuel mixture containers to remove any eventual from any flames or heat sources.
Page 31
HOW TO START - USE - STOP THE ENGINE All manuals and user guides at all-guides.com 3. Press the primer device button (6) 3 or 4 times USE OF THE ENGINE (Fig. 8) to prime the carburettor. 4. Hold the machine firmly on the ground with one Cutting device speed is regulated by the throttle hand on the power unit, in order not to lose trigger (2), located on the rear handgrip (4) or the...
USING THE MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com 7. USING THE MACHINE To respect people and the environment: If the machine has more than one coupling hole, use the most favourable point for keeping the machine balanced when working. –...
USING THE MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com • Choosing the cutting device For heavier cutting it can be useful to tilt the cutting line head by about 30°. Choose the most suitable cutting device for the job to be done, according to these general indications: Do not work in this way if –...
MAINTENANCE AND STORAGE All manuals and user guides at all-guides.com 8. MAINTENANCE AND STORAGE Correct maintenance is essential to maintain the Clean the filter as follows: original efficiency and safety of the machine over time. – Press the button (1), turn the cover (2) over and remove the filter element (3).
MAINTENANCE AND STORAGE All manuals and user guides at all-guides.com SHARPENING THE 3 or 4 POINT BLADE STORAGE (Fig. 20) After every work stint, clean the machine thor- oughly to remove all dust and debris, and repair or Use protective gloves. If replace any faulty parts.
TROUBLESHOOTING / TECHNICAL SPECIFICATIONS All manuals and user guides at all-guides.com 9. TROUBLESHOOTING PROBLEM LIKELY CAUSE SOLUTION 1) The engine will – Incorrect starting procedure – Follow the instructions not start or will not (see chapter 6) keep running – Dirty spark plug or incorrect –...
Page 37
TECHNICAL SPECIFICATIONS All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Measured equivalent B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D noise and vibration values BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
PRESENTATION All manuals and user guides at all-guides.com Cher Client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous souhai- tons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été rédigé...
IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES PIÈCES PRINCIPALES 1. Ensemble moteur 2. Tube de transmission 3. Dispositif de coupe a. Lame à 3 ou 4 pointes “MONO” b. Tête à fil 4.
SYMBOLES All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLES 1) Attention ! Danger. Cette machine, si elle n’est pas u- 6) Vitesse maximum du dispositif de coupe. N’utiliser tilisée correctement, peut être dangereuse pour vous- que de dispositifs de coupe adéquats. même et pour les autres.
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ All manuals and user guides at all-guides.com 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ A) FORMATION 2) ATTENTION: DANGER! L’essence est hautement in- flammable: 1) Lire attentivement les instructions. Se familiariser – conserver le carburant dans des récipients spécialement avec les commandes et avec l’utilisation appropriée de la prévus et homologués pour cet usage;...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ All manuals and user guides at all-guides.com – autant que possible, éviter de travailler sur le sol mouillé dans un local quelconque ou glissant, ou de toute façon sur des terrains trop acci- 4) Pour réduire les risques d’incendie, maintenir le moteur, dentés ou en pente, qui ne garantiraient pas la stabilité...
MONTAGE DE LA MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGE DE LA MACHINE • Lame à 3 ou 4 pointes (Fig. 4) IMPORTANT La machine est fournie avec certaines pièces démontées, et avec le réservoir du mé- lange vide Porter des gants de sécurité...
MONTAGE DE LA MACHINE / PRÉPARATION AU TRAVAIL All manuals and user guides at all-guides.com Au moment du montage, Au moment du montage: – Vérifier que les rainures de la bague interne (8) s'ac- – Vérifier que les rainures de la bague interne (4) s’ac- couplent parfaitement avec le renvoi angulaire (3).
Page 46
PRÉPARATION AU TRAVAIL All manuals and user guides at all-guides.com – Conserver l’essence et le mélange dans des ré- IMPORTANT Nettoyer périodiquement les cipients homologués pour carburants, dans des conteneurs de l’essence et du mélange, pour enlever les endroits sûrs, loin de toute source de chaleur dépôts éventuels ou de flammes libres.
Page 47
DÉMARRAGE - UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR All manuals and user guides at all-guides.com 3. Presser le poussoir du dispositif d'amorçage (pri- UTILISATION DU MOTEUR (Fig. 8) mer) (6) 3-4 fois pour faciliter la mise en fonctionne- ment du carburateur. La vitesse du dispositif de coupe est réglée par la com- 4.
UTILISATION DE LA MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com 7. UTILISATION DE LA MACHINE Pour le respect des autres et de l’environnement: utiliser le point le plus favorable pour maintenir l'équilibrage de la machine pendant le travail. – Eviter d’être une cause de nuisance. Utiliser toujours un harnais adéquat au poids de la machine –...
UTILISATION DE LA MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com • Choix du dispositif de coupe Pour les coupes plus difficiles, il peut être utile d’incliner la tête à fil vers la gauche d’environ 30°. Sélectionner le dispositif de coupe le mieux adapté au tra- vail que l’on doit faire, en suivant les indications générales Ne pas travailler de cette fa- suivantes:...
ENTRETIEN ET CONSERVATION All manuals and user guides at all-guides.com 8. ENTRETIEN ET CONSERVATION Il est fondamental d’effectuer correctement l’entretien Pour nettoyer le filtre: pour pouvoir maintenir pendant longtemps l’efficacité et la sécurité d’emploi originelles de la machine. – Appuyer sur le poussoir (1), renverser le couvercle (2), et enlever l’élément filtrant (3).
ENTRETIEN ET CONSERVATION All manuals and user guides at all-guides.com AFFÛTAGE DE LA LAME À 3 ou 4 POINTES CONSERVATION (Fig. 20) A la fin de chaque session de travail, nettoyer soigneu- sement la machine de la poussière et des débris, répa- Porter des gants de sécurité.
LOCALISATION DES PANNES / DONNÉES TECHNIQUES All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOCALISATION DES PANNES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1) Le moteur – Procédure de démarrage pas correcte – Suivre les instructions (voir chap. 6) ne démarre pas –...
Page 53
DONNÉES TECHNIQUES All manuals and user guides at all-guides.com Modèle B 28 Valeurs mesurées équivalentes B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D de bruit et de vibrations BJ 326 SB 33 SB 44...
Code Modèle: 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Code Modèle B 28 J 118801754/0 Dispositif de taille-haies 118801755/0 118801756/0 Dispositif d’élagueuse...
Page 55
EINFÜHRUNG All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben und wünschen Ihnen, dass Ihnen der Ge- brauch Ihrer neuen Maschine Freude macht und Ihren Erwartungen vollkommen entspricht. Dieses Handbuch wurde herausgegeben, um Sie mit Ihrer Maschine vertraut zu machen und diese sicher und wirksam einsetzen zu können.
KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE All manuals and user guides at all-guides.com 1. KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE WESENTLICHE BAUTEILE 1. Motor 2. Antriebsrohr 3. Schneidvorrichtung a. Messer mit 3 oder 4 Spitzen “MONO” b. Fadenkopf 4. Schutz der Schneidvorrichtung 5. Vorderer Handgriff 6.
Page 57
SYMBOLE All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLE 1) Achtung! Gefahr. Diese Maschine kann, wenn sie 6) Maximale Drehzahl der Schneidvorrichtung. Verwen- nicht korrekt verwendet wird, für Sie und andere gefähr- den Sie ausschließlich geeignete Schneidvorrichtun- lich sein. gen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN All manuals and user guides at all-guides.com 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN A) AUSBILDUNG 2) ACHTUNG: GEFAHR! Benzin ist hochgradig entflamm- bar: 1) Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Sie – Kraftstoff in eigens zu diesem Zweck vorgesehenen, zu- sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der gelassenen Behältern aufbewahren;...
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN All manuals and user guides at all-guides.com – vermeiden Sie so gut wie möglich den Einsatz der Maschine men könnten. auf nassem oder rutschigem Boden oder jedenfalls auf un- 3) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in ebenen oder steilen Böden, wenn für den Benutzer bei der Ar- einem Raum abstellen.
MONTAGE DER MASCHINE All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGE DER MASCHINE • Messer mit 3 oder 4 Spitzen (Abb. 4) WICHTIG Die Maschine wird mit einigen demontierten Bauteilen sowie mit leerem Gemischtank geliefert. Schutzhandschuhe tragen, und den Messerschutz montieren. Bei Behandlung der Schneid- vorrichtungen müssen immer robuste Arbeits- –...
Page 61
MONTAGE DER MASCHINE / ARBEITSVORBEREITUNG All manuals and user guides at all-guides.com Beim Einbau, Beim Einbau: – Sicherstellen, dass die Nuten der inneren Überwurf- – Sicherstellen, dass die Nuten der inneren Überwurf- scheibe (8) perfekt in die Winkelumlenkung (3) einra- scheibe (4) perfekt in die Winkelumlenkung (3) einra- sten.
ARBEITSVORBEREITUNG / MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN All manuals and user guides at all-guides.com – Benzin und Gemisch ausschließlich in eigens für WICHTIG Reinigen Sie regelmäßig die Kraftstoffe zugelassenen Behältern aufbewah- Benzin- und Gemischbehälter, um eventuelle Ablagerun- ren, und zwar an einem sicheren Ort, fern von gen zu entfernen.
Page 63
MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN All manuals and user guides at all-guides.com 3. Den Primerknopf (6) 3 - 4 Mal drücken, um die Ge- MOTOREINSATZ (Abb. 8) mischanreicherung für das Anlassen zu erreichen. 4. Maschine mit einer Hand auf dem Motor fest auf den Die Drehzahl der Schneidvorrichtung wird durch den Boden drücken, damit Sie beim Anlassen die Kon- Drehzahlregler (2) am hinteren Handgriff (4) oder am...
Page 64
MASCHINENEINSATZ All manuals and user guides at all-guides.com 7. MASCHINENEINSATZ Für einen rücksichtsvollen Einsatz den anderen und der Falls die Maschine mit mehreren Anschlusspunkten ausgerüstet Umwelt gegenüber: ist, muss der Punkt verwendet werden, mit dem das Gleichge- wicht der Maschine während der Arbeit am Besten gehalten –...
Page 65
MASCHINENEINSATZ All manuals and user guides at all-guides.com • Auswahl der Schneidvorrichtung Für gröbere Schnitte kann es hilfreich sein, den Fadenkopf um ca. 30° nach links zu neigen. Die am Besten geeignete Schneidvorrichtung für die vorgese- hene Arbeit entsprechend der folgenden Grundsätze auswäh- len: Es darf nicht auf diese Weise ge- –...
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG All manuals and user guides at all-guides.com 8. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG Eine korrekte Wartung ist grundsätzlich notwendig, um Für die Filterreinigung: die ursprüngliche Effizienz und Einsatzsicherheit der Maschine zu bewahren. – Die Taste (1) drücken, die Abdeckung (2) umklappen und das Filterelement (3) entfernen.
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG All manuals and user guides at all-guides.com SCHLEIFEN DES 3 oder 4 -SCHNEIDIGEN MES- AUFBEWAHRUNG SERS (Abb. 20) Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig rei- nigen und Staub und Rückstände entfernen, die be- Schutzhandschuhe tragen. schädigten Teile reparieren oder ersetzen Wenn das Schleifen ohne Demontage des Messers Die Maschine muss an einem trockenen Ort aufbewahrt, erfolgt, muss der Zündkerzenstecker abgezogen...
STÖRUNGSSUCHE / TECHNISCHE DATEN All manuals and user guides at all-guides.com 9. STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1) Motor kann entwe- – Falscher Anlassvorgang – Anweisungen befolgen (siehe Kap. 6) der nicht gestartet wer- – Zündkerze schmutzig oder – Zündkerze überprüfen (siehe Kap. 8) den, oder schaltet nicht korrekter Elektrodenabstand sofort aus.
Page 69
TECHNISCHE DATEN All manuals and user guides at all-guides.com Modell B 28 Gemessene gleichwertige B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D Geräusch- und Vibrationswerte BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 70
Verwendung des für die unterschiedlichen Einsatzarten zu montierenden Zubehörteils vom Benutzer in vollkommener Autonomie durchgeführt Nummer Modell: 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801128/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Nummer Modell B 28 J 118801754/0 Heckenschere 118801755/0 118801756/0 Hochentaster...
Page 71
PRESENTACION All manuals and user guides at all-guides.com Estimado Cliente, ante todo queremos agradecerle por haber elegido nuestros productos y deseamos que el uso de esta máquina le reserve grandes satisfacciones y corresponda plenamente a sus expectativas. Este manual ha sido redactado para que pueda conocer bien su máquina y utilizarla en condiciones de seguridad y eficiencia;...
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES COMPONENTES PRINCIPALES 1. Unidad motriz 2. Tubo de transmisión 3. Dispositivo de corte a. Cuchilla de 3 o 4 puntas “MONO” b. Cabezal porta hilo 4.
Page 73
SÍMBOLOS All manuals and user guides at all-guides.com 2. SÍMBOLOS 1) ¡Atención! Peligro. Esta máquina, si no se usa correc- 6) Velocidad máxima del dispositivo de corte. Use so- tamente, puede ser peligrosa para usted y para las de- lo los dispositivos de corte adecuados. más personas.
REQUISITOS DE SEGURIDAD All manuals and user guides at all-guides.com 3. REQUISITOS DE SEGURIDAD A) APRENDIZAJE flamable. – conserve el carburante en contenedores especiales ho- 1) Leer atentamente las instrucciones. Familiarizarse mologados para dicho uso; con los mandos y el uso apropiado de la máquina. Aprender –...
REQUISITOS DE SEGURIDAD All manuals and user guides at all-guides.com – evitar siempre trabajar con el suelo mojado o resbaladizo 3) Dejar enfriar el motor antes de almacenar la máquina en o sobre terrenos demasiado accidentales o abruptos que cualquier ambiente. no garanticen la estabilidad del operador durante el tra- 4) Para reducir el riesgo de incendio, mantener el motor, el bajo;...
MONTAJE DE LA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAJE DE LA MÁQUINA • Cuchilla de 3 o 4 puntas (Fig. 4) IMPORTANTE La máquina está suministrada con algunos componentes desmontados y con el depó- sito de la mezcla vacío. Llevar guantes de protección y aplicar la protección de la cuchilla.
MONTAJE DE LA MÁQUINA / PREPARACIÓN AL TRABAJO All manuals and user guides at all-guides.com En el montaje: En el montaje: – Asegurarse que las ranuras de la abrazadera interna – Asegurarse que las ranuras de la abrazadera interna (8) se acoplan perfectamente con el reenvío de ángulo (4) se acoplan perfectamente con el reenvío de ángulo (3).
Page 78
PREPARACIÓN AL TRABAJO / MARCHA - USO - PARADA DEL MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com – Conserve la gasolina y la mezcla en recipientes IMPORTANTE Limpie periódicamente los con- homologados para carburantes, en lugares se- tenedores de la gasolina y de la mezcla para eliminar po- guros, lejos de fuentes de calor o llamas libres.
Page 79
MARCHA - USO - PARADA DEL MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com 3. Presionar el pulsador del dispositivo de cebado (pri- USO DEL MOTOR (Fig. 8) mer) (6) durante 3-4 veces para facilitar la activación del carburador. La velocidad del dispositivo de corte está regulada del 4.
USO DE LA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com 7. USO DE LA MÁQUINA Por el respeto de los demás y del ambiente: Si la máquina está provista de más orificios de enganche, utilizar el punto más favorable para mantener el equilibrado de la máquina durante el trabajo.
USO DE LA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com • Elección del dispositivo de corte Para los cortes gravosos, puede ser útil inclinar unos 30° a la izquierda el cabezal porta hilo. Seleccionar el dispositivo de corte más apropiado al tra- bajo a realizar, según estas indicaciones de máxima.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN All manuals and user guides at all-guides.com 8. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN Un correcto mantenimiento es fundamental para con- Para limpiar el filtro: servar a lo largo del tiempo la eficiencia y la seguridad de empleo originales de la máquina. –...
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN All manuals and user guides at all-guides.com AFILADO DE LA CUCHILLA DE 3 o 4 PUNTAS CONSERVACIÓN (Fig. 20) Al final de cada sesión de trabajo, volver a limpiar cui- dadosamente la máquina de polvo y residuos, reparar o Use guantes de protección.
LOCALIZACIÓN AVERÍAS / DATOS TÉCNICOS All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOCALIZACIÓN AVERÍAS ANOMALÍAS CAUSA PROBABLE REMEDIO 1) El motor no arranca – Procedimiento de arranque no correcto – Seguir las instrucciones o no se mantiene en – Bujía sucia o distancia (véase cap.6) marcha entre los electrodos no correcta...
Page 85
DATOS TÉCNICOS All manuals and user guides at all-guides.com Modelo B 28 Valores medidos equivalentes B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D de ruido y vibraciones BJ 326 SB 33 SB 44...
Page 86
Código Modelo 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Código Modelo B 28 J 118801754/0 Dispositivo recortadora de setos 118801755/0 118801756/0 Dispositivo podador...
PRESENTATIE All manuals and user guides at all-guides.com Geachte Klant, wij danken u voor het feit dat u de voorkeur hebt gegeven aan onze producten en wij hopen dat het gebruik van deze machine u zeer tevreden zal stellen en dat zij volledig aan uw verwachtingen zal voldoen. Deze handleiding is ge- schreven om u vertrouwd te maken met uw machine en om u in staat te stellen haar op de beste en de meest veilige manier te gebruiken: vergeet niet dat deze handleiding een integrerend deel van de machine is, bewaar deze binnen handbereik zodat u haar op elk gewenst moment kunt raadplegen en zorg ervoor dat ze de machine altijd vergezelt...
IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 1. Motor 2. Aandrijvingsbuis 3. Snij-inrichting a. Mes met 3 of 4 punten “MONO” b. Draadhouder 4. Bescherming van de snij-inrichting 5. Voorste handgreep 6.
Page 89
SYMBOLEN All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLEN 1) Let op! Gevaar. Een niet correct gebruik van deze 6) Maximumsnelheid snij-inrichting. Gebruik alleen machine kan gevaarlijk zijn voor zichzelf en de ande- gepaste snij-inrichtingen ren. 7) Gebruik geen cirkelzagen. Gevaar: Het gebruik 2) Voordat u deze machine in gebruik neemt, eerst de van een cirkelzaag met machines die dit symbool handleiding lezen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN All manuals and user guides at all-guides.com 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN A) VOORBEREIDING de machine of voorwerpen en materiaal aanwezig op de werkplaats. 1) Lees de gebruiksaanwijzingen aandachtig. Zorg dat – Lang haar wordt zorgvuldig bijeengebonden. u vertrouwd raakt met de bedieningsknoppen en in staat 2) LET OP: GEVAAR! Benzine is bijzonder brandbaar.
Page 91
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN All manuals and user guides at all-guides.com 2) Werk alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht. 3) Laat de motor eerst afkoelen vóór het opbergen van de 3) Blijf stil en stabiel staan: machine in elke willekeurige ruimte. – vermijd zoveel mogelijk te werken op een natte of glib- 4) Om het risico voor brand te beperken, worden de motor, berige grond, of in ieder geval op te oneffen of steile ter- de geluidsdemper van de uitlaat en de opslagzone van de...
MONTAGE VAN DE MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGE VAN DE MACHINE • Mes met 3 of 4 punten (Afb. 4) BELANGRIJK Een aantal onderdelen is bij leve- ring van de machine gedemonteerd, en het brandsto- freservoir is leeg.
Page 93
MONTAGE VAN DE MACHINE / VOORBEREIDING All manuals and user guides at all-guides.com Bij de montage, Bij de montage, – Zorg ervoor dat de groeven van de binnenste ring (8) – Zorg ervoor dat de groeven van de binnenste ring (4) perfect overeenkomen met de hoekretour (3).
Page 94
VOORBEREIDING / STARTEN - GEBRUIK - UITSCHAKELEN MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com – Bewaar de benzine en het mengsel in speciale re- BELANGRIJK Reinig de recipiënten van de cipiënten voor brandstof, op een veilige plaats, uit benzine en het mengsel periodiek, om eventuele afzet- de buurt van warmtebronnen of naakte vlammen tingen te verwijderen.
Page 95
STARTEN - GEBRUIK - UITSCHAKELEN MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com 3. Druk 3-4 keer op de knop van de voorinspuiting (pri- GEBRUIK VAN DE MOTOR (Afb. 8) mer) (6) om de brandstoftoevoer te bevorderen. 4. Houd de machine stevig tegen de grond met een De snelheid van de snij-inrichting wordt geregeld met de hand op de motor, om de controle ervan niet te ver- versnellingsknop (2) op de achterste handgreep (4) of de...
GEBRUIK VAN DE MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com 7. GEBRUIK VAN DE MACHINE Uit respect voor de anderen en het milieu: worden volgens de lichaamsbouw van de gebruiker. Indien de machine voorzien is van meerdere bevesti- gingsgaten, gebruik dan het gat dat een correct even- –...
GEBRUIK VAN DE MACHINE All manuals and user guides at all-guides.com te nemen en de handelingen uit te voeren. houden. • Keuze van de snij-inrichting Voor zwaarder werk, kan het handig zijn de draadhouder ongeveer 30° naar links te laten hellen. Kies de snij-inrichting die het meest gepast is voor het werk dat u wilt uitvoeren, volgens deze aanwijzingen: Doe dit niet wanneer voor-...
ONDERHOUD EN OPSLAG All manuals and user guides at all-guides.com 8. ONDERHOUD EN OPSLAG Een correct onderhoud is fundamenteel om in de tijd de Om de filter te reinigen: oorspronkelijke efficiëntie en gebruiksveiligheid van de machine in stand te houden. –...
Page 99
ONDERHOUD EN OPSLAG All manuals and user guides at all-guides.com SLIJPEN VAN HET MES MET 3 of 4 PUNTEN OPSLAG (Afb. 20) Na het werken, wordt de machine zorgvuldig vrijgemaakt Draag werkhandschoenen. van stof en vuil en worden de defecte onderdelen gere- Indien het slijpen gebeurt zonder het mes te de- pareerd of vervangen.
OPSPOREN VAN DEFECTEN / TECHNISCHE GEGEVENS All manuals and user guides at all-guides.com 9. OPSPOREN VAN DEFECTEN PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1) De motor start niet – De startprocedure is niet correct – Volg de aanwijzingen (zie hoofdstuk 6) of blijft niet draaien –...
Page 101
TECHNISCHE GEGEVENS All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Gelijkwaardige waarden B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D voor geluid en trillingen BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 102
Code Model 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Code Model B 28 J 118801754/0 Heggeschaar 118801755/0 118801756/0 Snoei-inrichting...
Page 103
INTRODUÇÃO All manuals and user guides at all-guides.com Prezado Cliente, queremos, antes de mais nada, agradecer pela preferência dada aos nossos produtos e esperamos que o uso desta sua nova máquina seja muito satisfatório e corresponda plenamente às suas expectativas. Este manual foi redigido para que o utente possa conhecer bem a máquina e usá–la de forma segura e eficiente;...
IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS COMPONENTES PRINCIPAIS 1. Unidade motriz 2. Tubo de transmissão 3. Dispositivo de corte a. Lâmina com 3 ou 4 pontas “MONO” b. Cabeça porta-fio 4.
Page 105
SÍMBOLOS All manuals and user guides at all-guides.com 2. SÍMBOLOS 1) Atenção! Perigo. Esta máquina, se não for usada 6) Velocidade máxima do dispositivo de corte. Use so- correctamente, pode ser perigosa para si e para os ou- mente dispositivos de corte apropriados. tros.
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA All manuals and user guides at all-guides.com 3. DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA A) TREINAMENTO der– se na máquina ou em objectos e materiais presen- tes no lugar de trabalho. 1) Leia atentamente as instruções. Familiarize– se com – Prenda adequadamente os cabelos compridos. os comandos e com o uso apropriado da máquina.
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA All manuals and user guides at all-guides.com perigosos de monóxido de carbono. um ambiente onde os vapores da gasolina possam alcançar 2) Corte a relva apenas à luz do dia ou com boa iluminação uma chama, uma fagulha ou uma grande fonte de calor. artificial.
MONTAGEM DA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGEM DA MÁQUINA • Lâmina com 3 ou 4 pontas (Fig. 4) IMPORTANTE A máquina é fornecida com al- guns componentes desmontados e com o depósito da mistura vazio. Use luvas de protecção e a- plique a protecção da lâmina.
MONTAGEM DA MÁQUINA / PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO All manuals and user guides at all-guides.com Ao montar, Ao montar, – Verifique que as fendas do aro interno (8) se acoplem – Verifique que as fendas do aro interno (4) se acoplem perfeitamente com a inversão em ângulo (3).
Page 110
PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO / ARRANQUE - UTILIZAÇÃO - PARADA DO MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com – Guarde a gasolina e a mistura em recipientes IMPORTANTE Limpe periodicamente os reci- homologados para combustíveis, em lugares se- pientes da gasolina e do combustível para remover guros, longe de fontes de calor ou chamas li- eventuais depósitos.
Page 111
ARRANQUE - UTILIZAÇÃO - PARADA DO MOTOR All manuals and user guides at all-guides.com 3. Carregue o botão do dispositivo de escorva (primer) USO DO MOTOR (Fig. 8) (6) por 3-4 vezes a fim de facilitar a entrada em fun- cionamento do carburador.
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com 7. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA Para o respeito dos outros e do ambiente: Se a máquina tiver mais furos de enganche, utilize o ponto mais favorável para manter o equilíbrio da má- quina durante o trabalho.
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA All manuals and user guides at all-guides.com • Escolha do dispositivo de corte Para os cortes mais difíceis, pode ser útil inclinar de cerca 30º à esquerda a cabeça porta-fio. Seleccione o dispositivo de corte mais apropriado para o trabalho a efectuar, de acordo com estas indicações gerais: Não opere desta maneira se...
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO All manuals and user guides at all-guides.com 8. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO Uma manutenção correcta é fundamental para manter Para limpar o filtro: ao longo do tempo a eficiência e a segurança de uso ori- ginais da máquina. –...
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO All manuals and user guides at all-guides.com AFIAÇÃO DA LMINA COM 3 ou 4 PONTAS CONSERVAÇÃO (Fig. 20) No fim de cada sessão de trabalho, limpe minuciosa- mente a máquina de poeiras e detritos, repare ou subs- Use luvas de protecção.
LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS / DADOS TÉCNICOS All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS AVARIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO 1) O motor não – Procedimento de arranque incorrecto – Seguir as instruções (ver cap 6) arranca ou não se man- –...
Page 117
DADOS TÉCNICOS All manuals and user guides at all-guides.com Modelo B 28 Valores medidos equivalentes B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D de ruído e vibrações BJ 326 SB 33 SB 44...
Page 118
Código Modelo 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Código Modelo B 28 J 118801754/0 Dispositivo cortador de sebes 118801755/0 118801756/0 Dispositivo de poda...
Page 119
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ...
ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΚΥΡΙΟΤΕΡΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ All manuals and user guides at all-guides.com 1. ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΚΥΡΙΟΤΕΡΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΒΑΣΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ “MONO” “DUPLEX” ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΑΝΕΦΟ∆ΙΑΣΜΟΙΥ ΕΤΙΚΕΤΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ 10.1 10.5 10.2 10.4 10.3 10.7 10.6 10.9 10.8...
Page 121
ΣΥΜΒΟΛΑ All manuals and user guides at all-guides.com 2. ΣΥΜΒΟΛΑ Κίνδυνος: έ χρήση κυκλικών δίσκων σε µηχανήµατα που φέρουν αυτfi το σύµβολο εκθέτει το χρήστη σε κίνδυνο πολύ σοβαρού ή ακfiµη και θανάσιµου τραυµατισµού. ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΙΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΕΣ (εάν...
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ All manuals and user guides at all-guides.com 3. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ A) ΕΚΠΑΙ∆ΕΥΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Η βενζίνη είναι άκρως εύ- φλεκτη: ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες Χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται την κοπή χλόης και φυτών χωρίς ξυλώδη κορµό την...
Page 123
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ All manuals and user guides at all-guides.com Η θέση του σώµατος πρέπει να είναι σταθερή και ισορροπηµένη: Για λόγους ασφαλείας, ποτέ µη χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα µε εξαρτήµατα που έχουν φθαρεί ή υπο- στεί ζηµιά. Τα εξαρτήµατα που έχουν πάθει ζηµιά δεν πρέπει...
Page 124
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ All manuals and user guides at all-guides.com 4. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ • ∆ίσκος µε 3 ή 4 δόντια (Εικ. 4) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Το µηχάνηµα διατίθεται ορι- σµένα εξαρτήµατα αποσυναρµολογηµένα και το δο- χείο µίγµατος κενό. Για να τοποθετήσετε την προστασία...
Page 125
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ All manuals and user guides at all-guides.com δε- ξιόστροφα αριστερόστροφα • Κεφαλή νήµατος (Εικ. 7) ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η κεφαλή νήµατος έχει αρι- στερόστροφο σπείρωµα και κατά συνέπεια ξεβιδώνει δεξιόστροφα και βιδώνει αριστερόστροφα. 5. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΛΕΓΧΟΣ...
Page 126
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ / ΕΚΚΙΝΗΣΗ - ΧΡΗΣΗ - ΣΒΗΣΙΜΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑ All manuals and user guides at all-guides.com – Η βενζίνη και το µίγµα πρέπει να φυλάσσονται ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρίζετε κατά περιόδους τα σε εγκεκριµένα µπιτόνια για καύσιµα, σε µπιτόνια της βενζίνης και του µίγµατος για να αφαι- ασφαλή...
Page 127
ΕΚΚΙΝΗΣΗ - ΧΡΗΣΗ - ΣΒΗΣΙΜΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑ All manuals and user guides at all-guides.com ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ (Εικ. 8) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να αποφύγετε την παρα- µόρφωση, µη χρησιµοποιείτε το σωλήνα µετάδοσης ως στήριγµα για το χέρι ή το γόνατα κατά την εκκίνηση. Μη...
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ All manuals and user guides at all-guides.com 7. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Για να σέβεστε τους άλλους και το περιβάλλον: – Αποφύγετε την πρόκληση ενοχλήσεων. – Τηρείτε αυστηρά την τοπική νοµοθεσία για τη διάθεση των υλικών από την κοπή. –...
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ All manuals and user guides at all-guides.com Επιλογή συστήµατος κοπής ο δίσκος 3 δοντιών Μην εργάζεστε µε αυτόν τον τρόπο εάν υπάρχει πιθανότητα εκσφενδονι- ο δίσκος 4 δοντιών σµού αντικειµένων που µπορούν να προκαλέ- σουν ζηµιές και ατυχήµατα. η...
Page 130
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ All manuals and user guides at all-guides.com 8. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Κατά τη διάρκεια των επεµ- βάσεων συντήρησης: – Αποσυνδέστε την πίπα από το µπουζί – Περιµένετε έως ότου κρυώσει ο κινητήρας. – Χρησιµοποιείτε προστατευτικά γάντια για τις επεµβάσεις...
Page 131
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ All manuals and user guides at all-guides.com ΤΡΟΧΙΣΜΑ ∆ΙΣΚΟΥ ΜΕ 3 ή 4 ∆ΟΝΤΙΑ (Εικ. 20) ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Χρησιµοποιείτε προστατευ- τικά γάντια. Εάν το τρόχισµα γίνει χωρίς αφαί- ρεση του δίσκου, αποσυνδέστε την πίπα από το µπουζί. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ∆ΙΑΣΤΗΜΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...
ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΒΛΑΒΩΝ / ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com 9. ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΒΛΑΒΩΝ ΒΛΑΒΗ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ∆ΙΟΡΘΩΣΗ 10. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
Page 133
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Mοντέλο B 28 Ισοδύναµες µετρηµένες τιµές B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D θορύβου και κραδασµών BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 134
εφαρµογή και η χρήση του αξεσουάρ, που θα το- στηµα κηπουρικής. ποθετηθεί για διάφορες τυπολογίες χρήσης, γί- Κωδικός Mοντέλο 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Κωδικός Mοντέλο B 28 J 118801754/0 Σύστηµα κλαδευτήρι θάµνων 118801755/0 118801756/0 Σύστηµα κλαδευτήρι...
Page 135
TANITIM All manuals and user guides at all-guides.com Değerli Müşterimiz, Öncelikle ürünlerimizi seçtiğiniz için teşekkür ederiz ve bu makinenin kullanımının büyük memnuniyet sağ- lamasını ve beklentilerinize tamamen cevap vermesini dileriz. Bu kılavuz, makinenizi iyi tanımanız ve ma- kinenizi güvenlik ve etkinlik şartlarında kullanmanız için hazırlanmıştır; bu kılavuzun makinenizin ayrılmaz bir parçası...
ANA KOMPONENTLERİN BELİRLENMESİ All manuals and user guides at all-guides.com 1. ANA KOMPONENTLERİN BELİRLENMESİ ANA KOMPONENTLER 1. Motris ünitesi 2. Tahrik borusu 3. Kesim aleti a. 3 veya 4 bıçak “MONO” b. Misinalı kesme kafası 4. Kesim aletinin siperi 5. Ön kabza 6.
Page 137
SEMBOLLER All manuals and user guides at all-guides.com 2. SEMBOLLER 1) Dikkat! Tehlike. Bu makine, doğru şekilde kul- 6) Kesim aletinin maksimum hızı. Sadece uygun lanılmadığı takdirde, kullanıcı ve diğer kişiler için kesim aletleri kullanın. tehlikeli olabilir. 7) Yuvarlak testereli bıçaklar kullanmayın. Teh- 2) Bu makineyi kullanmadan önce talimat kılavu- like: Bu sembolü...
GÜVENLİK TALİMATLARI All manuals and user guides at all-guides.com 3. GÜVENLİK TALİMATLARI A) EĞİTİM sesuarlar kullanmayın. – Uzun saçları uygun şekilde toplayın. 1) Talimatları dikkatle okuyun. Kumandaları ve ma- 2) DİKKAT: TEHLİKE! Benzin son derece parlayı- kinenin uygun kullanımını iyi öğrenin. Motoru hızlı bir cıdır.
Page 139
GÜVENLİK TALİMATLARI All manuals and user guides at all-guides.com meyen ıslak veya kaygan zeminde veya her halü- rucusunu ve benzin depolama bölgesini talaş, dal, ya- karda aşırı engebeli veya dik arazilerde çalışmaktan prak ve aşırı gres artıklarından arındırın; kesim artı- olabildiğince kaçının;...
Page 140
MAKİNENİN MONTAJI All manuals and user guides at all-guides.com 4. MAKİNENİN MONTAJI • 3 veya 4 uçlu bıçak (Res. 4) ÖNEMLİ Makine, bazı monte edilme- miş komponentler ve yakıt deposu boş olarak te- darik edilir. Koruma eldivenleri giyin ve bıçağın siperini uygulayın. Kesim aletlerini tutmak i- –...
Page 141
MAKİNENİN MONTAJI / ÇALIŞMAYA HAZIRLIK All manuals and user guides at all-guides.com Montajda, Montajda, – İç halka somunun (8) yivlerinin, açılı dişli kutusu – İç halka somunun (4) yivlerinin, açılı dişli kutusu (3) ile mükemmel şekilde eşleştiğinden emin (3) ile mükemmel şekilde eşleştiğinden emin olun.
Page 142
ÇALIŞMAYA HAZIRLIK / ÇALIŞTIRMA - KULLANIM - MOTOR STOPU All manuals and user guides at all-guides.com – Benzini ve karışımı, yakıtlar için onaylanmış ÖNEMLİ Olası birikimleri gidermek kaplar içinde, güvenli yerlerde, ısı kaynak- için benzin ve karışım kaplarını düzenli olarak te- larından veya serbest alevlerden uzakta mu- mizleyin.
Page 143
ÇALIŞTIRMA - KULLANIM - MOTOR STOPU All manuals and user guides at all-guides.com 3. Karbüratörün emişini sağlamak için 3-4 kez e- MOTORUN KULLANIMI (Res. 8) miş aygıtının (primer) butonuna basın. 4. Çalıştırma esnasında kontrolü kaybetmemek Kesim aletinin hızı, arka kabza (4) veya tutma sa- için motris ünitesinin üzerinde bir elle makineyi pının sağ...
MAKİNENİN KULLANIMI All manuals and user guides at all-guides.com 7. MAKİNENİN KULLANIMI Başkalarına ve çevreye saygı için aşağıdakileri Makine, birden fazla takma deliği ile donatılmış ise yapmak gerekir: çalışma esnasında makinenin dengesini korumaya – Rahatsızlık kaynağı olmaktan kaçının. en uygun noktayı kullanın. Daima makinenin ağırlığına ve kullanılan kesim ale- –...
MAKİNENİN KULLANIMI All manuals and user guides at all-guides.com • Kesim aletinin seçimi Daha zor kesimler için, misinalı kesme kafasını yaklaşık 30° sola eğmek yararlı olabilir. Aşağıdaki prensip yönlendirmelerine göre yapıla- cak işe en uygun kesim aletini seçin: – 3 uçlu bıçak, maksimum 2 cm çaplı kuru dalla- Kişilere, hayvanlara zarar rın ve ufak çalıların kesimine uygundur;...
Page 146
BAKIM VE SAKLAMA All manuals and user guides at all-guides.com 8. BAKIM VE SAKLAMA Makinenin orijinal etkinliğini ve kullanım güvenliğini Filtreyi temizlemek için aşağıdakileri yapmak ge- zaman içinde korumak için doğru bir bakım temel- rekir: dir. – Tuşa (1) basın, kapağı (2) ters çevirin ve filtre ele- manını...
BAKIM VE SAKLAMA All manuals and user guides at all-guides.com 3 veya 4 UÇLU BIÇAĞIN BİLENMESİ MUHAFAZA ETME (Res. 20) Her çalışma sonunda, makineyi tozdan ve artıklar- dan titizlikle temizleyin, kusurlu parçaları onarın Koruma eldivenleri kulla- veya değiştirin. nın. Bileme, bıçak sökülmeden gerçekleştiril- Makine, siper doğru şekilde monte edilmiş...
ARIZALARI BELİRLEME / TEKNİK VERİLER All manuals and user guides at all-guides.com 9. ARIZALARI BELİRLEME ARIZA OLASI NEDEN ÇÖZÜM 1) Motor çalışmıyor – Çalıştırma prosedürü doğru değil – Talimatlara uyun (bakınız böl. 6) veya çalışır pozisyon- – Buji kirli veya elektrotlar arasındaki –...
Page 149
TEKNİK VERİLER All manuals and user guides at all-guides.com Modeli B 28 Ölçülen eşdeğer gürültü B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D değerleri ve titreşimler BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 150
öz- gür şekilde gerçekleştirilen işlemler olduğun- Kodu Modeli 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Codice Modello B 28 J 118801754/0 Çit budama aparatı 118801755/0 118801756/0 Budama aparatı...
Page 151
WSTĘPNE All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Użytkowniku, chcemy przede wszystkim podziękować Ci za zaufanie okazane nam przy wyborze naszych produktów i wyrażamy nadzieję, iż używanie tego urządzenia dostarczy Ci zarówno wiele satysfakcji jak również spełni Twoje wszystkie ocze- kiwania.
IDENTYFIKACJA GŁÓWNYCH CZĘŚCI SKŁADOWYCH All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTYFIKACJA GŁÓWNYCH CZĘŚCI SKŁADOWYCH GŁÓWNE CZ ŚCI SKŁADOWE 1. Silnik 2. Wałek obrotowy 3. Urządzenie tnące a. Ostrze z 3 lub 4 końcami b. Głowica z drutem nylonowym “MONO”...
Page 153
SYMBOLE All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLE 1) Uwaga! Zagrożenie. To urządzenie, jeżeli używane 6) Maksymalna szybkość urządzenia tnącego. Używać nieprawidłowo, może być zagrożeniem dla siebie i dla in- tylko odpowiednie przyrządy tnące. nych. 7) Nie używać ostrza w kształcie piły obrotowej. Nie- 2) Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcje ob- bezpieczeństwo: Używanie ostrza w kształcie piły sługi.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA All manuals and user guides at all-guides.com 3. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA pracy. A) PRZYUCZENIE – Zebrać odpowiednio długie włosy. 2) UWAGA: ZAGROŻENIE! Benzyna jest płynem łatwo- 1) Przeczytać uważnie instrukcje obsługi. Zapoznać się dokładnie z systemem sterowania i właściwym sposobem palnym.
Page 155
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA All manuals and user guides at all-guides.com 3) Przyjąć nieruchomą i stabilną pozycję: 4) W celu obniżenia ryzyka pożaru, utrzymywać silnik, tłumik – unikać o ile to możliwe pracowania w obuwiu o podeszwach wydechowy i miejsce przechowywania benzyny w stanie wol- mokrych lub śliskich lub na terenach nierównych i stro- nym od resztek trocin, gałęzi, liści czy nadmiaru smaru;...
MONTAŻ URZĄDZENIA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAŻ URZĄDZENIA • Ostrze z 3 lub 4 końcami (Rys. 4) WAŻNE Maszyna jest dostarczona z nie- którymi składnikami zdemontowanymi i z pustym zbior- nikiem mieszanki. Założyć rękawice ochronne i założyć...
MONTAŻ URZĄDZENIA / PRZYGOTOWANIE DO PRACY All manuals and user guides at all-guides.com – Ściągnąć podkładkę (6) i tulejkę zewnętrzną (7) po • Głowica tnąca z drutem nylonowym (Rys. 7) czym wyjąć ostrze (1). UWAGA Głowica trzymająca drut ma gwint lewostronny i w związku z tym musi być odkręcana Przy montażu, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i do- –...
Page 158
PRZYGOTOWANIE DO PRACY / URUCHOMIENIE - UŻYTKOWANIE - ZATRZYMANIE SILNIKA All manuals and user guides at all-guides.com – Przechowywać benzynę i mieszankę w homolo- WAŻNE Oczyszczać okresowo zbiorniki gowanych zbiornikach na paliwa, w miejscach benzyny i mieszanki celem usunięcia ewentualnych o- bezpiecznych i odległych od źródeł...
Page 159
URUCHOMIENIE - UŻYTKOWANIE - ZATRZYMANIE SILNIKA All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nacisnąć przycisk przyspieszacza (primer) (6) przez UŻYWANIE SILNIKA (Rys. 8) 3-4 razy, aby ułatwić zapłon gaźnika. 4. Utrzymywać mocno maszynę na ziemi z jedną ręką Szybkość przyrządu tnącego jest regulowana przez na- na silniku, tak, aby nie utracić...
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA All manuals and user guides at all-guides.com 7. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Dla poszanowania innych osób i środowiska natu- Jeżeli maszyna wyposażona jest w więcej punktów za- ralnego należy: czepienia, należy wykorzystywać najodpowiedniejsze miejsce zaczepienia dla utrzymania wyważenia mas- zyny podczas pracy. –...
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA All manuals and user guides at all-guides.com • Wybór przyrządu do cięcia Przy koszeniu trudniejszym, może być przydatne na- chylenie o około 30˚ w lewo głowicy tnącej z drutem ny- Wyselekcjonować najodpowiedniejszy przyrząd do cię- lonowym. cia biorąc pod uwagę rodzaj pracy do wykonania, zgod- nie z tymi generalnymi założeniami: –...
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE All manuals and user guides at all-guides.com 8. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Właściwa konserwacja jest podstawowym elementem W celu oczyszczenia filtra: dla zachowania z upływem czasu wydajności i bezpie- czeństwa użytkowania urządzenia. – Nacisnąć przycisk (1), zdjąć pokrywę (2) i wyjąć ele- ment filtrujący (3).
Page 163
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZENIE OSTRZA Z 3 lub 4 KOŃCAMI PRZECHOWYWANIE (Rys. 20) Po każdorazowym zakończeniu pracy, wyczyścić do- kładnie z kurzu i odpadków, naprawić lub wymienić usz- Używać rękawice ochronne. kodzone części. Jeżeli ostrzenie zostanie wykonana bez demonto- Urządzenie musi być...
LOKALIZACJA USZKODZEŃ / DANE TECHNICZNE All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOKALIZACJA USZKODZEŃ NIESPRAWNOŚĆ MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA 1) Silnik się nie urucha- – Niepoprawna procedura uruchomienia – Postępować zgodnie ze wskazówkami mia lub nie pozostaje w (patrz rozdz. 6) ruchu –...
Page 165
DANE TECHNICZNE All manuals and user guides at all-guides.com Modelu B 28 B 28 D Zmierzone równoważne poziomy hałasu i wibracji SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 166
Modelu 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Codice Modello B 28 J 118801754/0 Urządzenie do przycinania żywopłotów 118801755/0 118801756/0 Urządzenie do przycinania gałęzi...
Page 167
PREDSTAVITEV All manuals and user guides at all-guides.com Spoštovani kupec, želimo se Vam predvsem zahvaliti za prednost, ki ste jo namenimi našim izdelkom in upamo, da Vam bo uporaba tega novega stroja nudila veliko zadovoljstva in bo v celoti ustrezala Vašim pričakovanjem. Ta pri- ročnik je bil pripravljen za to, da boste lažje spoznali svoj stroj in ga uporabljali pod varnimi pogoji in ob po- polnem učinku;...
IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT GLAVNE KOMPONENTE 1. Glava motorja 2. Transmisijska cev 3. Rezilna naprava a. Rezilo na 3 ali 4 konice b. Glava nitke “MONO” 4. Zaščita rezilne naprave 5.
Page 169
SIMBOLI All manuals and user guides at all-guides.com 2. SIMBOLI 1) Pozor! Nevarnost. Če tega stroja ne uporabljate 6) Maksimalna hitrost rezilne naprave. Uporabljaj- pravilno, je lahko nevaren za Vas in za druge. te samo ustrezne rezilne naprave. 2) Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priroč- 7) Ne uporabljajte rezil s krožno žago.
VARNOSTNA NAVODILA All manuals and user guides at all-guides.com 3. VARNOSTNA NAVODILA A) ZAGON 2) POZOR: NEVARNOST! Bencin je močno vnetljiv. 1) Natančno preberite navodila. Seznanite se s – gorivo hranite v posebnih homologiranih poso- kontrolnimi ročicami in s pravilno uporabo stroja. dah;...
Page 171
VARNOSTNA NAVODILA All manuals and user guides at all-guides.com 3) Postavite se v stabilen in zanesljiv položaj: 3) Preden stroj postavite v katerikoli prostor, mo- – če je le možno, se izogibajte delu na mokri ali rate najprej počakati, da se motor ohladi. spolzki površini oziroma na vseh neravnih ali 4) Za zmanjšanje nevarnosti požara morate paziti, strmih terenih, ki ne zagotavljajo stabilnosti ope-...
MONTAŽA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAŽA STROJA • Rezilo na 3 ali 4 konice (Slika 4) POMEMBNO Stroj je dobavljen z nekate- rimi demontiranimi komponentami in s praznim re- zervoarjem za mešanico. Uporabljajte zaščitne ro- kavice in namestite zaščito rezila.
MONTAŽA STROJA / PRIPRAVA NA DELO All manuals and user guides at all-guides.com Pri montaži, Pri montaži, – Prepričajte se, da se utori notranjega obroča (8) – Prepričajte se, da se utori notranjega obroča (4) popolnoma prekrivajo z zobato glavo (3). popolnoma prekrivajo z zobato glavo (3).
Page 174
PRIPRAVA NA DELO / VŽIG - UPORABA - ZAUSTAVITEV MOTORJA All manuals and user guides at all-guides.com – Bencin in mešanico shranjujte v homologi- POMEMBNO Občasno očistite posodi za ranih posodah za gorivo, na varnih mestih, bencin in mešanico ter tako odstranite morebitne stran od virov toplote ali odprtih plamenov.
Page 175
VŽIG - UPORABA - ZAUSTAVITEV MOTORJA All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pritisnite na gumb naprave za črpanje (primer) UPORABA MOTORJA (Slika 8) (6) 3-4 krat, da omogočite sproženje uplinjača. 4. Stroj trdno držite na tleh, pri čemer z eno roko Hitrost rezilne naprave se uravnava s komando držite vlečno enoto, da med vžiganjem ne zgu- plina (2), namešceno na zadnjem rocaju (4) ali na...
UPORABA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com 7. UPORABA STROJA Za spoštovanje ljudi in okolja: Če ima stroj več odprtin za pripetje, uporabite na- justreznejšo točko, da med delom stroj ohranja ravnotežje. – Pazite, da s svojim delom ne motite drugih. Uporabljajte vedno ustrezno prevezo, glede na –...
UPORABA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com • Izbira rezilne naprave košnje, glava nitke pa ostaja v stalni razdalji od te- rena, ki ga kosite. Izberite primerno rezilno napravo za delo, ki ga nameravate opraviti, skladno z naslednjimi okvir- V težjih pogojih košnje, lahko nagnete glavo nitke nimi navodili: za približno 30˚...
VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE All manuals and user guides at all-guides.com 8. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE Za dolgotrajno ohranjanje originalne učinkovitosti Za čiščenje filtra: in varne uporabe stroja, je bistvenega pomena pra- vilno vzdrževanje. – Pritisnite gumb (1), obrnite pokrov (2) in sne- mite filtrirni element (3).
Page 179
VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE All manuals and user guides at all-guides.com BRUŠENJE REZILA NA 3 ali 4 KONICE SHRANJEVANJE (Slika 20) Ob zaključku vsakega dela morate s stroja skrbno očistiti prah in drobce ter popraviti ali zamenjati Uporabljajte zaščitne ro- poškodovane dele. kavice.
UGOTAVLJANJE OKVAR / TEHNIČNI PODATKI All manuals and user guides at all-guides.com 9. UGOTAVLJANJE OKVAR NAPAKA VERJETNI VZROK ODPRAVA 1) Motor se ne vžge – Nepravilen postopek vžiga – Sledite navodilom (glej 6. pogl.) ali se po vžigu ugaša – Umazana svečka ali nepravilna –...
Page 181
TEHNIČNI PODATKI All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Izmerjene ekvivalentne B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D vrednosti hrupa in vibracij BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 182
Šifra Model 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Šifra Model B 28 J 118801754/0 Obrezovalnik grmičevja 118801755/0 118801756/0 Naprava za obrezovanje...
Page 183
ПРЕДИСЛОВИЕ All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ...
Page 184
ИДЕНТИФИKАЦИЯ ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ All manuals and user guides at all-guides.com 1. ИДЕНТИФИKАЦИЯ ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ “MONO” “DUPLEX” УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ЗАПРАВKИ ТАБЛИЧKА С ДАННЫМИ 10.1 10.5 10.2 10.4 10.3 10.7 10.6 10.9 10.8...
Page 185
СИМВОЛЫ All manuals and user guides at all-guides.com 2. СИМВОЛЫ Опасность: Использование циркулflflрного пиль- ного полотна на машинах, маркированных та- ким символом, подвергает оператора риску серьезных травм или даже смертельной опас- ности. ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ НА ЗАЩИТ- НА МАШИНЕ (если имеются) НЫХ...
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ All manuals and user guides at all-guides.com 3. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ A) ОБУЧЕНИЕ Внимательно прочитайте указания ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ! Бензин легко воспла- меняется Используйте машину для цели, для которой она предназначена для покоса высокой травы и среза ветвей Перед использованием Никогда...
Page 187
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ All manuals and user guides at all-guides.com Встаньте в устойчивое и неподвижное положе- ние В целях безопасности, никогда не пользуйтесь машиной, если ее части изношены или неисправны. Повреждённые детали следует всегда заменять, их никогда не ремонтируют. Используйте только оригинальные...
Page 188
СБОРKА МАШИНЫ All manuals and user guides at all-guides.com 4. СБОРKА МАШИНЫ • Нож с 3 или 4 остриями (Рис. 4) ВАЖНО При поставке некоторые узлы машины разобраны и бак для смеси пуст. Наденьте защитные пер- чатки и установите защиту ножа. При...
Page 189
СБОРKА МАШИНЫ / ПОДГОТОВKА K РАБОТЕ All manuals and user guides at all-guides.com по часовой стрелке против часовой стрелки • Головка-держатель нити (Рис. 7) ПРИМЕЧАНИЕ У головки-держателя нити резьба идет справа налево, поэтому ее надо отвин- чивать по часовой стрелке и завинчивать против часовой...
Page 190
ПОДГОТОВKА K РАБОТЕ / ЗАПУСK - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ All manuals and user guides at all-guides.com – Хранить бензин и смесь в специально пред- ВАЖНО Периодически очищайте ём- назначенных для этого канистрах, в надеж- кости бензина и смеси, чтобы удалить возможный ном...
Page 191
ЗАПУСK - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ All manuals and user guides at all-guides.com ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ (Рис. 8) ВАЖНО Во избежание деформации нельзя использовать трансмиссионную трубку в ка- честве опорной поверхности для руки или колена во время запуска. Не используйте машину, ВАЖНО...
Page 192
ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ All manuals and user guides at all-guides.com 7. ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ Для того, чтобы не причинять беспокойства другим людям и не наносить вред окружающей среде: – Избегать служить причиной беспокойства. – Строго соблюдать действующие на местном уровне правила по вывозу отходов резки. –...
ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ All manuals and user guides at all-guides.com Выбор режущего узла нож с 3 остриями Не выполняйте действия в нож с 4 остриями этом порядке, если существует риск отбрасывания предметов, которые могут нанести травмы людям головка-держатель нити или животным, либо нанести ущерб. Точная...
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ All manuals and user guides at all-guides.com 8. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ Во время операций техоб- служивания: – Снять колпачок со свечи. – Подождать, когда двигатель остынет. – Использовать защитные перчатки, выполняя операции с ножами. – Оставлять защиту ножей в установленном со- ПРОВЕРKА...
Page 195
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ All manuals and user guides at all-guides.com ЗАТОЧKА НОЖА С 3 или 4 ОСТРИЯМИ (Рис. 20) ХРАНЕНИЕ Используйте защитные перчатки. Если заточка выполняется без де- монтажа ножа, снимите колпачок со свечи. ДОЛГИЕ ПЕРИОДЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ ВАЖНО Если вы предполагаете, что не...
ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / ТЕХНИЧЕСKИЕ ДАННЫЕ All manuals and user guides at all-guides.com 9. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕПОЛАДKА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ 10. ТЕХНИЧЕСKИЕ ДАННЫЕ...
Page 197
ТЕХНИЧЕСKИЕ ДАННЫЕ All manuals and user guides at all-guides.com Модели B 28 Измеренные эквивалентные B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D значения уровня шума и вибрации BJ 326 SB 33 SB 44...
Page 198
Поскольку выбор, монтаж и эксплуатацию устанавливаемого дополни- тельного приспособления для различного при- менения пользователь выполняет самостоя- Kод Модели 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Kод Модели B 28 J 118801754/0 Шпалерные ножницы 118801755/0 118801756/0 Садовые ножницы...
Page 199
UVOD All manuals and user guides at all-guides.com Poštovani, želimo vam se prije svega zahvaliti što ste odabrali naše proizvode; nadamo se da ćete biti vrlo zadovoljni ovim strojem te da će ispuniti sva vaša očekivanja. Ovaj priručnik je sastavljen u cilju da vam omogući što bolje poznavanje vašeg stroja kao i siguran i učinkovit rad s njim;...
RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA All manuals and user guides at all-guides.com 1. RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA GLAVNI DIJELOVI 1. Motor 2. Pogonska cijev 3. Rezna glava a. Trokraki ili četverokraki nož b. Glava s reznom niti “MONO” 4. Štitnik rezne glave 5. Prednja ručka 6.
Page 201
SIMBOLI All manuals and user guides at all-guides.com 2. SIMBOLI 1) Pozor! Opasnost. Nepravilno rukovanje stro- 6) Maksimalna brzina rezne glave. Koristite samo jem može izazvati opasnost za samog korisnika i za odgovarajuće rezne glave. druge osobe. 7) Ne koristite kružne nazubljene noževe. Opas- 2) Prije uporabe stroja pročitajte priručnik za upo- nost: Uporabom kružnih nazubljenih noževa rabu.
SIGURNOSNE UPUTE All manuals and user guides at all-guides.com 3. SIGURNOSNE UPUTE A) OBUKA širok nakit i pribor koji bi se tijekom rada mogao za- plesti u stroj ili u predmete i materijale koji se nalaze na radnom mjestu. 1) Pažljivo pročitajte upute. Upoznajte se s nači- nom upravljanja i primjerenom uporabom stroja.
Page 203
SIGURNOSNE UPUTE All manuals and user guides at all-guides.com – treba, koliko je moguće, izbjegavati rad na mokrom ja u bilo koju prostoriju. ili klizavom tlu i općenito na neravnom ili strmom te- 4) Da bi se smanjila opasnost od požara, motor, pri- renu gdje rukovatelju nije zajamčena stabilnost pri gušivač...
Page 204
MONTAŽA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAŽA STROJA • Trokraki ili četverokraki nož (Sl. 4) VAŽNO Stroj se isporučuje s pojedi- nim nemontiranim dijelovima i praznim spremnikom za mješavinu. Nosite zaštitne rukavice i primijenite zaštitu noža. Pri rukovanju s reznom –...
MONTAŽA STROJA / PRIPREMA ZA RAD All manuals and user guides at all-guides.com Prilikom sastavljanja: Prilikom sastavljanja:, – utvrdite da li se užljebljenja unutarnjeg obruča (8) – utvrdite da li se užljebljenja unutarnjeg obruča (4) potpuno poklapaju s kutnim odbojnikom (3). potpuno poklapaju s kutnim odbojnikom (3).
Page 206
PRIPREMA ZA RAD / POKRETANJE - UPORABA - ZAUSTAVLJANJE MOTORA All manuals and user guides at all-guides.com – Benzin i mješavinu čuvajte u posudama ho- VAŽNO Osude s mješavinom i ben- mologiranim za gorivo, na sigurnom mjestu zinom treba povremeno očistiti radi odstranjivanja i daleko od izvora topline ili otvorenog pla- eventualnog taloga.
Page 207
POKRETANJE - UPORABA - ZAUSTAVLJANJE MOTORA All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pritisnite gumb uređaja za ubrizgavanje (pri- UPORABA MOTORA (Sl. 8) mer) (6) 3–4 puta, da bi pospješili proces u ra- splinjaču. Brzina lanca podešava se pomoću ručice gasa 4.
UPORABA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com 7. UPORABA STROJA U cilju poštivanja drugih i čuvanja okoliša: Ukoliko je na stroju predviđeno više otvora za pri- kačivanje, upotrijebite onaj najpogodniji za održa- vanje stroja u ravnoteži tijekom rada. –...
UPORABA STROJA All manuals and user guides at all-guides.com • Odabir rezne glave U težim situacijama može biti korisno nagnuti glavu s reznom niti za otprilike 30˚ ulijevo. Odaberite reznu glavu koja najbolje odgovara po- slu koji vas očekuje, a prema sljedećim općim upu- tama: Ne postupajte na ovaj na- čin, ako postoji opasnost od izbacivanja pred-...
ODRŽAVANJE I ČUVANJE All manuals and user guides at all-guides.com 8. ODRŽAVANJE I ČUVANJE Pravilno održavanje od bitnog je značaja za dugo- Čišćenje se mora vršiti svakih 15 sati rada. trajno očuvanje prvobitne učinkovitosti i sigurnosti Postupak čišćenja filtra: stroja. –...
Page 211
ODRŽAVANJE I ČUVANJE All manuals and user guides at all-guides.com OŠTRENJE TROKRAKOG ČUVANJE ILI ČETVEROKRAKOG NOŽA (Sl. 20) Nakon svakog završetka rada pažljivo očistite pra- šinu i trunke sa stroja, popravite ili zamijenite ošte- Upotrijebite zaštitne ruka- ćene dijelove. vice. Ukoliko oštrite montiran nož, potrebno je Stroj treba čuvati na suhom mjestu, zaštićenom odspojiti kapicu svjećice.
OTKRIVANJE KVAROVA / TEHNIČKI PODACI All manuals and user guides at all-guides.com 9. OTKRIVANJE KVAROVA PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE 1) Motor se ne – Nepravilan postupak pokretanja – Slijediti upute (vidi pog. 6) pokreće ili ne ostaje upaljen – Prljava svjećica ili pogrešan razmak –...
Page 213
TEHNIČKI PODACI All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Ekvivalentne izmjerene B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D vrijednosti buke i vibracija BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Šifra Model 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Šifra Model B 28 J 118801754/0 Rezač živice 118801755/0 118801756/0 Obrezivač...
Page 215
PRESENTATION All manuals and user guides at all-guides.com Bästa kund, vi vill först och främst tacka för att du har valt en av våra produkter. Vi hoppas användning av din nya ma- skin kommer att medföra tillfredsställelse och att den kommer att motsvara dina förväntningar till fullo. Denna bruksanvisning har tagits fram för att ge dig en möjlighet att lära känna maskinen bättre för att använda den på...
IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR MASKINEN OCH DESS DELAR 1. Motorkropp 2. Riggrör 3. Skärsystem a. Klinga med 3 eller 4 tandade “MONO” b. Trimmerhuvud med tråd 4.
Page 217
SYMBOLER All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLER 1) Varning! Fara. Denna maskin är om den inte an- 6) Maximal hastighet för skärutrustningen. An- vänds på ett riktigt sätt farlig i sig och för andra. vänd endast lämplig skärutrustning 2) Läs igenom bruksanvisningen innan du an- 7) Använd inte klingor med cirkelsåg.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER All manuals and user guides at all-guides.com 3. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER A) UTBILDNING 2) VARNING: FARA! Bensin är lättantändligt; – förvara bränslet i därtill avsedd godkänd behåll- lare; 1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär dig att känna igen kontrollkommandona och an- –...
Page 219
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER All manuals and user guides at all-guides.com eller halkig mark eller på en farofylld eller brant gnista eller stark värmekälla. mark som inte garanterar stabilitet för operatören 3) Låt motorn kallna innan maskinen ställs inom- under arbetet; hus. – spring aldrig utan gå och se upp för alla ojämn- 4) För att minska brandrisken ska motorn, utloppet heter på...
MONTERING AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTERING AV MASKINEN • 3 eller 4- tandade klingor (Fig. 4) VIKTIGT Maskinen levereras med vis- sa komponenter nedmonterade och med bränsle- tanken tom. Bär arbetshandskar och sätt dit klingans skydd. Bär alltid robusta arbets- handskar under arbetet för att arbeta med –...
MONTERING AV MASKINEN / FÖRBEREDELSE AV ARBETET All manuals and user guides at all-guides.com Vid montering, Vid montering, – Se till att den inre kulringens spår (8) helt och – Se till att den inre kulringens spår (4) helt och hållet stämmer överens med vinkelväxeln (3).
Page 222
FÖRBEREDELSE AV ARBETET / START - ANVÄNDNING - STOPP AV MOTORN All manuals and user guides at all-guides.com – Bevara bensinen och bränsleblandningen i VIKTIGT Gör regelbundet rent behål- en godkänd behållare för bränsle, på en sä- larna från bensinen och bränsleblandningen så att ker plats, långt från värmekällor eller fria eventuella beläggningar avlägsnas.
Page 223
START - ANVÄNDNING - STOPP AV MOTORN All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tryck på knappen för flödaren (primer) (6) 3-4 ANVÄNDNING AV MOTORN (Fig. 8) gånger för att underlätta igångsättning av för- gasaren. Skärutrustningens hastighet regleras av gasregla- 4.
ANVÄNDNING AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 7. ANVÄNDNING AV MASKINEN För respekt av andra och för miljön så: Om maskinen är utrustad med flera fastsättnings- hål så använd det som underlättar att hålla maski- nen i balans under arbetet. –...
Page 225
ANVÄNDNING AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com • Val av skärutrustning Vid svårare röjning så kan det vara nödvändigt att luta trimmerhuvudet cirka 30°till vänster. Välj den skärutrustning som är mest lämpad för ty- pen av arbete som skall utföras och enligt indika- Arbeta inte på...
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING All manuals and user guides at all-guides.com 8. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Ett korrekt underhåll är fundamentalt för att kunna För att göra rent filtret: bibehålla maskinens effektivitet och säkerhet under användningen. – Tryck på knappen (1), tippa locket (2) och ta bort filterelementet (3).
Page 227
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING All manuals and user guides at all-guides.com FILNING AV 3 eller 4- TANDAD KLINGA FÖRVARING (Fig. 20) Då ett arbetspass avslutats så gör noggrant rent maskinen från damm, reparera eller byt ut defekta Använd skyddshandskar. delar. Om filningen utförs utan att montera bort Maskinen skall förvaras på...
FELSÖKNING / TEKNISKA DATA All manuals and user guides at all-guides.com 9. FELSÖKNING MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 1) Motorn startar – Felaktig startprocedur – Följ instruktionerna (se kap. 6) inte eller så stoppar – Tändstiftet är smutsigt eller så är – Kontrollera tändstiftet (se kap. 8) avståndet mellan elektroderna felaktigt –...
Page 229
TEKNISKA DATA All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Ekvivalenta värden B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D för buller och vibrationer BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 230
Nummer Model 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Nummer Model B 28 J 118801754/0 Häcksax 118801755/0 118801756/0 Beskärningsverktyg...
Page 231
JOHDANTO All manuals and user guides at all-guides.com Arvoisa Asiakas, Kiitämme tuotteidemme valinnasta ja toivomme että laitteenne vastaa odotuksianne kaikilta osin. Tämän käyttöoppaan tarkoituksena on auttaa laitteen käyttäjää tutustumaan laitteeseen paremmin ja käyttä- mään sitä turvallisesti ja tehokkaasti. Muista, että käyttöopas kuuluu olennaisena osana laitteeseen ja pidä se siksi aina käden ulottuvilla.
TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS All manuals and user guides at all-guides.com 1. TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS TÄRKEIMMÄT OSAT 1. Moottoriyksikkö 2. Siirtoputki 3. Leikkausväline a. 3 tai 4 -kärkinen terä “MONO” b. Siiman käyttöpää 4. Leikkausvälineen suoja 5. Etukahva 6. Salpa 7. Kädensija 8.
Page 233
SYMBOLIT All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLIT 1) Huom! Vaara. Tämä laite saattaa olla vaaralli- 6) Leikkausvälineen maksiminopeus. Käytä aino- nen käyttäjälleen ja muille käytettäessä virheelli- astaan sopivia leikkausvälineitä. sesti. 7) Älä käytä sahalaitaista pyöröterää. Vaara: Käy- 2) Lue käyttöopas ennen tämän laitteen käyttöä.
TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET All manuals and user guides at all-guides.com 3. TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET A) KOULUTUS tai materiaaleihin. – Sido pitkät hiukset kiinni. 1) Lue käyttöohjeet huolellisesti. Tutustu vipuihin 2) VAROITUS: VAARA! Bensiini on erittäin tulen- ja laitteen oikeaan käyttöön. Opi pysäyttämään moot- arkaa. tori nopeasti.
TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET All manuals and user guides at all-guides.com 2) Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai kyllin 4) Tulipalon vaaran vähentämiseksi on moottori, pa- riittävässä keinovalossa. koputken äänenvaimennin sekä bensiinin säilytystilat 3) Ota vakaa ja paikoillaan oleva asento: pidettävä puhtaina sahanpurusta, oksien jäännöksistä, –...
LAITTEEN ASENNUS All manuals and user guides at all-guides.com 4. LAITTEEN ASENNUS • 3 tai 4 -kärkinen terä (kuva 4) TÄRKEÄÄ Laite toimitetaan muutamilla irrotetuilla osilla ja polttoainetankki tyhjänä. Käytä suojahanskoja ja laita terän suojus paikoilleen. Käytä aina paksuja työ- hanskoja käyttäessäsi leikkausvälineitä.
LAITTEEN ASENNUS / TYÖSKENTELYYN VALMISTAUTUMINEN All manuals and user guides at all-guides.com Asennettaessa, Asennettaessa, – varmista, että sisäpuolisen rengasmutterin (8) – varmista, että sisäpuolisen rengasmutterin (4) urat sopivat täydellisesti kulmavaihteeseen (3). urat sopivat täydellisesti kulmavaihteeseen (3). – Asenna terä (1) ja ulkopuolinen rengasmutteri –...
TYÖSKENTELYYN VALMISTAUTUMINEN / MOOTTORIN KÄYNNISTYS - KÄYTTÖ - MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN All manuals and user guides at all-guides.com – Säilytä bensiiniä ja sekoitusta sitä varten TÄRKEÄÄ Puhdista säännöllisesti ben- hyväksytyissä säilytysastioissa, turvalli- siiniä ja sekoitusta sisältävät säilytysastiat mah- sessa paikassa kaukana lämpölähteistä ja dollisten sakkautumien poistamiseksi.
Page 239
MOOTTORIN KÄYNNISTYS - KÄYTTÖ - MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN All manuals and user guides at all-guides.com 3. Paina ryypyttimen (6) (primer) painiketta 3-4 MOOTTORIN KÄYTTÖ (kuva 8) kertaa kaasuttimen virittämiseksi. 4. Pidä laitetta maassa pitäen yhdellä kädellä kiinni Leikkausvälineen nopeutta säädetään kiihdytti- moottoriyksiköstä...
LAITTEEN KÄYTTÖ All manuals and user guides at all-guides.com 7. LAITTEEN KÄYTTÖ Ympäristön ja muiden henkilöiden huomioi- Jos laitteessa on useampi kiinnitysreikä, käytä lait- miseksi: teen tasapainon kannalta sopivinta reikää. Käytä aina laitteen painoon ja leikkausvälineeseen nähden sopivia valjaita: – Vältä aiheuttamasta häiriötä. –...
Page 241
LAITTEEN KÄYTTÖ All manuals and user guides at all-guides.com • Leikkausvälineen suojalaite Karkeammille leikkauksille saattaa olla hyödyksi kallistaa siiman käyttöpäätä noin 30º vasemmalle. Valitse työhön sopivin leikkausväline seuraavien ohjeiden mukaan: – 3 -kärkinen terä sopii risukkojen ja pensaiden Älä työskentele tällä ta- (korkeintaan 2 cm halkaisija) leikkaamiseen;...
HUOLTO JA SÄILYTYS All manuals and user guides at all-guides.com 8. HUOLTO JA SÄILYTYS Oikea huolto on tärkeää tehokkuuden säilyttämi- Puhdistaaksesi suodattimen: seksi ja laitteen alkuperäisosien turvalliselle käy- tölle. – Paina kielekettä (1) ja käännä kantta (2) ja irrota suodatinelementti (3). Huoltotoimenpiteiden ai- –...
Page 243
HUOLTO JA SÄILYTYS All manuals and user guides at all-guides.com 3 tai 4 -KÄRKISEN TERÄN TEROITUS SÄILYTYS (kuva 20) Joka työsession jälkeen puhdista laite huolellisesti pölystä ja muista jätteistä, korjaa tai vaihda vialliset Käytä suojahanskoja. Jos osat. teroitus tehdään ilman terän irrotusta, irrota Laitetta on säilytettävä...
VIANETSINTÄ / TEKNISET TIEDOT All manuals and user guides at all-guides.com 9. VIANETSINTÄ VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE 1) Moottori – Väärinkäynnistys – Noudata ohjeita (katso kappale 6) ei käynnisty eikä – Sytytystulppa likainen ja elektrodien – Tarkista sytytystulppa pysy käynnissä välinen etäisyys väärä...
TEKNISET TIEDOT All manuals and user guides at all-guides.com Mallille B 28 Melutason ja tärinätason B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D vastaavat mitatut arvot BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 246
Koodi Mallille 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Koodi Mallille B 28 J 118801754/0 Pensasleikkuri 118801755/0 118801756/0 Karsimissaha...
Page 247
PRÆSENTATION All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde! Vi takker Dem for valget af vores produkt, og vi håber, at brugen af denne nye maskine – kædesaven - giver Dem gode resultater og lever op til Deres forventninger. Denne manual er udformet således, at De kan blive fortrolig med maskinen og anvende den på...
Page 248
IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE VIGTIGSTE KOMPONENTER 1. Motorenhed 2. Transmissionsrør 3. Skæreindretning a. Klinge med 3 eller 4 spidser “MONO” b. Trådhoved 4. Beskyttelse for skæreindretning 5. Forreste håndtag 6. Barriere 7.
Page 249
SYMBOLER All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLER 1) Advarsel! Fare. Hvis denne maskine anven- 6) Maksimal hastighed for skæreindretning. An- des ukorrekt, kan den være farlig for brugeren og vend kun egnede skæreindretninger. andre. 7) Rundsav-klinger må ikke anvendes. Fare: An- 2) Læs brugsanvisningen, før maskinen tages i vendelse af rundsav-klinger i maskiner med brug.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER All manuals and user guides at all-guides.com 3. SIKKERHEDSFORSKRIFTER A) GENERELLE RÅD – Langt hår skal holdes forsvarligt samlet. 2) ADVARSEL: FARE! Benzin er meget brandfar- lig. 1) Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt. Bliv fortrolig med maskinens betjening og dermed selve –...
Page 251
SIKKERHEDSFORSKRIFTER All manuals and user guides at all-guides.com jord, eller på en jordbund, der er alt for ujævn eller stærk varme. stejl, og som ikke sikrer brugerens stabilitet under 3) Lad motoren køle af inden at sætte den i et rum. arbejdet;...
SAMLING AF MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 4. SAMLING AF MASKINEN • Klinge med 3 eller 4 spidser (Fig. 4) VIGTIGT Når maskinen leveres, er no- gle komponenter ikke monteret og benzintanken er tom. beskyttelseshand- sker på og montér klingens beskyttelse. Bær altid kraftige arbejd- –...
SAMLING AF MASKINEN / FORBEREDELSE TIL ARBEJDET All manuals and user guides at all-guides.com Ved montering, Ved montering, – Sørg for, at rillen i det indre stykke (8) kobler sig – Sørg for, at rillen i det indre stykke (4) kobler sig korrekt fast til vinkel-anordningen (3).
Page 254
FORBEREDELSE TIL ARBEJDET / START - ANVENDELSE - STANDSNING AF MOTOREN All manuals and user guides at all-guides.com – Opbevar benzinen og blandingen olie/ben- VIGTIGT Rens beholderne for benzin zin i beholdere, der er godkendt for brænd- og blanding jævnligt for at fjerne et eventuelt bund- stoffer, på...
Page 255
START - ANVENDELSE - STANDSNING AF MOTOREN All manuals and user guides at all-guides.com sætte karburatoren i gang. 4. Hold maskinen godt fast på jorden med en hånd Skæreindretningens hastighed justeres igennem på motor-enheden for ikke at miste herredøm- hastighedsregulatoren (2), der forefindes på styrets met under startfasen (Fig.
ANVENDELSE AF MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 7. ANVENDELSE AF MASKINEN For at vise hensyn til andre og til miljøet, husk føl- Er maskinen forsynet med flere koblingshuller, anvend da gende: det sted, der sikrer den bedste balance for maskinen un- der arbejdet.
Page 257
ANVENDELSE AF MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com • Valg af skæreindretningen Ved besværlig klipning kan det hjælpe at skråstille trådho- vedet ca. 30° til venstre. Den skæreindretning, der passer bedst til det arbejde, der skal udføres, skal vælges ud fra følgende generelle an- visninger: Undgå...
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING All manuals and user guides at all-guides.com 8. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING En korrekt vedligeholdelse er væsentlig for på én For at rense filtret: gang at bevare maskinens oprindelige effektivitet og sikkerhed. – Tryk på knappen (1), vip dækslet (2), og fjern fil- terelementet (3).
Page 259
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING All manuals and user guides at all-guides.com SLIBNING AF KLINGEN MED HENSTILLEN 3 eller 4 SPIDSER (Fig. 20) Hver gang, De afslutter arbejdet, skal De omhyg- geligt rense maskinen for støv og rester, og even- Anvend beskyttelses- tuelle defekte dele skal repareres eller udskiftes.
FEJLFINDING / TEKNISKE DATA All manuals and user guides at all-guides.com 9. FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING 1) Motoren starter – Ukorrekt start-procedure – Følg anvisningerne (se kap. 6) ikke eller stopper – Tændrøret er snavset eller ukorrekt – Controllér tændrøret (se kap. 8) hele tiden afstand mellem elektroderne –...
Page 261
TEKNISKE DATA All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Målte ækvivalente værdier B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D for støj og vibrationer BJ 326 SB 33 SB 44...
Page 262
Nummer Model 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Nummer Model B 28 J 118801754/0 Hækkeklipper 118801755/0 118801756/0 Beskærer...
Page 263
PRESENTASJON All manuals and user guides at all-guides.com Kjære kunde, Aller først vil vi takke for at du har valgt et av våre produkter. Vi håper at du blir fornøyd med denne ma- skinen, og at den svarer til dine forventninger. Denne instruksjonsboken har blitt laget for at du skal gjøre deg kjent med vår maskin, og bruke den under sikre og effektive forhold.
IDENTIFIKASJON AV MASKINEN OG KOMPONENTENE All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFIKASJON AV MASKINEN OG KOMPONENTENE HOVEDDELER 1. Motorenhet 2. Transmisjonsrør 3. Skjæreutstyr a. Blad med 3 eller 4 spisser “MONO” b. Trådspole 4. Beskyttelse av skjæreutstyret 5. Håndtak fremme 6.
Page 265
SYMBOLER All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLER 1) Advarsel! Fare. Denne maskinen kan være far- 6) Maksimal hastighet for skjæreutstyret. Bruk kun lig både for deg og andre dersom den ikke brukes egnet skjæreutstyr. riktig 7) Ikke bruk sirkelsagblader. Fare: Bruk av sir- 2) Les gjennom håndboken før maskinen tas i kelsagblader på...
SIKKERHETSBESTEMMELSER All manuals and user guides at all-guides.com 3. SIKKERHETSBESTEMMELSER A) OPPLÆRING – Samle opp langt hår på en passende måte. 2) ADVARSEL: FARE! Bensin er meget brann- 1) Les nøye gjennom instruksjonene. Gjør deg farlig: kjent med betjeningskontrollene og riktig bruk av –...
Page 267
SIKKERHETSBESTEMMELSER All manuals and user guides at all-guides.com 2) Klipp bare i dagslys eller i godt kunstig lys. der. 3) Innta en fast og stabil posisjon: 3) La motoren avkjøles før enhver oppbevaring. – unngå så langt det er mulig å arbeide på vått el- 4) For å...
Page 268
MONTERING AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTERING AV MASKINEN • Blad med 3 eller 4 spisser (Fig. 4) VIKTIG Maskinen leveres med en- kelte deler demontert, og med tom drivstofftank. Ta på beskyttelseshan- sker og sett på bladets beskyttelse. Ta alltid på...
MONTERING AV MASKINEN / FORBEREDELSE TIL ARBEIDET All manuals and user guides at all-guides.com Ved montering, Ved montering, – Forviss deg om at sporene til ringen på innsiden – Forviss deg om at sporene til ringen på innsiden (8) samsvarer perfekt med vinkelenheten (3). (4) samsvarer perfekt med vinkelenheten (3).
Page 270
FORBEREDELSE TIL ARBEIDET / OPPSTART - BRUK - STANS AV MOTOREN All manuals and user guides at all-guides.com – Oppbevar bensinen og drivstoffblandingen VIKTIG Rengjør med jevne mellom- i beholdere som er godkjent til slike formål, rom beholderne med bensin og drivstoffblanding på...
Page 271
OPPSTART - BRUK - STANS AV MOTOREN All manuals and user guides at all-guides.com 3. Trykk på pumpekommandoen (primeren) (6) 3- BRUK AV MOTOREN (Fig. 8) 4 ganger for å lette til rette for pumping til for- gasseren. Skjæreutstyrets hastighet reguleres av gasskon- Hold maskinen godt fast til bakken med en trollen (2) som befinner seg på...
BRUK AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com 7. BRUK AV MASKINEN Av respekt for andre personer og miljøet: Hvis maskinen er utstyrt med flere åpninger for påhekting, bruk det punktet som legger best til rette for å holde maskinens likevekt under arbeidet. –...
BRUK AV MASKINEN All manuals and user guides at all-guides.com • Valg av skjæreutstyr trådspolen i en konstant høyde over bakken. For tyngre klipping kan det være hensiktsmessig å Velg det skjæreutstyret som er best egnet til ar- bøye trådspolen ca. 30° mot venstre. beidet som skal gjøres, i samsvar med disse ge- nerelle anvisningene: Ikke gå...
VEDLIKEHOLD OG LAGRING All manuals and user guides at all-guides.com 8. VEDLIKEHOLD OG LAGRING Et korrekt vedlikehold er av største viktighet for Rengjøring av filteret: over tid å opprettholde maskinens opprinnelige ef- fektivitet og sikkerhet ved bruk. – Trykk på knappen (1), vipp opp lokket (2) og fjern filterelementet (3).
Page 275
VEDLIKEHOLD OG LAGRING All manuals and user guides at all-guides.com SLIPING AV BLAD MED 3 eller 4 SPISSER OPPBEVARING (Fig. 20) Rengjør maskinen godt for støv og skitt ved slutten av hver arbeidsøkt, og reparer eller skift ut defekte Bruk beskyttelseshan- deler.
FEILSØKING / TEKNISKE DATA All manuals and user guides at all-guides.com 9. FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 1) Motoren starter – Oppstartsprosedyre ikke korrekt – Følg instruksjonene (se kap. 6) ikke eller stanser etter kort tid – Skitten tennplugg eller feil avstand –...
Page 277
TEKNISKE DATA All manuals and user guides at all-guides.com Modell B 28 Ekvivalente målte verdier B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D for støy og vibrasjoner BJ 326 SB 33 SB 44...
Page 278
Kode Modell 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Kode Modell B 28 J 118801754/0 Hekklipperutstyr 118801755/0 118801756/0 Beskjæringsutstyr...
PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU All manuals and user guides at all-guides.com Vážený Zákazníku, především bychom Vám chtěli poděkovat za to, že dáváte přednost našim výrobkům. Přáli bychom si, aby Vás Váš nový stroj plně uspokojil a aby zcela splnil Vaše očekávání. Tento návod je připraven tak, aby Vám umožnil dobře poznat Váš...
Page 280
POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ All manuals and user guides at all-guides.com 1. POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ ZÁKLADNĺ SOUČÁSTI 1. Hnací jednotka 2. Převodová trubka 3. Řezné zařízení a. Nůž se 3 nebo 4 hroty b. Upínací hlava drátu “MONO”...
Page 281
SYMBOLY All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOLY 1) Upozornění! Nebezpečí. Tento stroj se v pří- 6) Maximální rychlost řezacího zařízení. Používej- padě nesprávného použití může stát nebezpeč- te pouze vhodné řezací zařízení. ným pro uživatele i pro jiné osoby. 7) Nepoužívejte nože ve tvaru kruhové...
Page 282
BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY All manuals and user guides at all-guides.com 3. BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY A) SEZNÁMENĺ SE STROJEM teriálů nacházejících se v pracovním prostoru. – Dlouhé vlasy vhodným způsobem sepněte. 1) Pečlivě si prostudujte uvedené pokyny. Sez- 2) UPOZORNĚNĺ: NEBEZPEČĺ! Benzin je vysoce namte se s ovládacími prvky stroje a se správným hořlavý.
Page 283
BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY All manuals and user guides at all-guides.com umělém osvětlení. 3) Před umístěním stroje v jakémkoli prostředí nech- 3) Zaujměte stacionární a stabilní polohu: te vychladnout motor. – V rámci možností se vyhněte práci na mokrém nebo 4) Za účelem snížení rizika požáru udržujte motor, kluzkém povrchu a práci na nerovném nebo příliš...
MONTÁŽ STROJE All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTÁŽ STROJE • Nůž se 3 nebo 4 hroty (Obr. 4) DŮLEŽITÁ INF. Stroj je dodáván s některými součástmi v odmontovaném stavu a s prázdnou nádržkou na palivovou směs. Používejte ochranné ruka- vice a nasaďte ochranu nože.
Page 285
MONTÁŽ STROJE / PŘĺPRAVA NA PRÁCI All manuals and user guides at all-guides.com Při montáži: padnutí klíče do vnitřního otvoru a zablokování otáčení. – Se ujistěte, že drážky vnitřní kruhové matice (8) – Odmontujte upínací hlavu drátu (1) jejím od- dokonale zapadají...
Page 286
PŘĺPRAVA NA PRÁCI / STARTOVÁNĺ - POUŽITĺ - ZASTAVENĺ MOTORU All manuals and user guides at all-guides.com – Benzin a palivovou směs skladujte v homo- DŮLEŽITÁ INF. Pravidelně čistěte nádoby na logovaných nádobách určených pro paliva, benzin a na směs, aby se odstranily případné u- na bezpečném místě, v dostatečné...
Page 287
STARTOVÁNĺ - POUŽITĺ - ZASTAVENĺ MOTORU All manuals and user guides at all-guides.com polohy «CHOKE». POUŽITĺ MOTORU (Obr. 8) 3. Stiskněte tlačítko zařízení na obohacení směsi (primer) (6) 3-4 krát za účelem podpory oboha- Rychlost řezacího zařízení je regulována ovládáním cení...
Page 288
POUŽITĺ STROJE All manuals and user guides at all-guides.com 7. POUŽITĺ STROJE S ohledem na ostatní osoby a na životní prostředí: Když je stroj vybaven více otvory pro uchycení, použijte ten, který je nejvhodnější pro udržení rovnováhy stroje během pracovní činnosti. –...
Page 289
POUŽITĺ STROJE All manuals and user guides at all-guides.com • Volba řezacího zařízení U náročnějšího sečení může být užitečné naklonit upí- nací hlavu drátu přibližně o 30˚ doleva. Zvolte řezací zařízení, které je nejvhodnější pro plá- novanou pracovní činnost, podle těchto základních po- kynů: Nepostupujte uvedeným...
Page 290
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ All manuals and user guides at all-guides.com 8. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ Správná údržba je základem pro zachování pů- Při čištění filtru: vodní účinnosti a provozní bezpečnosti stroje. – Stiskněte tlačítko (1), odklopte víko (2) a vyjměte filtrační prvek (3). –...
Page 291
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ All manuals and user guides at all-guides.com NABROUŠENĺ NOŽE SE 3 nebo 4 HROTY SKLADOVÁNĺ (Obr. 20) Po ukončení každé pracovní směny důkladně očis- těte stroj od prachu a úlomků, opravte a nahraďte Používejte ochranné ruka- poškozené součásti. vice.
LOKALIZACE PORUCH / TECHNICKÉ ÚDAJE All manuals and user guides at all-guides.com 9. LOKALIZACE PORUCH ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘĺČINA ŘEŠENĺ 1) Motor se nedá – Nesprávně provedené startování – Řiďte se pokyny (viz kap. 6) nastartovat nebo jej – Špinavá svíčka nebo nesprávná –...
Page 293
TECHNICKÉ ÚDAJE All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 Naměřené ekvivalentní hodnoty B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D hlučnosti a vibrací BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 294
Kód Model: 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Kód Model B 28 J 118801754/0 Nůžky na živý plot 118801755/0 118801756/0 Odvětvovací zařízení...
Page 295
BEMUTATKOZÁS All manuals and user guides at all-guides.com Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy a mi termékeink közül választott és kívánjuk, hogy a gép használata kivívja teljes megelégedését, és mindenben megfeleljen elvárásainak. Ezt a használati utasí- tást azért állítottuk össze, hogy lehetővé tegyük az Ön számára a gép megismerését és biztonságos kö- rülmények között történő...
A FŐBB ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA All manuals and user guides at all-guides.com 1. A FŐBB ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA A FŐBB ALKATRÉSZEK 1. Motor 2. Hajtóműrúd 3. Vágóegység a. 3 vagy 4 élű vágólap b. Huzaltár fej “MONO” 4. Vágóegység védőburkolat 5. Elülső markolat 6.
Page 297
JELÖLÉSEK All manuals and user guides at all-guides.com 2. JELÖLÉSEK 1) Figyelem! Veszély. Ha nem megfelelően hasz- 6) A vágóegység maximális sebessége. Csak nálja ezt a gépet, veszélyes lehet saját magára és megfelelő vágóegységet használjon. másokra nézve. 7) Figyelem! A benzin gyúlékony. Hagyja kihűlni 2) Mielőtt használatba venné...
BIZTONSÁGI ELŐRÁSOK All manuals and user guides at all-guides.com 3. BIZTONSÁGI ELŐRÁSOK A) BETANÍTÁS 2) FIGYELEM: VESZÉLY! A benzin tűzveszélyes. – az üzemanyagot az ezen típusú használatra előirá- nyzott megfelelő kannákban tárolja; 1) Olvassa el figyelmesen az útmutatásokat. Is- merje meg a kezelőszerveket, és sajátítsa el e gép ke- –...
Page 299
BIZTONSÁGI ELŐRÁSOK All manuals and user guides at all-guides.com – amennyire csak lehet kerülje a vizes, vagy csúszós 3) Hagyja kihűlni a motort, mielőtt a gépet bárhol el- talajon illetve a túl egyenetlen vagy meredek földön helyezné. történő munkavégzést, melyek nem garantálják a 4) A tűzveszély elkerülése érdekében a motort, ki- kezelő...
A GÉP ÖSSZESZERELÉSE All manuals and user guides at all-guides.com 4. A GÉP ÖSSZESZERELÉSE • 3 vagy 4 élű vágólap (4. ábra) FONTOS A gépet néhány alkatrészé- vel szétszerelten, és üres üzemanyagtartállyal szál- lítjuk. Hordjon védőkesztyűt és helyezze fel a vágólap védőburkolatot. Használjon mindig erős –...
A GÉP ÖSSZESZERELÉSE / MUNKÁRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÜLET All manuals and user guides at all-guides.com Felszerelésnél, – Távolítsa el a huzaltár fejet (1) az óra járásának megfelelő irányba csavarva. – Győződjön meg arról, hogy a belső szorítópánt (8) vájatai tökéletesen illeszkedjenek a fogas- kerék házhoz (3).
Page 302
MUNKÁRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÜLET / MOTOR INDÍTÁS - HASZNÁLAT - LEÁLLÍTÁS All manuals and user guides at all-guides.com – A benzint és a keveréket üzemanyagok szá- FONTOS Megfelelő időközönként tisz- mára előírt tartályokban kell tárolni bizton- títsa meg a benzint és a keveréket tartalmazó kan- ságos helyen, hőforrásoktól vagy nyílt lán- nákat, hogy esetleges lerakódásokat eltávolítson goktól távol.
Page 303
MOTOR INDÍTÁS - HASZNÁLAT - LEÁLLÍTÁS All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nyomja be az indítóegység (primer) gombját A MOTOR HASZNÁLATA (8. ábra) (6) 3 - 4 - szer a karburátor gyújtás elősegíté- séhez. A vágóegység sebességét a gázkar vezérlője (2) 4.
A GÉP HASZNÁLATA All manuals and user guides at all-guides.com 7. A GÉP HASZNÁLATA Mások és környezete tiszteletben tartása érde- náló magasságának és testalkatának megfelelően kében: kell beállítani. Ha a gép több csatlakozó lyukkal rendelkezik, a – Ne zavarjon másokat. gép munkavégzés közbeni egyensúlyának meg- tartásához legkedvezőbb pontot használja.
A GÉP HASZNÁLATA All manuals and user guides at all-guides.com • A vágóegység kiválasztása letes vágást érjen el a huzaltár fej talajtól történő ál- landó távolságának megtartásával. Válassza ki a munkavégzéshez legalkalmasabb Nehezebb vágások esetén célszerű a huzaltár fe- jet balra kb. 30˚-os szögben megdönteni. vágóegységet, az alábbiakban nagy vonalakban vázolt útmutatások szerint: –...
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS All manuals and user guides at all-guides.com 8. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS A megfelelő karbantartás alapvető fontossággal A szűrő tisztításához: bír a gép eredeti hatékonyságának és használati biztonságának hosszú időn keresztüli megőrzése – Nyomja meg a gombot (1), fordítsa fel a fedelet tekintetében.
Page 307
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS All manuals and user guides at all-guides.com 3 ÉLŰ VÁGÓLAP ÉLEZÉS (20. ábra) TÁROLÁS Minden munkavégzést követően tisztítsa meg gon- Használjon védőkesztyűt. dosan a gépet portól valamint hulladékoktól, és ja- Ha az élezést a vágólap leszerelése nélkül vég- vítsa meg, vagy cserélje ki a hibás alkatrészeket.
HIBÁK AZONOSÍTÁSA / MŰSZAKI ADATOK All manuals and user guides at all-guides.com 9. HIBÁK AZONOSÍTÁSA PROBLÉMA VALÓSZÍNŰ OK ELHÁRÍTÁS 1) A motor nem indul – Indítási eljárás nem megfelelő – Kövesse az utasításokat el, vagy nem marad (lásd 6. fejezet) járatban –...
Page 309
MŰSZAKI ADATOK All manuals and user guides at all-guides.com Típushoz B 28 B 28 D Ekvivalens mért zajszint- és vibrációértékek SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 310
és a különböző alkalmazási típusokhoz való használata teljes mértékben a felhasználó önálló döntése szerint Cikkszám Típushoz 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Cikkszám Típushoz B 28 J 118801754/0 Sövényvágó berendezés 118801755/0 118801756/0 Metsző berendezés...
Page 311
ПРЕЗЕНТАЦИЈА All manuals and user guides at all-guides.com Почитуван клиенте, Пред се’, би сакале да ви се заблагодариме за покажаната доверба во нашите производи и ве уверуваме дека користењето на оваа машина ќе го извршувате лесно и истата ќе одговори на вашите очекувања. Ова упат- ство...
ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ОСНОВНИТЕ ДЕЛОВИ All manuals and user guides at all-guides.com 1. ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ОСНОВНИТЕ ДЕЛОВИ ОСНОВНИ ДЕЛОВИ 1. Моторна единица 2. Цевка за трансмисија 3. Уред на сечивото a. Нож со 3 или 4 запци b. Макара со конец “MONO”...
Page 313
СИМБОЛИ All manuals and user guides at all-guides.com 2. СИМБОЛИ 1) Внимание! Опасност. Оваа машина може да би- 6) Максимална моќ на уредот за сечење. Користе- де опасна за вас или за другите доколку не се кори- те само уреди за соодветно сечење. сти...
МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ All manuals and user guides at all-guides.com 3. МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ливо: А) ОБУКА – конзервирајте го горивото во соодветен склад до след- ното користење; 1) Внимателно прочитајте ги упатствата. Запознајте се со командите и правилното користење на машината. На- –...
МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ All manuals and user guides at all-guides.com 3) Заземете цврста и стабилна позиција: 3) Оставете моторот да се излади пред да се остави ма- – избегнувајте кога е можно да работите на мокар и лиз- шината во која било просторија. гав...
СОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com 4. СОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА • Нож со 3 или 4 запци (сл. 4) ВАЖНО Машината се доставува со не- колку компоненти одвоени и со празен резервоар за гориво. Носете заштитни ракавици и...
СОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА / ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА All manuals and user guides at all-guides.com При поставување, – Извадете ја макарата со конецот (1) одвртувајќи во правец на сказалките на часовникот. – Проверете дали жлебовите на надворешниот прстен (8) се поклопуваат совршено со аголниот продолжувач...
ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА / ВКЛУЧУВАЊЕ - КОРИСТЕЊЕ - ГАСЕЊЕ НА МОТОРОТ All manuals and user guides at all-guides.com – Конзервирајте ги бензинот и мешавината во ВАЖНО Одвреме навреме чистете ги контејнери за гориво, на безбедно место, контејнерите за бензин и за мешавина за да се подалеку...
Page 319
ВКЛУЧУВАЊЕ - КОРИСТЕЊЕ - ГАСЕЊЕ НА МОТОРОТ All manuals and user guides at all-guides.com 3. Притиснете го копчето за потикнување (на прити- КОРИСТЕЊЕ НА МОТОРОТ (сл. 8) скање) (6) 3–4 пати за да потече гориво. 4. Цврсто држете ја машината на теренот со една Моќноста...
КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com 7. КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА Во однос на почитувањето на другите и на среди- Ако машината има повеќе отвори за закачување, упот- ната: ребете го она место што е најповолно за одржување рамнотежа...
КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com • Избор на уред за сечење на косење со макарата со конец и на константна од- далеченост во однос на теренот. Изберете го уредот за сечење којшто најмногу одговара За опсежни сечења, може малку да ја закосите до околу...
ОДРЖУВАЊЕ И КОНЗЕРВАЦИЈА All manuals and user guides at all-guides.com 8. ОДРЖУВАЊЕ И КОНЗЕРВАЦИЈА Правилно одржување е основно за обезбедување За чистење на филтерот: ефикасно темпо и безбедност на оригиналните де- лови на машината. – Притиснете го копчето (1), превртете го капакот (2) и...
Page 323
ОДРЖУВАЊЕ И КОНЗЕРВАЦИЈА All manuals and user guides at all-guides.com ОСТРЕЊЕ НА НОЖОТ СО 3 ЗАПЦИ (сл. 20) КОНЗЕРВАЦИЈА На крајот на секоја работа, исчистете ја машината Користете заштитни рака- детално од прав и остатоци при работа, поправете вици. Ако острењето се изведува без вадење на ги...
ОТКРИВАЊЕ ГРЕШКИ / ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ All manuals and user guides at all-guides.com 9. ОТКРИВАЊЕ ГРЕШКИ НАЈДЕНА МОЖНА ПРИЧИНА ЛЕК 1) Моторот не се пали – Процедурата на палење не е правилна – Следете го упатството или пак не може да се (видете...
Page 325
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ All manuals and user guides at all-guides.com Mодел B 28 Измерени вредности, соодветни B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D за бучава и вибрации BJ 326 SB 33 SB 44...
тар што е специјализиран за одржување гра- нос на монтирање за разните типови на работа дини. Код Mодел 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Код Mодел B 28 J 118801754/0 Уред на поткаструвачот 118801755/0 118801756/0 Уред на поткаструвачот...
Page 327
PRISTATYMAS All manuals and user guides at all-guides.com Gerbiamas kliente, Pirmiausia norime padėkoti už tai, kad pasirinkote mūsų gaminį. Tikimės, kad šis pasirinkimas patenkins visus Jūsų pageidavimus ir lūkesčius. Šis vadovėlis parašytas šio prietaiso tinkamam vartojimui, saugiam naudojimui bei efektyvumui; nepamirškite, kad vadovėlis įeina į prietaiso komplektinę sudėtį, todėl pravartu jį...
PAGRINDINIŲ DALIŲ IDENTIFIKACIJA All manuals and user guides at all-guides.com 1. PAGRINDINIŲ DALIŲ IDENTIFIKACIJA PAGRINDINIAI KOMPONENTAI 1. Variklio visuma 2. Transmisijos kotas 3. Pjovimo mechanizmas a. 3 arba 4 kampų peilis b. Gijos galvutė “MONO” 4. Pjovimo mechanizmo apsaugos 5. Priekinė rankena 6.
Page 329
SIMBOLIAI All manuals and user guides at all-guides.com 2. SIMBOLIAI 1) Dėmesio! Pavojus. Netinkamai naudojamas šis 6) Maksimalus pjovimo mechanizmo greitis. Nau- prietaisas gali būti pavojingas jums ir aplinkiniams. doti tik atitinkamus pjovimo mechanizmus. 2) Prieš naudojant šį prietaisą, perskaityti instruk- 7) Neveikti peiliais jiems judant.
SAUGUMO NURODYMAI All manuals and user guides at all-guides.com 3. SAUGUMO NURODYMAI A) MOKYMAS binamų aksesuarų, ar kitokių plačių indumentų ku- rie galėtu įsipainioti į prietaisą ar į kitas darbo vietoje 1) Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Gerai įsimin- esančias medžiagas. kite prietaisų pulto funkcijas ir kaip reikia tinkamai –...
SAUGUMO NURODYMAI All manuals and user guides at all-guides.com žemės, taip pat ant nelygaus paviršiaus bei stataus lintuvą ir degalų laikymo vietą tokiame sandėlyje, kur šlaito kur nėra garantuojamas operatoriaus stabilu- nesirastų pjuvenų, liekanų, sausų šakų, lapų ir perne- mas darbo metu; lyg daug riebalų;...
PRIETAISO MONTAVIMAS All manuals and user guides at all-guides.com 4. PRIETAISO MONTAVIMAS • Peilis 3 arba 4 kampų (Pav. 4) SVARBU Prietaisas pateikiamas su kai kuriais išmontuotais komponentais ir su degalų tuščiu bakeliu. Dėvėti apsaugines piršti- nes ir sudėti peilio apsaugą. –...
PRIETAISO MONTAVIMAS / PASIRUOŠIMAS DARBUI All manuals and user guides at all-guides.com Montavimui, Montavimui, – Užsitikrinti, kad vidinės movos grioveliai (8) tiks- – Užsitikrinti, kad vidinės movos grioveliai (4) tiks- liai sutiktų su krumpline pavara (3). liai sutiktų su krumpline pavara (3). –...
Page 334
PASIRUOŠIMAS DARBUI / PAJUNGIMAS - NAUDOJIMAS - VARIKLIO SUSTABDYMAS All manuals and user guides at all-guides.com – Benziną ir mišinį laikyti atitinkamuose de- SVARBU Kas kartą išvalyti benzino ir galų bakuose, saugiose patalpose, toli nuo mišinio bakus taip pašalinant esančias nuosėdas. šilumos šaltinių...
Page 335
PAJUNGIMAS - NAUDOJIMAS - VARIKLIO SUSTABDYMAS All manuals and user guides at all-guides.com 3. Paspausti užpildymo (primer) mechanizmo VARIKLIO NAUDOJIMAS (Pav. 8) mygtuką (6) 3-4 kartus taip paduodant degalų srovę. Pjovimo mechanizmo greitis sureguliuotas nuo ak- 4. Tvirtai laikyti prietaisą ant žemės, su viena ranka celeratoriaus komandos (2), esančio ant galinės ant variklio visumos, kontrolės išlaikymui užve- rankenos (4) arba ant dešinės valdymo rankenos...
PRIETAISO NAUDOJIMAS All manuals and user guides at all-guides.com 7. PRIETAISO NAUDOJIMAS Aplinkinių ir aplinkos atžvilgiu: Jeigu prietaise numatyta daugiau prisegimo angų, naudoti patogiausia kuriuo būtu galima išlaikyti prietaiso pusiausvyrą darbo metu. – Išvengti, kad tai taptų trukdymo priemonė. Visada dėvėti petnešas atitinkančias prietaiso svorį –...
PRIETAISO NAUDOJIMAS All manuals and user guides at all-guides.com • Pjovimo mechanizmo pasirinkimas Sudėtingesniems pjovimams, gali būti naudinga pakreipti apie 30° į kairę laikiklio galvutę. Pasirinkti pjovimo mechanizmą labiausiai tinkamą darbui atlikti, pagal šiuos nurodymus: – 3 kampų peilis tinkamas žabams ir mažiems Neveikti šiuo būdu jeigu brūzgynams iki 2 cm diametro;...
PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS All manuals and user guides at all-guides.com 8. PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Taisyklinga priežiūra yra pagrindinis dalykas norint Kad būtų išvalytas filtras: išlaikyti ilgam prietaiso veiksmingumą ir saugumą. – Paspausti mygtuką (1) atversti dangtelį (2) ir nu- imti filtruojantį elementą (3). Priežiūros operacijų...
Page 339
PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS All manuals and user guides at all-guides.com 3 arba 4 KAMPŲ PEILIO GALANDIMAS LAIKYMAS (Pav. 20) Pabaigus kiekvieną darbo sesiją, kruopščiai išva- lyti prietaisą nuo dulkių ir kitų liekanų, pataisyti ar- Dėvėti apsaugines piršti- ba pakeisti pažeistas dalis. nes Jeigu galandimas vyksta neišmontuojant Prietaisas turi būti laikomas sausoje vietoje, neat- peilio, nuimkite žvakės dangtelį.
GEDIMŲ NUSTATYMAS / TECHNINIAI DUOMENYS All manuals and user guides at all-guides.com 9. GEDIMŲ NUSTATYMAS KLIŪTIS TIKĖTINOS PRIEŽASTYS PATAISYMAS 1) Variklis – Netaisiklinga užvedimo procedūra – Laikytis instrukcijų (žiūr.str. 6) neužsiveda arba – Nešvari žvakė arba tarp elektrodų – Patikrinti žvakę (žiūr.str. 8) neišlieka veikmingas netinkamas atstumas –...
Page 341
TECHNINIAI DUOMENYS All manuals and user guides at all-guides.com Modelis B 28 Išmatuotos vertės atitinkančios B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D triukšmą ir vibracijas BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 342
Kodas Modeliui 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Kodas Modeliui B 28 J 118801754/0 Gyvatvorių žirklės 118801755/0 118801756/0 Genėjimo prietaisas...
Page 343
PRIEKŠVĀRDS All manuals and user guides at all-guides.com Cienījamais Pircēj, vispirms mēs gribētu pateikties jums par to, ka izvēlējāties mūsu izstrādājumu un ceram, ka šīs mašīnas izmantošana sagadās jums prieku, un ka tā pilnīgi apmierinās jūsu cerības. Šī rokasgrāmata ir sastādīta ar nolūku palīdzēt jums labāk iepazīties ar mašīnu un efektīvi izmantot to drošības apstākļos;...
GALVENO SASTĀVDAĻU IZVIETOJUMS All manuals and user guides at all-guides.com 1. GALVENO SASTĀVDAĻU IZVIETOJUMS GALVENĀS SASTĀVDAĻAS 1. Dzinēja mezgls 2. Transmisijas caurule 3. Griezējierīce a. Asmens ar 3 vai 4 smailēm b. Stieples turēšanas galviņa “MONO” 4. Griezējierīces aizsargs 5. Priekšējais rokturis 6.
Page 345
SIMBOLI All manuals and user guides at all-guides.com 2. SIMBOLI 1) Uzmanību! Bīstamība. Ja šo mašīnu izmanto 6) Griezējierīces maksimālais ātrums. Lietojiet ti- nepareizi, tā var būt bīstama gan jums, gan citām kai piemērotas griezējierīces. personām. 7) Neizmantojiet ripzāģa asmeņus. Bīstamība: 2) Pirms šīs mašīnas izmantošanas izlasiet ro- Ripzāģa asmeņu izmantošanas gadījumā...
DROŠĪBAS NOTEIKUMI All manuals and user guides at all-guides.com 3. DROŠĪBAS NOTEIKUMI A) SAGATAVOŠANĀS – Ja jums ir gari mati, tad atbilstošā veidā savāciet tos. 2) UZMANĪBU: BĪSTAMI! Benzīns ir ārkārtīgi viegli 1) Uzmanīgi izlasiet instrukciju. Iepazīstieties ar uzliesmojoša viela. mašīnas vadības orgāniem un ar to pareizu lietošanu.
Page 347
DROŠĪBAS NOTEIKUMI All manuals and user guides at all-guides.com apgaismojumu. 3) Ļaujiet dzinējam atdzist, pirms novietojat mašīnu 3) Jūsu stājai jābūt drošai un stabilai: jebkādā telpā. – ja tas ir iespējams, cenšaties nestrādāt uz mitras vai 4) Lai samazinātu ugunsgrēka risku, sekojiet tam, lai slidenas virsmas, kā...
MAŠĪNAS MONTĀŽA All manuals and user guides at all-guides.com 4. MAŠĪNAS MONTĀŽA • Asmens ar 3 vai 4 smailēm (4. zīm.) SVARĪGI Mašīnas piegādes brīdī da- žas detaļas ir demontētas un degmaisījuma tvertne ir tukša. Velciet aizsargcimdus un uzstādiet uz asmeni aizsargus. –...
MAŠĪNAS MONTĀŽA / SAGATAVOŠANĀS DARBAM All manuals and user guides at all-guides.com Montāžas laikā: Montāžas laikā: – Pārliecinieties, ka iekšējā gredzena (8) rievas ir – Pārliecinieties, ka iekšējā gredzena (4) rievas ir labi saāķētas ar leņķisko pārvadu (3). labi saāķētas ar leņķisko pārvadu (3). –...
SAGATAVOŠANĀS DARBAM / DZINĒJA IEDARBINĀŠANA - LIETOŠANA - APTURĒŠANA All manuals and user guides at all-guides.com – Uzglabājiet benzīnu un maisījumu degvielai SVARĪGI Periodiski tīriet benzīna un paredzētajās kannās drošās vietās, kuras eļļas kannas, lai novāktu iespējamas nogulsnes. atrodas tālu no siltuma avotiem un atklātas liesmas.
Page 351
SAGATAVOŠANĀS DARBAM / DZINĒJA IEDARBINĀŠANA - LIETOŠANA - APTURĒŠANA All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nospiediet uzpildes ierīces (primer) pogu (6) 3- DZINĒJA IZMANTOŠANA (8. zīm.) 4 reizes, lai veicinātu aizdedzi karburatorā. 4. Piespiediet ierīci pie zemes, stingri turot to aiz Griezējierīces ātrumu var regulēt ar akseleratora dzinēja mezgla ar vienu roku, lai nezaudētu vadības orgāna (2) palīdzību, kas atrodas uz aiz-...
MAŠĪNAS LIETOŠANA All manuals and user guides at all-guides.com 7. MAŠĪNAS LIETOŠANA Ar cienu izturieties pret citiem cilvekiem un Ja mašīna ir aprīkota ar vairākām saāķēšanas at- pret apkartejo vidi: verēm, lietojiet vispiemērotāko vietu, lai darba lai- kā nodrošinātu mašīnas līdzsvaru. –...
MAŠĪNAS LIETOŠANA All manuals and user guides at all-guides.com • Griezējierīces izvēle mainīgā attālumā no zemes virsmas. Cietu augu pļaušanas laikā stieples turēšanas gal- Izvēlieties veicamajam darbam vispiemērotāko viņu var noliekt apmēram uz 30° kreisajā pusē. griezējierīci, ņemot vērā sekojošus ierobežojumus: –...
TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA All manuals and user guides at all-guides.com 8. TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA Pareiza tehniskā apkope ir ļoti svarīga mašīnas Lai notīrītu filtru: sākotnējās darbības efektivitātes un drošības sa- glabāšanai. – Nospiediet pogu (1), paceliet vāku (2) un izņe- miet filtrējošo elementu (3).
Page 355
TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA All manuals and user guides at all-guides.com ASMENS AR 3 vai 4 SMAILĒM ASINĀŠANA UZGLABĀŠANA (20. zīm.) Pēc darba pabeigšanas rūpīgi notīriet mašīnu no putekļiem un atgriezumiem, salabojiet vai nomai- Izmantojiet aizsargcim- niet bojātas daļas. dus. Ja asināšanas laikā asmens nav noņemts, Mašīna jāuzglabā...
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA / TEHNISKIE DATI All manuals and user guides at all-guides.com 9. TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA KĻŪME IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS 1) Dzinēju nevar – Nepareiza iedarbināšanas procedūra – Sekojiet norādījumiem iedarbināt, vai tas (sk. 6. nodaļu) nepaliek darba stā- – Svece ir netīra vai attālums starp –...
Page 357
TEHNISKIE DATI All manuals and user guides at all-guides.com Modelim B 28 Izmērītās ekvivalentās B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D trokšņa un vibrācijas vērtības BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 359
PREZENTARE All manuals and user guides at all-guides.com Stimate client, în primul rând dorim să vă mulţumim pentru preferinţa pe care aţi acordat-o produselor noastre; ne dorim ca utilizarea acestei mașini să vă ofere numeroase satisfacţii și să răspundă pe deplin așteptărilor Dvs. Ma- nualul de faţă...
IDENTIFICAREA COMPONENTELOR PRINCIPALE All manuals and user guides at all-guides.com 1. IDENTIFICAREA COMPONENTELOR PRINCIPALE COMPONENTELOR PRINCIPALE 1. Unitatea motoare 2. Tubul de transmisie 3. Dispozitivul de tăiere a. Cuţitul cu 3 sau 4 dinţi “MONO” b. Unitatea de suport fir 4.
INDICATOARE DE SECURITATE All manuals and user guides at all-guides.com 2. INDICATOARE DE SECURITATE 1) Atenţie! Pericol! Această mașină poate fi peri- 6) Viteza maximă a dispozitivului de tăiere. Folosiţi culoasă pentru dvs sau pentru cei din jur, dacă nu numai dispozitive de tăiere adecvate.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ All manuals and user guides at all-guides.com 3. MĂSURI DE SIGURANŢĂ A) INSTRUIRE – Strângeţi-vă părul, dacă este lung, în mod adecvat. 2) ATENŢIE: PERICOL! Benzina este foarte infla- 1) Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu mabilă. comenzile și modul de folosire adecvată...
Page 363
MĂSURI DE SIGURANŢĂ All manuals and user guides at all-guides.com 3) Adoptaţi o poziţie de lucru fermă și stabilă: depărtaţi reziduurile de tăiere, ramurile, frunzele sau – evitaţi pe cât posibil să lucraţi pe un teren umed sau grăsimea de ungere excesivă de pe motor, de pe ate- alunecos, accidentat sau înclinat excesiv, deoa- nuatorul de zgomot și din zona de depozitare;...
ASAMBLAREA MAȘINII All manuals and user guides at all-guides.com 4. ASAMBLAREA MAȘINII • Cuţitul cu 3 sau 4 vârfuri (Fig. 4) IMPORTANT La livrare, anumite compo- nente ale mașinii sunt demontate iar rezervorul de carburant este gol. Pentru a monta protecţia cuţitului, purtaţi mănușile de protecţie.
ASAMBLAREA MAȘINII / OPERAŢII PREGĂTITOARE All manuals and user guides at all-guides.com Pentru montaj: Pentru montaj: – Asiguraţi-vă că dinţii roţii interioare (8) intră per- – asiguraţi-vă că dinţii roţii interioare (4) intră per- fect în șanţurile moletei (3). fect în șanţurile moletei (3). –...
Page 366
OPERAŢII PREGĂTITOARE / PORNIREA - UTILIZAREA - OPRIREA MOTORULUI All manuals and user guides at all-guides.com – Păstraţi benzina și amestecul carburant în IMPORTANT Curăţaţi periodic recipientele recipiente omologate, speciale pentru com- unde păstraţi benzina sau amestecul carburant, bustibili, pe care să le amplasaţi în locuri si- pentru a elimina eventualele depuneri.
Page 367
PORNIREA - UTILIZAREA - OPRIREA MOTORULUI All manuals and user guides at all-guides.com 3. Apăsaţi butonul dispozitivului de declanșare UTILIZAREA MOTORULUI (Fig. 8) (Primer) (6) de 3-4 ori, pentru a facilita dema- rarea carburatorului. Viteza de rotaţie a dispozitivului de tăiere este re- 4.
UTILIZAREA MAȘINII All manuals and user guides at all-guides.com 7. UTILIZAREA MAȘINII Pentru a respecta persoanele din apropiere și me- Dacă mașina este dotată cu mai multe puncte de cu- diul înconjurător: plare, folosiţi-le pe acela care vi se pare mai adecvat pen- tru a menţine mașina în echilibru, în timpul muncii.
UTILIZAREA MAȘINII All manuals and user guides at all-guides.com • Alegerea dispozitivului de tăiere Pentru tăierea ierbii mai înalte, poate fi necesar să încli- naţi unitatea de suport a firului la 30˚ spre partea stângă. Alegeţi dispozitivul de tăiere cel mai indicat în funcţie de activitatea de desfășurat;...
ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE All manuals and user guides at all-guides.com 8. ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE Întreţinerea corectă a mașinii este fundamentală Pentru a curăţa filtrul: pentru a păstra nealterate eficienţa ei în timp și si- guranţa în timpul muncii. – Apăsaţi butonul (1), ridicaţi capacul (2) și scoa- teţi elementul de filtrare (3).
ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE All manuals and user guides at all-guides.com ASCUŢIREA CUŢITULUI CU 3 sau 4 VÂRFURI DEPOZITARE (Fig. 20) La încheierea zilei de muncă, mașina trebuie să fie depozitată într-o încăpere fără praf sau mizerie iar Folosiţi mănușile de pro- piesele defecte trebuie să...
DEPISTAREA DEFECTELOR / DATE TEHNICE All manuals and user guides at all-guides.com 9. DEPISTAREA DEFECTELOR ANOMALIE CAUZĂ POSIBILĂ REMEDII 1) Motorul nu – Procedura de pornire nu a fost – Urmaţi instrucţiunile pornește sau se executată corect (a se vedea Cap. 6) –...
Page 373
DATE TEHNICE All manuals and user guides at all-guides.com Model B 28 B 28 D Valori măsurate de zgomot şi vibraţie SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 374
ţiuni efectuate de către utilizator în deplină Model 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Model B 28 J 118801754/0 Dispozitiv pentru gard viu 118801755/0 118801756/0 Dispozitiv pruner...
Page 375
ПРЕДСТАВЯНЕ All manuals and user guides at all-guides.com Скъпи клиенти, преди всичко бихме искали да ви благодарим, че избрахте нашите продукти. Надяваме се, че ще бъдете удов- летворени, използвайки тази машина и че тя ще отговори напълно на очакванията ви. Упътването е съста- вено, за...
ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ОСНОВНИТЕ ЧАСТИ All manuals and user guides at all-guides.com 1. ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ОСНОВНИТЕ ЧАСТИ ОСНОВНИ ЧАСТИ 1. Двигателна единица 2. Трансмисионен прът 3. Инструмент за рязане а. Резец с 3 или 4 върха “MONO” б. Глава за рязане 4.
Page 377
СИМВОЛИ All manuals and user guides at all-guides.com 2. СИМВОЛИ 1) Внимание! Опасност. Ако машината се използва 6) Максимална скорост на инструмента за рязане. неправилно, може да застраши другите и себе си. Използвайте само подходящи инструменти за ря- зане. 2) Преди употреба на машината, да се прочете упът- ването.
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ All manuals and user guides at all-guides.com 3. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ А) ОБУЧЕНИЕ 2) ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ! Бензинът е леснозапа- лим. 1) Прочетете внимателно инструкциите. Разучете – съхранявайте горивото в определените за целта кон- и свикнете с командите и с адекватното използване на тейнери;...
Page 379
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ All manuals and user guides at all-guides.com 2) Работете само на дневна светлина или при добра из- мещение, където бензиновите изпарения могат да дос- куствена светлина. тигнат пламък, искра или силен източник на топлина. 3) Заемете стабилна и устойчива позиция: 3) Изчакайте...
МОНТАЖ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com 4. МОНТАЖ НА МАШИНАТА • Резец с 3 или 4 върха (Фиг. 4) ВАЖНО Машината е снабдена с ня- кои разглобени части и с празен резервоар от смес- ката. Слагайте предпазни ръка- вици...
МОНТАЖ НА МАШИНАТА / ПОДГОТОВKА ЗА РАБОТА All manuals and user guides at all-guides.com При монтиране, – Отстранете режещата глава (1), развивайки я по посока на часовниковата стрелка. – Убедете се, че улеите на вътрешния диск (8) съв- падат идеално с ъгловата предавка (3). –...
Page 382
ПОДГОТОВKА ЗА РАБОТА / ВKЛЮЧВАНЕ - ИЗПОЛЗВАНЕ - ИЗKЛЮЧВАНЕ НА МОТОРА All manuals and user guides at all-guides.com – Съхранявайте бинзина и сместта в контей- ВАЖНО Почиствайте периодично кон- нери, предназначени за горива, на сигурни тейнерите, в които съхранявате бензина и сместта, места, отдалечени...
Page 383
ВKЛЮЧВАНЕ - ИЗПОЛЗВАНЕ - ИЗKЛЮЧВАНЕ НА МОТОРА All manuals and user guides at all-guides.com 3. Натиснете копчето за пусков електрод (Прай- ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОТОРА (Фиг. 8) мера) (6) около 3-4 пъти, за да подпомогнете за- палването на карбуратора. Скоростта на инструмента за рязане се регулира от 4.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com 7. ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА Уважавайте другите и околната среда: Ако машината е снабдена с повече отвори за зака- – Опитайте се да не обезпокоявате другите. чане, използвайте най-подходящия за запазване на –...
Page 385
ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА All manuals and user guides at all-guides.com • Избор на инструмента за рязане сочина на рязане, поддържайки режещата глава на постоянно разстояние от земята. Изберете най-подходящия инструмент за рязане, за вида извършвана работа, в зависимост от тези За...
ПОДДЪРЖАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ All manuals and user guides at all-guides.com 8. ПОДДЪРЖАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ Правилнотото поддържане на машината е от из- – Измийте филтриращия елемент (3) с вода и сапун. ключително значение за запазване на нейната Не използвайте бензин или други разтворители. ефективност...
Page 387
ПОДДЪРЖАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ All manuals and user guides at all-guides.com НАОСТРЯНЕ НА РЕЗЕЦА С 3 или 4 ВЪРХА СЪХРАНЯВАНЕ (Фиг. 20) Kогато приключите работа, почистете машината по Използвайте предпазни подходящ начин от натрупания прах и отпадъчни ръкавици. Ако наострянето се извършва без да материали, поправете...
Page 388
ОТKРИВАНЕ НА ПОВРЕДИ / ТЕХНИЧЕСKИ ДАННИ All manuals and user guides at all-guides.com 9. ОТKРИВАНЕ НА ПОВРЕДИ ПРОБЛЕM ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА МЕРKИ 1) Моторът не се – Неправилно стартиране – Следвайте упътването (вж. Гл. 6) включва или се – Замърсена свещ или неправилно –...
Page 389
ТЕХНИЧЕСKИ ДАННИ All manuals and user guides at all-guides.com Mодел B 28 B 28 D Измерени равностойни стойности на шум и вибрации SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D BJ 326 SB 33 SB 44...
Page 390
със специализиран градинарски център. нето и употребата на аксесоара за монтиране в различните типологии се извършват по само- Номер Mодел 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Номер Mодел B 28 J 118801754/0 Инструмент тример 118801755/0 118801756/0 Инструмент прунер...
Page 391
SISSEJUHATUS All manuals and user guides at all-guides.com Lugupeetud klient, Tahame teid ennekõike tänada meie toodete eelistamise eest ja loodame, et teie uue masina kasutamine pakub teile rahuldust ja vastab täielikult teie ootustele. Käesolev kasutusjuhend koostati selleks, et või- maldada teil masinat hästi tundma õppida ning kasutada seda turvaliselt ja efektiivselt; ärge unustage, et kasutusjuhend on osa masinast, hoidke seda käeulatuses, et seda igal hetkel konsulteerida saaks ning andke see edasi koos masinaga, kui masin ühel päeval omanikku peaks vahetama.
PÕHILISTE KOMPONENTIDE IDENTIFITSEERIMINE All manuals and user guides at all-guides.com 1. PÕHILISTE KOMPONENTIDE IDENTIFITSEERIMINE PEAMISED OSAD 1. Mootor 2. Ülekandevars 3. Lõikemehhanism a. 3 või 4 otsaga tera “MONO” b. Nööripea 4. Lõikemehhanismi kaitse 5. Eesmine käepide 6. Barjäär 7. Juhtraud 8.
Page 393
SÜMBOLID All manuals and user guides at all-guides.com 2. SÜMBOLID 1) Tähelepanu! Oht. Kui masinat ei kasutata õige- 6) Lõikemehhanismi maksimaalne kiirus. Kasuta- sti, võib see olla ohtlik kasutajale ja teistele. da ainult sobivaid lõikemehhanisme. 2) Enne masina kasutamist lugeda kasutusjuhen- 7) Kasutada ei tohi ketassae tera.
ETTEVAATUSABINÕUD All manuals and user guides at all-guides.com 3. ETTEVAATUSABINÕUD A) ETTEVALMISTAMINE vaid või laiu lisandeid, mis võiksid takerduda masinasse või tööpiirkonnas olevatesse ese- 1) Lugege tähelepanelikult läbi kasutusju- metesse ja materjalidesse. hend. Õppida tundma juhtimisseadmeid ja ma- – Pikad juuksed tuleb kokku siduda. sina otstarbekohast kasutamist.
Page 395
ETTEVAATUSABINÕUD All manuals and user guides at all-guides.com valguses. ruumis, kus bensiiniaurud võiksid jõuda leegini, 3) Võtta sisse liikumatu ja kindel positsioon: sädemeni või kuumaallikani. – vältida niipalju kui võimalik töötamist märjal, li- 3) Enne, kui paigutada masin mistahes ruumi, bedal, liiga konarlikul või järsul pinnal, kus ei ole lasta mootoril maha jahtuda.
MASINA MONTEERIMINE All manuals and user guides at all-guides.com 4. MASINA MONTEERIMINE • 3 või 4 otsaga tera (Joon. 4) TÄHTIS Masina müügihetkel on mõ- ned osad monteerimata ja segupaak tühi. Kanda kaitsekindaid ja panna peale terakaitse. Lõikemehhanismiga üm- – Monteerida tera lahti (kui on monteeritud) nagu ber käies kanda alati tugevaid töökindaid.
MASINA MONTEERIMINE / ETTEVALMISTUS TÖÖKS All manuals and user guides at all-guides.com Monteerimisel, Monteerimisel, – Kontrollida, et sisemise otsaku (8) kanalid üh- – Kontrollida, et sisemise otsaku (4) kanalid üh- tuksid täpselt nurkhammasrattaga (3). tuksid täpselt nurkhammasrattaga (3). – Monteerida tera (1) ja välimine otsak (7). –...
Page 398
ETTEVALMISTUS TÖÖKS / KÄIVITAMINE - KASUTAMINE - MOOTORI SEISKAMINE All manuals and user guides at all-guides.com – Säilitada bensiini ja segu selleks ette nähtud TÄHTIS Puhastada regulaarselt ben- kütuseanumates kindlas kohas, mis oleks siini ja segu anumaid, et eemaldada võimalik sade. kaugel soojaallikatest ja lahtisest leegist.
Page 399
KÄIVITAMINE - KASUTAMINE - MOOTORI SEISKAMINE All manuals and user guides at all-guides.com 3. Vajutada 3-4 korda membraanpumpa (primer) MOOTORI KASUTAMINE (Joon. 8) (6), et soodustada kütuse pumpamist. 4. Hoida masinat kindlalt maapinnal, üks käsi Lõikemehhanismi kiirust reguleerib gaasihoob (2), mootoril, et käivitamise ajal selle üle kontroll ei mis asub tagumisel käepidemel (4) või juhtraua kaoks (Joon.
MASINA KASUTAMINE All manuals and user guides at all-guides.com 7. MASINA KASUTAMINE Austusest teiste ja keskkonna vastu: ini sobivat punkti. – Vältida teiste segamist. Kasutada alati masina kaaluga ja kasutatava lõike- – Jälgida täpselt kohalikke nõudeid, mis puu- mehhanismiga sobivaid rakmeid. dutavad saagimisjääkide ümbertöötlust.
Page 401
MASINA KASUTAMINE All manuals and user guides at all-guides.com – 3 otsaga tera sobib kuivanud võsa ja kuni 2 cm lä- kitada kahjustusi. bimõõduga väikeste põõsaste lõikamiseks; – 4 otsaga tera sobib tugeva rohu lõikamiseks suur- tel maa-aladel; • Täpsuslõikamine (ääristamine) –...
HOOLDUS JA HOIULEPANEK All manuals and user guides at all-guides.com 8. HOOLDUS JA HOIULEPANEK Korrektne hooldus tagab masina töökindluse ja Filtri puhastamiseks: ohutuse pikema aja jooksul. – Vajutada nuppu (1), pöörata ümber kaas (2) ja eemaldada filter (3). Hooldustööde ajal: –...
Page 403
HOOLDUS JA HOIULEPANEK All manuals and user guides at all-guides.com 3 või 4 OTSAGA TERA TERITAMINE (Joon. 20) HOIULEPANEK Pärast iga kasutamist tuleb masin korralikult pu- Kasutada kaitsekindaid. hastada tolmust ja jääkidest, vigased osad paran- Kui teritatakse ilma tera maha võtmata, tuleb dada või välja vahetada.
RIKETE KÕRVALDAMINE TEHNILISED ANDMED/ All manuals and user guides at all-guides.com 9. RIKETE KÕRVALDAMINE RIKE VÕIMALIK PÕHJUS KÕRVALDAMINE 1) Mootor ei käivitu – Käivitamisprotseduur pole õige – Jälgida instruktsioone või sureb välja (vaata ptk. 6) – Küünal on must või –...
Page 405
TEHNILISED ANDMED All manuals and user guides at all-guides.com Mudelil B 28 Müra ja vibratsiooni mõõdetud B 28 D SB 28 B 33 B 44 B 28 JD B 33 D väärtused samaväärsed BJ 326 SB 33 SB 44 B 44 D...
Page 406
äranägemise järgi, on Kood Mudelil 28/326/2801/2802 33/336/3302 44/346 118801127/0 118801418/0 118801126/0 (M10 x 1,25 sx F) Kood Mudelil B 28 J 118801754/0 Hekilõike seade 118801755/0 118801756/0 Oksalõikamise seade...
Page 407
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 408
All manuals and user guides at all-guides.com...