Télécharger Imprimer la page

Poujoulat DUALIS E.I Notice De Pose page 7

Publicité

7 ///
INSTALLATION INSTRUCTIONS / NOTICE DE POSE
Position des terminaux raccordés à une chaudière à granulés de bois / Locations of terminals connected to a wood-pellets
boiler / Mündungenslagen, die an ein Holzpelletkessel angeschlossen sind / Positie van de uitgangen die aangesloten zijn op een
houtpelletketel / Posición de los terminales para caldera de pellet di legno / Posizione dei terminali per cadaia a pellet di legno
Positionnement par rapport aux ouvrants / Location according to doors, windows / Aufstellungsstelle zu den Türen, Fenstern / Positie tov. Andere openingen /
Posición cerca de ventanas, puertas / Posizionamento dei terminali vicino porte, finistre (vedere norma UNI 7129:3)
A
Distance minimum de l'axe de l'orifice des produits de
F
B
CH
combustion à tout ouvrant : 2 m –
terminal and any doors / windows : 2 m –
zwischen der Mündung und den Türen oder Fenstern : 2 m –
Afstand tussen verbrandingsgas uitlaat and andere openingen : 2 m –
Distancia mini del eje de la salida de humos con ventanas,
P
S
puertas : 2 m –
Distanza minima tra il terminale
I
CH
e qualsiasi porta / finestra : 2 m
B
Distance minimum de l'axe de l'orifice des produits
CH
F
B
de combustion à tout orifice d'entrée d'air de ventilation : 2 m –
Minimum distance in between the terminal and ventilation or air
GB
inlet : 2 m –
Minimaler Abstand zwischen der Mündung und
CH AA
D
Lüftung oder Luftzufuhr : 2 m –
uitlaat en ventilatielucht toevoer : 2 m –
de la salida de humos con todo entradas de aire o ventilación : 2 m –
Distanza minima tra il terminale e la ventilazione o ingresso
I
CH
aria : 2 m
C
Hauteur minimum de l'axe de l'orifice des produits de
CH
F
B
combustion par rapport au sol : 2 m –
the terminal and the floor : 2 m –
der Mündung und dem Boden : 2 m –
uitlaat van verbrandingsgassen tov. de grond : 2 m –
del eje de la salida de humos con el suelo : 2 m –
tra il terminale e suolo : 2 m
D
Hauteur minimum de l'axe de l'orifice des produits de
F
B
CH
combustion par rapport à un rebord de toit (voir figure ci-dessous) –
Minimum height in between the terminal and the roof edge
GB
(see sketch above) –
D
CH AA
und der Dachkrempe (sehe die Skizze hier oben) –
hoogte van de uitlaat van verbrandingsgassen tov. een dakopstand
(zie onderstaande figuur) –
de humos con un acroterio (ver esquema) –
tra il terminale e la gronda (vedere lo sketch sopra)
E
Distance minimum de l'axe de l'orifice des produits
F
B
CH
de combustion à un mur avec fenêtre ou orifice d'entrée d'air
de ventilation : 4 m –
Minimum distance in between the terminal
GB
and a wall with a window or a ventilation or air inlet : 4 m –
Minimaler Abstand zwischen der Mündung und einer Mauer
D
CH AA
mit Fenster oder Lüftung oder Luftzufuhr : 4 m –
afstand van de uitlaat van verbrandingsgassen tegen een muur met
vensters of ventilatielucht toevoer : 4 m –
eje de la salida de humos con un muro con ventana o entrada de aire/
ventilación : 4 m –
Distanza minima tra il terminale e un muro
I
CH
con una finestra o la ventilazione o l'ingresso dell'aria : 4 m
DUALIS E.I / S34-2021 / DI001612
Minimum distance in between the
GB
Minimaler Abstand
CH AA
D
Afstand tussen verbrandingsgas
B
NL
Distancia mini del eje
S
P
Minimum height in between
GB
Mindesthöhe zwischen
D
CH AA
Minimum hoogte van de
NL
B
Altura mini
S
P
Altezza minima
I
CH
Mindesthöhe zwischen der Mündung
Minimum
B
NL
Altura mini del eje de la salida
S
P
Altezza minima
I
CH
Minimum
B
NL
Distancia mini entre el
S
P
F
Distance minimum de l'axe de l'orifice des produits
F
B
CH
de combustion à un mur sans ouverture : 1 m –
in between the terminal and a wall without any door / window : 1 m –
Minimaler Abstand zwischen der Mündung und einer Mauer
B
NL
D
CH AA
ohne Tür / Fenster : 1 m –
van verbrandings gassen tegen een muur zonder openingen : 1 m –
Distancia mini del eje de la salida de humos con un muro
S
P
sin ventana/ puerta : 1 m –
e un muro senza porta/finestra : 1 m
G
Distance minimum de l'axe de l'orifice des produits de
CH
F
B
combustion à un mur de clôture ou une haie : 3 m –
distance in between the terminal and a fence or an hedge : 3 m –
Minimaler Abstand zwischen der Mündung und einer
CH AA
D
Umfassungsmauer oder einer Hecke : 3 m –
van de uitlaat van verbrandingsgassen en een scheidingsmuur
of haag : 3 m –
con un muro de separación o un seto : 3 m –
tra il terminale e un muro di recinzione : 3 m
G
Minimum afstand van de uitlaat
B
NL
Distanza minima tra il terminale
I
CH
Distancia mini del eje de la salida de humos
P
S
A
F
E
F
A
X
= X mini
40 cm mini
2m mini
Minimum distance
GB
Minimum
GB
Minimum afstand
B
NL
Distanza minima
I
CH
E
B
D
C

Publicité

loading