MILIEUBESCHERMING ............13 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Bescherm de bodem van het apparaat ties voor installatie en gebruik van het ap- tegen stoom en vocht. paraat. De fabrikant is niet verantwoordelijk • Installeer het apparaat niet naast een voor letsel en schade veroorzaakt door een deur of onder een raam.
Page 4
• De elektrische installatie moet een isola- • Probeer niet om een brand te blussen tieapparaat bevatten waardoor het appa- met water. Haal het apparaat uit het raat volledig van het lichtnet afgesloten stopcontact en dek de vlammen af met kan worden.
NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT 145 mm 180 mm Kookzone Kookzone Kookzone 145 mm Bedieningspaneel 120/210 mm Kookzone INDELING BEDIENINGSPANEEL Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays en indicatielampjes geven aan welke functies worden gebruikt. tiptoets functie schakelt het apparaat in en uit.
Display Beschrijving Een kookzone blijft heet (restwarmte). Slot/kinderbeveiliging is in werking. De automatische uitschakeling is in werking getreden. RESTWARMTE-INDICATIE WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door rest- warmte!
NEDERLANDS DAGELIJKS GEBRUIK IN- EN UITSCHAKELING DE KINDERBEVEILIGING Deze functie voorkomt dat het apparaat Raak 1 seconde aan om het apparaat onbedoeld wordt gebruikt. in– of uit te schakelen. De kinderbeveiliging inschakelen AUTOMATISCH UITSCHAKELEN • Schakel het apparaat in met .
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS KOOKGEREI • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. Informatie over het kookgerei • Zet het kookgerei op de kookzone voor- dat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de berei- •...
Page 9
NEDERLANDS Tem- Gebruik om: Tijds- Tips pera- instel- tuur- ling instel- ling Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aan- braden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge...
10 www.electrolux.com ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten.
NEDERLANDS PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet Schakel het apparaat op- inschakelen of bedienen. nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 seconden U hebt 2 of meer tiptoet- Raak slechts één tiptoets sen tegelijk aangeraakt. tegelijk aan.
12 www.electrolux.com MONTAGE WAARSCHUWING! schikte inbouwunits of werkbladen die Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- aan de normen voldoen. matie'. AANSLUITKABEL Voor montage • Het apparaat is voorzien van een aan- sluitsnoer. Noteer voor montage van het apparaat de • Vervang de beschadigde voedingskabel...
U kunt de beschermdoos niet ge- bruiken als u het apparaat boven een oven installeert. TECHNISCHE INFORMATIE Modell EHF6241XOK Prod.Nr. 949 596 099 00 Typ 58HAD03AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr...
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- • L'appareil est lourd, prenez toujours des sez soigneusement les instructions four- précautions lorsque vous le déplacez. nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Portez toujours des gants de sécurité. responsable des dommages et blessures •...
16 www.electrolux.com • Utilisez le câble d'alimentation approprié. • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combus- • Veillez à ne pas endommager la fiche tion spontanée. secteur ni le câble d'alimentation. Con- tactez le service après-vente ou un élec- •...
Page 17
FRANÇAIS MISE AU REBUT AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
18 www.electrolux.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE 145 mm 180 mm Zone de cuisson Zone de cuisson Zone de cuisson 145 mm Bandeau de commande 120/210 mm Zone de cuisson DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages et les voyants indiquent quelles fonctions sont activées.
Page 19
FRANÇAIS Indicateur Description Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduel- le). La Sécurité enfants est activée. L’arrêt de sécurité est activé. VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE AVERTISSEMENT La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
20 www.electrolux.com UTILISATION QUOTIDIENNE ACTIVATION ET Pour activer le circuit de cuisson extérieur, appuyez sur la touche sensitive . Le DÉSACTIVATION voyant s'allume. Répétez la procédure ci-dessus pour dés- Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer le circuit de cuisson extérieur. Le activer ou désactiver l'appareil.
FRANÇAIS CONSEILS UTILES USTENSILES DE CUISSON • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en Informations concernant les usten- fonctionnement. siles de cuisson • Désactivez les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la •...
Page 22
22 www.electrolux.com Utilisation : Durée Conseils veau cuis- Poêler à feu vif des pommes de 5-15 Retourner à mi-cuisson. terre rissolées, côtelettes de filet, steaks Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf braisé), cuisson des frites.
FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre. Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonc- tionnement de l'appareil. Pour enlever les salissures : –...
24 www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Possible Solution Vous ne pouvez pas allu- Allumez de nouveau l'ap- mer l'appareil ou le faire pareil et réglez le niveau fonctionner. de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu-...
FRANÇAIS INSTALLATION AVERTISSEMENT avoir été installés dans des meubles et Reportez-vous au chapitre « Consi- sur des plans de travail homologués et gnes de sécurité ». adaptés. Avant l'installation CÂBLE D'ALIMENTATION • L'appareil est fourni avec le câble d'ali- Avant l'installation de l'appareil, notez ci- mentation.
Vous ne pouvez pas utiliser le boî- tier de protection si vous installez l'appareil au-dessus d'un four. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHF6241XOK Prod.Nr. 949 596 099 00 Typ 58HAD03AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr...
Page 27
UMWELTTIPPS ............. . 39 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
28 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Die Mindestabstände zu anderen Gerä- fältig vor der Montage und dem ersten Ge- ten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. brauch des Geräts durch. Der Hersteller ist • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehler-...
Page 29
DEUTSCH • Verwenden Sie eine Zugentlastung für • Erhitzte Öle und Fette können brennbare das Kabel. Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände beim Kochen • Benutzen Sie das richtige Netzkabel. mit Fetten und Ölen von diesen fern. • Achten Sie darauf, Netzstecker und •...
30 www.electrolux.com • Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei- nigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. ENTSORGUNG WARNUNG! Verletzungs- oder Erstickungsge- fahr. • Trennen Sie das Gerät von der Strom- versorgung.
DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG ALLGEMEINE ÜBERSICHT 145 mm 180 mm Kochzone Kochzone Kochzone 145 mm Bedienfeld 120/210 mm Kochzone BEDIENFELDANORDNUNG Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und Kontrolllampen informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Erhöhung oder Verringerung der Kochstu- fen.
Page 32
32 www.electrolux.com Display Beschreibung Eine Fehlfunktion ist aufgetreten. Eine Kochzone ist noch warm (Restwärme). Die Bedienfeldsperre/Kindersicherung ist eingeschaltet. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. RESTWÄRMEANZEIGE WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH EIN- UND AUSSCHALTEN Wiederholen Sie den Vorgang, um den äu- ßeren Heizkreis auszuschalten. Die Kon- trolllampe erlischt. Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten. KINDERSICHERUNG ABSCHALTAUTOMATIK Diese Funktion verhindert eine versehentli- che Bedienung des Geräts. Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch Aktivieren der Kindersicherung:...
34 www.electrolux.com PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE KOCHGESCHIRR • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. Informationen zum Kochgeschirr • Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme. • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so •...
Page 35
DEUTSCH Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
36 www.electrolux.com REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht. So entfernen Sie Verschmutzungen: –...
DEUTSCH FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät kann nicht ein- Schalten Sie das Gerät er- geschaltet oder bedient neut ein und stellen Sie in- werden. nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel- Berühren Sie nur ein Sen- der wurden gleichzeitig sorfeld.
38 www.electrolux.com MONTAGE WARNUNG! sende Einbauschränke und Arbeitsplat- Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- ten betrieben werden. se“. ANSCHLUSSKABEL Vor der Montage • Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel geliefert. Notieren Sie vor der Montage des Geräts • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch...
Bodenschutz direkt unter dem Gerät nicht erforderlich. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN Modell EHF6241XOK Prod.Nr. 949 596 099 00 Typ 58HAD03AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr...