SOCIABLE REMARK When using this air conditioner in the European countries, the follow information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Page 5
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION When the air filter is to be Do not clean the air Ventilate the room well removed, do not touch the conditioner with water. when used together with a stove, etc. metal parts of the unit. Water may enter the unit and It may cause an injury.
OPERATING INSTRUCTIONS Identification of parts IMPORTANT: For multi-split type air conditioner, one outdoor Indoor unit unit can match different types of indoor units. So all the pictures in this manual are for explan- Air intake ation purpose only. Your air conditioner may be slightly different.
OPERATING INSTRUCTIONS Identification of parts Indoor unit Indoor unit Front panel frame Front panel Air filter Horizontal air flow grille One-four Vertical air flow louver Room temperature sensor Display panel Infrared signal receiver One-three Remote controller Outdoor unit Drain hose, refrigerant connecting pipe Connective cable One-twin Stop valve...
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Identification of parts Indoor unit Indoor unit Front panel frame Front panel Air filter One-four Horizontal air flow grille Vertical air flow louver Room temperature sensor Display panel Remote controller One-three Outdoor unit Drain hose, refrigerant connecting pipe Connective cable One-twin Stop valve...
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS Identification of parts Indoor unit Indoor unit 1. Panel frame 2. Rear air intake grille One-four 3. Front panel 4. Air Purifying filter & Air filter(behind) 5. Horizontal louver 6. LCD display window 7. Vertical louver One-three 8. Manual control button(behind) Remote controller holder One-twin Outdoor unit...
OPERATING INSTRUCTIONS Display window OPERATION display NOTE: The display window on the air Displayed when the air conditioner is in conditioner you purchased may look like operation. one of the following: AUTO operation display Displayed during Auto operation. DEFROST operation display (For Heating &...
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: This manual does not include Remote Controller Operations, see the <<Remote Controller Instruction>> packed with the unit for details. Operating temperature Mode Cooling operation Heating operation Drying operation Temperature >17 C Room temperature >10 C <30 C 5 0 C •...
OPERATING INSTRUCTIONS Airflow direction control NOTE: The remote controller is different types depending on the indoor units. Please refer to the <<REMOTE CONTROLLER ILLUSTRATION>> supplied with the unit to operate the unit properly if your remote controller is SET TEMPERATURE ( C) different with the following instructions.
OPERATING INSTRUCTIONS How the air conditioner works AUTO operation When you set the air conditioner in AUTO mode, SLEEP operation it will automatically select cooling, heating(cooling /heating models only), or fan only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature.
CARE AND MAINTENANCE Care and maintenance Cleaning the Grille, Case and Remote Controller Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTE: Supply power must be disconnectd before cleaning the indoor unit.
Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS Operation mode selection While simultaneously operating two indoor units or more, make sure the operation modes will not conflict with each other. The heat mode claims precedence over all other modes. If the unit intially started operates under heat mode, the other units can operate under heat mode only. For example: If the unit intially started operates under cool(or fan) mode, the other units can operate under any mode except heat.
Page 16
CARE AND MAINTENANCE 4. Remove the Air Freshening Filter(Optional filter: Plasma Dust collector/Silver Ion filter /Bio filter / Vitamin C filter) from its support frame. (The installation and removing method of the air freshening filter is different depending on the models, see the pictures marked on the left.
OPERATION TIPS Maintenance If you plan to idle the unit for a long time, perform the following: 1. Clean the indoor unit and air filter. 2. Select FAN only mode, let the indoor fan run for a while to dry the inside of the unit. 3.
Page 18
OPERATION TIPS 4. Dust is blown out from the indoor unit. This is a normal condition when the air conditioner has not been used for a long time or during first use of the unit. 5. A peculiar smell comes out from the indoor unit. This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building material, from furniture, or smoke.
TROUBLESHOOTING TIPS Stop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the power and contact the nearest customer service center. If the E( 0,1..) or P( 0, 1 ..) code appears on the LED(LCD)window, disconnect the power and contact the service people.
REMARQUE SOCIABLE Lorsque vous utilisez le climatiseur dans les pays européens, les informations suivantes doivent être respectées: MISEN AU REBUT: Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. La collection de ces déchets pour un traitement spécial est nécessaire. Il est interdit de vous débarrasser de cet appareil dans les ordures ménagères.
PRECAUTIONS DE SECURITE Pour éviter les blessures à l'utilisateur ou d'autres personnes et de dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels. La gravité est signalée par les indications suivantes. Ce symbole signale un risque de blessure grave, voire mortelle.
Page 25
PRECAUTIONS DE SECURITE ATTENTION Lorsqu'il faut enlever le filtre à Ne nettoyez pas le climatiseur Aérez bien la pièce lorsque air, ne touchez pas les pièces en avec de l'eau. vous l’utilisez simultanément métal de l'appareil. avec un poêle etc. Cela pourrait provoquer des De l'eau pourrait pénétrer Il peut y avoir un manque...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION IDENTIFICATION DES PIECES IMPORTANT : Unité intérieure Pour le climatiseur multi-split, une unité extérieure peut être reliée à des différents types des unités intérieures. Entrée d’air Toutes les figures de ce manuel ne sont donc données Unité B qu’à...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION IDENTIFICATION DES PIECES Unité intérieure Unité intérieure 1. Cadre du panneau frontal 2. Panneau frontal 3. Filtre à air 4. Déflecteur horizontal Quatre split 5. Déflecteur vertical 6. Capteur de température de la pièce 7. Panneau d’affichage 8. Récepteur de signal infrarouge Trois split 9.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION IDENTIFICATION DES PIECES Unité intérieure Unité intérieure 1. Cadre du panneau frontal 2. Panneau frontal 3. Filtre à air 4. Déflecteur horizontal Quatre split 5. Déflecteur vertical 6. Capteur de température de la pièce 7. Panneau d’affichage 8. Télécommande Trois split Unité...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION L’afficheur Remarque: l’afficheur sur le climatiseur que Témoin FONCTIONNEMENT vous avez acheté peut ressembler à S’allume lorsque le climatiseur est en marche. l'un des suivants: Témoin AUTO S’allume lorsque le climatiseur est en mode AUTO. Voyant DEFROST (pour modèles Rafraîchissement Chauffage uniquement)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Ce manuel ne contient pas les instructions d’utilisation de la télécommande. Consultez le « Manuel d’Utilisation de la Télécommande » fournie avec l’appareil pour les détails. Température de fonctionnement Mode Mode Mode rafraîchissement Mode chauffage Température Déshumidification Température de la pièce 0 ~50 ( -15 ~ 50 :...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Contrôle de la direction de l’air REMARQUE: La télécommande est différente en fonction des modèles de l’appareil. Référez-vous au « Manuel d’Utilisation de la Télécommande » fourni ( C) SET TEMPERATURE avec l’appareil pour faire fonctionner correctement l’appareil si votre AUTO HIGH COOL...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fonctionnement du climatiseur Fonctionnement AUTO Quand vous réglez le climatiseur en mode AUTO, celui-ci Fonction SOMMEIL sélectionne automatiquement le mode de rafraîchissement, de chauffage (modèles avec rafraîchissement/chauffage uniquement), ou ventilateur uniquement selon la température Température réglée sélectionnée et la température de la pièce. 7 heures timer off 1 heure 1 heure...
Page 34
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélection de mode de fonctionnement En faisant fonctionner simultanément deux unités intérieures ou plus, assurez-vous que les modes de fonctionnement ne seront pas en conflit les uns avec les autres. Le mode de chauffage prévaut sur les autres modes. Si l'unité démarrée en premier fonctionne sous le mode de chauffage, les autres unités ne peuvent fonctionner qu’en mode de chauffage.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien et maintenance Nettoyage de la grille, de la coque et de la télécommande Eteignez l'appareil avant d'effectuer le nettoyage. Pour nettoyer, essuyez avec un chiffon doux sec. N’utilisez pas d'eau de Javel ou de produits abrasifs. REMARQUE: L'alimentation électrique doit être débranchée avant d'effectuer le nettoyage de l'unité...
Page 36
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 4. Retirez filtre d'épuration d'air (filtre optionnel: dépoussiéreur plasma/filtre à ions d'argent/Filtre Bio/Filtre aux vitamines C ) de son cadre de soutien. (La méthode de montage et de démontage du filtre est différent en fonction des modèles, voir les figures ci-contre.) Nettoyez le filtre d'épuration d'air au moins une fois par Filtre d'épuration d'air...
CONSEILS D'UTILISATION Conseils d’utilisation Les occurrences suivantes peuvent se produire pendant le fonctionnement normal de l'unité. Protection du climatiseur. Protection du compresseur Le compresseur ne peut pas redémarrer pendant 3 minutes après avoir été arrêté. Fonction anti-froid de l'air (uniquement pour les modèles Rafraîchissement et Chauffage). L'unité...
Page 38
CONSEILS D'UTILISATION De la poussière sort de l’unité intérieure. Ceci est normal quand le climatiseur n'a pas été utilisé pendant un certain temps ou lorsque l'unité est utilisée pour la première fois. Une odeur particulière sort de l'unité intérieure. Ceci se produit lorsque l'unité souffle des odeurs imprégnées provenant des matériaux de construction, des meubles, ou de la fumée.
CONSEILS DE DEPANNAGE Arrêtez immédiatement le climatiseur si une des pannes suivantes se produit. Déconnectez l'alimentation électrique et contactez le service après-vente le plus proche. Si les codes E(0,1..) ou P(0,1..)s’affichent à l’écran LED(LCD), débranchez l’unité et contactez le personnel agréé. Le fusible saute fréquemment ou le disjoncteur se déclenche fréquemment.