Page 3
CONTENTS 4 - 6 English 7 - 9 Français 10 - 12 Español 13 - 16 Deutsch 17 - 20 Italiano 21 - 24 Português...
Page 4
Congratulations on the purchase of your new Bushnell binocular. The Excursion EX features fully multi-coated optics and high performance BaK-4 prisms with a PC-3 phase coating to stretch ® available light and produce images with the highest level of edge-to-edge clarity. Their wide field of view lets you take in the entire scene with one look.
FOCUS LOCK The Excursion EX also features a special focus lock feature. After focusing on a subject, the setting can be locked by simply pushing the knob in (down) (Fig.3). This is useful when you will be observing a subject at a consistent distance for an extended time period, to make sure you don’t accidently shift or bump the focus setting unintentionally, or when you want to pass the...
Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. The gray drawstring bag included with your Excursion EX is made of soft microfiber cloth, ideal for the routine cleaning of your optics.
Remettre toujours vos jumelles sur cette position avant de les utiliser. Comment ajuster la dioptrie La vue varie d’un individu à l’autre, c’est pourquoi vos jumelles Bushnell Excursion EX sont équipées d’un dispositif d’ajustement dioptrique qui vous permettra de régler les jumelles à votre vue de manière très précise.
VERROUILLAGE DE LA MISE AU POINT L’Excursion EX possède aussi un dispositif spécial de vérrouillage de la mise au point. Après la mise au point sur un sujet, le réglage peut être vérrouillé en pressant simplement la molette (vers le bas) (Fig.3).
L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents. Le cordon gris du sac inclut avec votre Excursion EX est fabriqué dans une texture microfribe douce, idéale pour un nettoyage routinier de votre optique.
Page 10
Cómo ajustar para la fuerza individual de cada ojo Como la vista de cada ojo varía de persona a persona, sus prismáticos Bushnell Excursion EX tiene una función de ajuste dióptrico, lo que le permite un ajuste exacto de los prismáticos a su vista.
Page 11
MONTURA DE TRíPODE*: (Fig. 5) Para sujetar el Excursion EX en un tripié o monopié, desatornille (girar en contra del reloj) la tapa del logo “B” que cubre la base de rosca dentro de la bisagra central, y guárdela en un lugar seguro (Fig.
Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados, o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell.
Page 13
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Fernglases von Bushnell. Das Excursion EX verfügt über eine mehrfach vergütete Optik und äußerst leistungsfähige BaK-4-Prismen mit einer PC-3 -Phasenvergütung, um das verfügbare Licht zu strecken und Bilder von höchster Randklarheit ® zu liefern. Dank des weiten Blickfeldes können Sie die gesamte Szenerie auf einen Blick erfassen.
Page 14
Linie an der Dioptrieskala stimmt mit der Skalenmarkierung überein). BILDSCHÄRFE FESTSTELLEN Das Excursion EX verfügt außerdem über eine besondere Funktion zum Feststellen der Bildschärfe. Nachdem Sie ein Objekt fokussiert haben, können Sie diese Schärfeneinstellung fest einstellen, indem Sie den Knopf eindrücken (nach unten) (Abb. 3). Dies ist praktisch, wenn Sie über einen längeren Zeitraum hinweg ein Objekt von gleichbleibender Entfernung beobachten - es wird...
Page 15
Beobachtungen stabil bleibt. *Auf Einem Stativ Motierbar (Nicht inbegriffen) HANDHABUNGSHINWEISE Ihr Bushnell Excursion EX-Fernglas wird viele Jahre einwandfrei funktionieren, wenn es die für ein optisches Präzisionsgerät angemessene Pflege erhält. • Nicht gegen Objekte schlagen oder fallen lassen. • Kühl und trocken aufbewahren.
Page 16
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
Grazie per aver acquistato il nuovo binocolo Bushnell. Il binocolo Excursion EX si avvale di un’ottica con trattamento multistrato completo e di prismi BaK -4 altamente performanti con rivestimento con correzione di fase PC-3 che consentono di utilizzare tutta la luce disponibile e di restituire delle ®...
Page 18
IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE Il binocolo Bushnell Excursion EX è stato progettato e costruito utilizzando la più avanzata tecnologia impermeabile e antiappannante. I binocoli Excursion EX hanno una tenuta O-ring che li protegge completamente dall’umidità. La protezione antiappannante è fornita da azoto secco che rimuove tutta l’umidità...
*Treppiede adattabile (non in dotazione) ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL BINOCOLO Il binocolo Bushnell Excursion EX durerà per anni senza problemi se si presta la normale cura usata per tutti gli strumenti ottici. • Evitare di urtarlo e di lasciarlo cadere.
Page 20
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell. A un prodotto restituito negli Stati Uniti o in Canada e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
Page 21
Como a capacidade visual (de visão) varia de uma pessoa para outra, o binóculo Bushnell Excursion EX possui um recurso de ajuste de dioptria que permite uma ajuste mais preciso de acordo com a sua visão. Observe as seguintes instruções de focalização.
Page 22
Como a capacidade visual (de visão) varia de uma pessoa para outra, o binóculo Bushnell Excursion EX possui um recurso de ajuste de dioptria que permite uma ajuste mais preciso de acordo com a sua visão. Observe as seguintes instruções de focalização.
O seu binóculo Bushnell Excursion EX foi projetado e construído utilizando a mais avançada tecnologia à prova d ’água e embaçamento. Os binóculos Excursion EX são vedados com um anel-O para proteção completa contra a umidade. A proteção antiembaçamento é obtida pela purgação com nitrogênio seco, que remove toda a umidade interna.
Page 24
Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas por alguém a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell.