Vor dem Erstgebrauch | Before first use | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego
Batterie
einsetzen
Insert battery
Insérer la pile
Inserire
1
la batteria
Batteriefach öffnen
Open the battery compartment
Ouvrez le compartiment à piles
Aprire il vano batterie
Gerät auspacken und Verpackungsmaterial entfernen
Unpack the appliance and remove the packaging material
Désemballer l'appareil et enlever les matériaux d'emballage
Disimballare l'apparecchio e rimuovere il materiale d'imballaggio
Abluftschlauch
montieren
Mount exhaust
air hose
Installer
le tuyau
d'évacuation
1
Installare il
tubo flessibile
Abluftschlauch ansetzen / einrasten
per aria
Attach exhaust air hose / slot it into place
di scarico
Acheminer le tuyau d'évacuation
correctement
Posare il tubo flessibile per aria di
scarico correttamente
Gerät nur mit eingesetztem Abluftschlauch betreiben
The appliance should only be operated with the exhaust air hose correctly positioned
Faire fonctionner l'appareil uniquement avec le tuyau d'évacuation mis en place
Fare funzionare l'apparecchio solo con tubo flessibile per aria di scarico collegato
Vorbereiten
Prepare
Préparer
Preparazione
1
Gerät gerade / stabil hinstellen
Place appliance in an upright / stable position
Placer l'appareil bien droit / en position stable
Collocare l'apparecchio in posizione verticale / stabile
Auf stabile, wasserfeste Fläche achten
Ensure surface is stable and waterproof
Veiller à ce que la surface soit stable, résistante à l'eau
Scegliere una superficie stabile e resistente all'acqua
Mindestabstand zu Gegenständen (Wände, Möbel, Vorhänge etc.) einhalten: 1 m
Observe the minimum distance to objects (walls, furniture, curtains, etc.): 1 m
Respecter la distance minimale entre l'appareil et
les objets (murs, meubles, rideaux etc.): 1 m
Rispettare la distanza minima dagli oggetti (pareti, mobili, tende ecc.): 1 m
10
2x 1.5V
AAA
clic
clic
2
3
Batterie einsetzen
Batteriefach schliessen
Insert battery
Close the battery compartment
Insérer la pile
Fermez le compartiment à piles
Inserire la batteria
Chiudere il vano batterie
2
Abluftschlauch aus dem Raum führen, fixieren
Lay exhaust air hose so it exits the room and fix in place
Diriger le tuyau d'évacuation vers l'extérieur, fixer
Posare il tubo flessibile per aria di scarico fuori
dell'ambiente, quindi fissarlo
2
Abluftschlauch ansetzen
Attach exhaust air hose
Insérer le tuyau d'évacuation
Collegare il tubo flessibile per
aria di scarico
Sämtliche Schutzfolien und Klebestreifen an den Einzelteilen entfernen.
«Remove all protective films and adhesive strips from the components»
Enlever tous les films de protection et les ubans adhésifs se trouvant
sur les différentes pièces
Rimuovere tutte le pellicole protettive e tutti i nastri adesivi
Gerät muss vor dem Einschalten mindestens 24 Stunden aufrecht gestanden haben
Device must have stood upright for at least 24 hours before switching on
Avant de mettre l'appareil en marche, il doit avoir été en position verticale
pendant au moins 24 heures
Prima della messa in funzione, lasciare l'apparecchio per min. 24 ore in
posizione verticale
clic
clic
nach Bedarf
as required
du besoin
dopo l'uso
Schlauchkupplung an
Fensterelement einrasten
Slot hose coupling into
window element
Attacher le raccord de tuyau
à l'élément de la fenêtre
Attaccare il raccordo del tubo
all'elemento finestra
3
Gerät einstecken
Plug in the appliance
Brancher l'appareil
Collegare la spina
Gerät muss vor dem Einschalten mindestens 24 Stunden aufrecht gestanden haben
Before switching on, the appliance must have been standing upright for
at least 24 hours
Avant de mettre l'appareil en marche, il doit avoir été en position verticale pendant
au moins 24 heures.
Prima della messa in funzione, lasciare l'apparecchio per min. 24 ore in posizione verticale.
Kabel nicht durch häufig passierte Bereiche verlegen
Do not route the cable through frequently passed areas
Ne pas poser le câble dans des zones très fréquentées
Non lasciare il cavo in zone di passaggio
Beim ersten Gebrauch können leichte Gerüche auftreten
und das Wasser kann sich verfärben. Das ist normal, nicht
gefährlich und hat keine Auswirkungen auf Ihre Gesundheit
Slight odours may occur during first use, and the water may
discolour. This is normal, harmless and does not affect
your health
La première utilisation est susceptible d'entraînerla
formation de légères odeurs et l'eau peut changer de
couleur. Cette situation est normale, n'est pas dangereuse
et n'a aucune répercussion sur votre santé
Al primo utilizzo, si possono sentire lievi odori e l'acqua si
può tingere. È una cosa normale, non pericolosa e non ha
alcun effetto sulla salute
Abluftschlauch korrekt verlegen
3
Lay exhaust air hose correctly
Fensterelement in Fensterspalt
Acheminer le tuyau d'évacuation correctement
befestigen
Posare il tubo flessibile per aria di scarico correttamente
Fasten window element
in window aperture
Fixer l'élément de la fenêtre
dans l'espace de la fenêtre
Correggi l'elemento della finestra
nello spazio della finestra
4
5
Gerät einschalten
Mit Timer einschalten
Switch on the appliance
Switch on with timer
Allumer l'appareilde base
Mettre en marche avec « Timer »
Accendere l'apparecchiodi base
Accendere con il «Timer»
Start-Verzögerung: 1-24h
Start delay: 1-24h
Mise en route décalée: 1-24h
Avvio differito: 1-24h
11