Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Die Heizung ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung geeignet.
The heating function is only suitable for use in well insulated rooms or for occasional use.
Chauffage convenient uniquement aux pièces bien isolées ou à une utilisation occasionnelle.
Riscaldamento è adatto solo ad ambienti ben isolati o all'uso saltuario.
Mars – Air Conditioner
DE –
Gebrauchsanweisung
EN –
Instruction Manual
FR –
Mode d'emploi
IT –
Istruzioni d'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stylies Mars

  • Page 1 Mars – Air Conditioner DE – Gebrauchsanweisung Die Heizung ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung geeignet. EN – Instruction Manual The heating function is only suitable for use in well insulated rooms or for occasional use. FR –...
  • Page 2 Congratulations! You have just owned the exceptional and state-of-the-art Stylies Air Conditioner Mars. Sécurité The Stylies Air Conditioner Mars will give you a lot of pleasure when using it and provide a pleasant, punctual cooling. Sicurezza As with all electrical household appliances, special precautions are required during operation to prevent injuries as well as fire or damage to the device.
  • Page 3 Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza Fällt das Gerät ins Wasser, vor dem Herausnehmen Netzstecker Gerät, Netzwerkkabel nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten geistigen, Netzanschluss: Gerät am besten an FI-Schutzschalter ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer oder legen.
  • Page 4 Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza Garantie | Warranty | Garantie | Garanzia Gerät ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, mindestens aber 2  Jahre ab Kaufdatum. geeignet.
  • Page 5: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Appliance overview Description de l’appareil Panoramica dell’ apparecchio Anzeige hohe Stufe Kühlen «Wassertank voll» high level Cool Display «Water niveau élevé Refroidir tank full» livello elevato Raffreddare Anzeige / Bedientasten Indicateur «Réservoir Display / operating keys Empfänger Fernbedienung d’eau plein» Écran d’affichage / Touches de commande Receiver remote control Indicatore «Serbatoio...
  • Page 6 Vor dem Erstgebrauch | Before first use | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego 2x 1.5V Sämtliche Schutzfolien und Klebestreifen an den Einzelteilen entfernen. Batterie Beim ersten Gebrauch können leichte Gerüche auftreten «Remove all protective films and adhesive strips from the components» einsetzen und das Wasser kann sich verfärben.
  • Page 7 Gebrauchen | Usage instructions | Utilisation | Uso Gebrauchen nach Bedarf Usage as required … °C instructions du besoin Utilisation dopo l’uso Eingestellte Temperatur wird konstant gehalten The set temperature is kept constantly La température réglée est maintenue constante Grundfunktion wählen Kühlen 16 °C –...
  • Page 8 Reinigen | Cleaning | Nettoyer | Pulizia Reinigen clic clic clic clic Cleaning Nettoyer Pulizia Hintere Abdeckungen abnehmen Staubfilter entnehmen Filter mit dem Staubsauger absaugen, Staubfilter korrekt einsetzen Abdeckungen aufsetzen / einrasten Feucht abwischen, trocknen lassen feucht abwischen, trocknen lassen Take off covers at back Remove dust filter Position dust filter correctly...
  • Page 9 Vertrieb/Distribution/Distributeur/Vendite: TAVORA Brands AG Sihlbruggstrasse 107 6340 Baar Switzerland www.tavora.ch...