Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GHG 660 7005 P0001 D/E/F (-)
Betriebsanleitung
Explosionsgeschützte Netz- und
Versorgungseinheit
(Emergency Pack) 80 Watt
Typ GHG 664 5...
Operating instructions
Emergency Pack 80 Watt
Typ GHG 664 5...
Mode d'emploi
Unité d'alimentation secteur et autonome
pour atmosphères explosibles
Type GHG 664 5...

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CEAG COOPER Crouse-Hinds GHG 664 5 Série

  • Page 1 GHG 660 7005 P0001 D/E/F (-) Betriebsanleitung Explosionsgeschützte Netz- und Versorgungseinheit (Emergency Pack) 80 Watt Typ GHG 664 5... Operating instructions Emergency Pack 80 Watt Typ GHG 664 5... Mode d’emploi Unité d’alimentation secteur et autonome pour atmosphères explosibles Type GHG 664 5...
  • Page 2: Table Des Matières

    Explosionsgeschützte Netz- Emergency Pack und Versorgungseinheit Inhalt: Contents: Contenu: Inhalt ........Contents ......Contenu ....... Maßbilder ......Dimensional drawings ..Plans cotés ......13-14 Technische Daten ....Technical data ..... Caractéristiques techniques Druckfeste Geräte und Flameproof enclosures Unité d’alimentation secteur et Verteilungen ......
  • Page 3: Technische Daten

    Sicherheitshinweise Technische Daten Achtung: Diese Betriebsanleitung Explosionsgeschützte Netz- und Versorgungseinheit darf nur zusammen mit der Gerätekennzeichnung nach 94/9/EG: II 2 G Anleitung GHG 690 7003 P0001 Explosionsschutz: Ex de II C T6 verwendet werden. EG-Baumusterprüfbescheinigung: PTB 07 ATEX 2002 X Die Explosionsgeschützte Netz- und Bemessungsspannung: 220 V bis 240 V 50 / 60 HZ...
  • Page 4: Verwendung/Eigenschaften

    Innenseite des Gehäusedeckels und Andere als die beschriebenen Anwendun- Vorderseite des Gehäuseunterteils ersichtlich. gen sind ohne schriftliche Erklärung der Fa. Cooper Crouse-Hinds / CEAG nicht Öffnen des Gerätes / Öffnen des Gerätes / Öffnen des Gerätes / Öffnen des Gerätes / Öffnen des Gerätes /...
  • Page 5: Instandhaltung / Wartung

    - Danach durch Trennen der Versorgungs- Fig. 3 Anschlussklemme spannung die Notlichtumschaltung im Die Isolation muss bis an die Klemme Zusammenhang mit dem angeschlossenen heranreichen. Der Leiter selbst darf nicht Steckbrücke Betriebsmittel testen. beschädigt sein. Gelbe Signalleuchte leuchtet. Die minimal und maximal anschließbaren Leiter- - Durch den eingebauten EIN/AUS Schalter querschnitte sind zu beachten (siehe technische im druckfest gekapselten, unteren...
  • Page 6: Reparatur / Instand

    Als Ersatz und zur Reparatur die den heit überprüfen. Ältere oder beschädigte Explosionsschutz betreffen, dürfen nur Dichtungen durch Neue ersetzen. Warning! In case of exchange: Originalteile von CCH / CEAG eingesetzt connection scheme: - ensure that no explosive Anschlussklemmen, Kabel - und Leitungsein- werden.
  • Page 7: Transport

    Transport Entsorgung / Fig. 7 Transport der Batterieeinheit Wiederverwertung Die Explosionsgeschützte Netz- und Versorgungseinheit darf nur aufrecht stehend Transporthalterung für Bei der Entsorgung des Betriebsmittels sind transportiert werden (Anschlusskasten Anschlussleitung die jeweils geltenden nationalen Abfall- oben). beseitigungsvorschriften zu beachten. Programmänderungen und -ergänzungen 9.1.
  • Page 8: Technical Data

    Sicherheitshinweise Technical data Warning: These operating Emergency Pack 80 W instructions may only be used in Apparatus marking acc. to 94/9/EC: II 2 G; conjunction with the Explosion category:: Ex de II C T6 instructions EC-type examination certificate: PTB 07 ATEX 2002 X GHG 690 7003 P0001.
  • Page 9: Installation

    Applications other than those described are not permissible without a written declaration of consent from Messrs. Cooper Crouse-Hinds / CEAG. Opening the device / Opening the device / Opening the device / Opening the device /...
  • Page 10: Ex-E Cable Entry (Kle)

    In case of doubt, the respective apparatus shall be - Apply mains voltage. sent to Cooper Crouse-Hinds / CEAG for - To charge the battery, leave the explosion- repair. protected emergency pack switched on for 24 hours.
  • Page 11: Visual Inspection

    -UB1 Cooper Crouse-Hinds / CEAG or by a +UB2 qualified electrician in compliance with battery 2 battery 2 Maintenance of battery the respective national regulations.
  • Page 12: Disposal/Recycling

    Transport Disposal / Recycling Fig. 7 Transport of battery unit The explosion-protected emergency pack The respective valid national regulations for may only be transported in an upright waste disposal shall be observed when Transport holder for position (connection box at top). disposing of apparatus.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Consignes de sécurité Caracteristiques techniques Attention : cette notice Unité d’alimentation secteur et autonome pour atmosphères explosibles d’utilisation doit être utilisée Marquage selon 94/9/CE: II 2 G; uniquement avec la notice Mode de protection: Ex de II C T6 GHG 660 7003 P0004. Attestation d’examen CE: PTB 07 ATEX 2002 X Les enveloppes et tableaux de...
  • Page 14: Utilisation/Propriétés

    à l’avant de la partie inférieure du boîtier. Toute application autre que celles décrites ici n’est, sans l’approbation écrite de Cooper Crouse-Hinds / CEAG, pas Ouverture de l’appareil / permise. Raccordement électrique Lors de l’utilisation, les directives du Seuls les électriciens sont habilités à...
  • Page 15: Mise En Service

    Fig. 3 Borne de raccordement - Ensuite, contrôler la commutation sur L’isolation doit être effective jusqu’à l’éclairage de secours avec le dispositif la borne. Le conducteur même ne doit pas Strap enfichable électrique raccordé. être abîmé. Le témoin jaune s’allume. Les sections de câble minimales et maxima- les doivent être respectées (voir - L’interrupteur Marche/Arrêt intégré...
  • Page 16: Maintenance De La Batterie

    Crouse-Hinds / CEAG. atmosphere is present les entrées de câble sont bien en place. - fasten wires into bushings on top, before dismounting Seuls les électriciens CCH /CEAG ou Nettoyer toute trace d’humidité/ d’eau de battery battery pack! -UB1 autres électriciens qualifiés sont habilités condensation et des salissures.
  • Page 17: Transport

    Transport Évacuation des déchets/ Fig. 7 Transport de l’unité de batteries Recyclage L’unité d’alimentation secteur et autonome Support de transport pour pour atmosphères explosibles doit Lors de l’évacuation de ces appareils / le câble de raccordement uniquement être transportée à la verticale enveloppes, la réglementation nationale en (boîtier de raccordement en haut).
  • Page 18 Interner Verdrahtungsplan Kaltgerätestecker Kaltgerätestecker Wechselrichter Wechselrichter WRout WRout WRout WRout +WRin +WRin EVGin EVGin -WRin -WRin EVGin EVGin schwarz schwarz Schalter Schalter einzeln in Spiralschlauch einzeln in Spiralschlauch verlegt verlegt Leitungs- Leitungs- durchführungen durchführungen braun 'Netz' 'Netz' 'Not' 'Not' =grün =grün =gelb =gelb...
  • Page 19 EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of conformity CE-Déclaration de conformité PTB 07 ATEX 2002 X GHG 900 1000 P0057 (A) Wir / we / nous Cooper Crouse-Hinds GmbH Neuer Weg-Nord 49 D-69412 Eberbach erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Netz- und Versorgungseinheit hereby declare in our sole responsibility, that the mains- + supply unit déclarons de notre seule responsabilité, que les unité...
  • Page 20 +LQGV&($*³ +LQGV&($*  YHUWHJHQZRRUGLJLQJ Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Neuer Weg - Nord 49 D 69412 Eberbach / Germany Phone +49 (0) 6271/806-500 +49 (0) 9271/806-476 Internet: http://www.CEAG.de E-Mail: Info-ex@ceag.de...

Table des Matières