Deutsch / Français
(a) 4 Befestigungslöcher für M5-Schrauben /
4 trous de fixation pour vis M5.
(b) Kontakt geöffnet / Contact ouvert.
(c) Kontakt geschlossen / Contact fermé.
(d) Schaltweg (Zugöse) /
Allongement du point de raccordement du câble.
(e) Seil schlaff Verrastung /
Point de déclenchement détente câble.
(f) Spannbereich Seil /
Point d'équilibre du câble.
(g) Seil gezogen Verrastung /
Point de déclenchement traction câble.
Technical Specifications
Conforming to standards
EN418, ISO 13850, EN292, EN60204-1,
EN60947-5-1, EN60947-5-5
Contact arrangement
2N/C + 1N/O make before break
4N/C make before break
2N/C + 2N/O make before break
3N/C + 1N/O make before break
Designation/Utilisation cat.
A600/AC-15
(Ue)
600V
(le)
1.2A
N600/DC-15
(Ue)
600V
(le) 0.4A 0.55A 1.1A 2.2A
Max. switch current/voltage/load
500V / 500VA
Thermal current (lth)
10A
Minimum current
5V 5mA
Safety contact gap
>2 x 2mm
Rtd. impulse withstand voltage
(Uimp) 2500V
Pollution degree
3
Max. actuation frequency
1 Cycle per sec
Case material
Heavy duty die cast alloy
Eye nut material
Stainless Steel
Protection
IP67
Conduit entry
1 x M20 (or 1 x Pg13.5, 1 x
Operating temperature
-25°C to +80°C
Operation force
<125N (300mm deflection)
Tension force to run (approx.)
103N typical
Max. rope span between switches
30m
Fixing
4 x M5
Mounting
Any position
6
Mechanical life
>1 x 10
Weight
795g
Colour
Yellow body, Blue indicator lever
Torque Settings
Fixing Bolts
1.6 Nm
Lid Screws
1.6 Nm
Terminal Screws
1.6 Nm
ACCESSORIES
LRTS Installation kit - 5m
Pt. No: 13079
LRTS Installation kit - 10m
Pt. No: 13080
LRTS Installation kit - 15m
Pt. No: 13081
LRTS Installation kit - 20m
Pt. No: 13082
LRTS Installation kit - 30m
Pt. No: 13083
Cable - 15m
Pt. No: 17026
Cable - 30m
Pt. No: 17027
Cable - 100m
Pt. No: 17028
Cable - 300m
Pt. No: 09198
Cable - 500m
Pt. No: 17032
Eyebolt complete (M8 Thread)
Pt. No: 17003
Tensioner spring
Pt. No: 1300100054
12
All manuals and user guides at all-guides.com
(a) Before allowing normal machine use by an
operator, check that when the cable is pulled in any
direction at any position, the machine power is
isolated and the reset mechanism on one or both
switches latches in. It is preferable that the Lifeline 3
switches should be positioned so that the whole
length of the cable is visible when they are reset. If
this is not practicable, after actuation and before
resetting, the machinery should be inspected along
the whole length of the cable in order to detect the
reason for actuation. The cable should be inspected
at regular intervals for any signs of damage or wear.
13
204
Konformität
Elektrischer Anschluss
Bezeichnung/Verwendungskategorie
500V 240V
120V
A600/AC-15
1.4A
3A
6A
500V 250V
125V
N600/DC-15
Max. Einschaltstrom/Sp./Belstg.
Thermischer Strom (lth)
Mindeststrom
Sicherheitskontaktlücke
Nennsteh-Stoßspannung
Verunreinigungsgrad
Max. Betätigerfrequenz
Gehäusematerial
Ringmuttermaterial
Schutzart
1
/
" NPT)
Rohrleitungseingang
2
Betriebstemperatur
Betriebskraft
Spannkraft für Lauf (ca.)
Max. Seilspannweite zwischen Schaltern 30m
Befestigung
Montage
Mechanische Haltbarkeit
Gewicht
Farbe
Drehmomenteinstellungen
Befestigungsbolzen
Deckelschrauben
Klemmschrauben
LRTS Installationssatz mit 5 m Seil
LRTS Installationssatz mit 10 m Seil
LRTS Installationssatz mit 15 m Seil
LRTS Installationssatz mit 20 m Seil
LRTS Installationssatz mit 30 m Seil
Zugseil 15 m
Zugseil 30 m
Zugseil 100 m
Zugseil 300 m
Zugseil 500 m
Augenschraube kpl. (M8 Gewinde)
Spannfeder
Bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird,
überprüfen, ob bei Seilzug an allen Positionen und in
alle Richtungen die Maschine abgeschaltet wird und
der Verrast-Mechanismus einrastet. Der Lifeline 3
sollte so angebracht werden, daß beim Rückstellen
von seiner Position aus das gesamte Seil überblickt
werden kann. Falls dies nicht möglich ist, vor dem
Rückstellen die Maschine entlang dem gesamten Seil
überprüfen. Das Seil sollte in regelmäßigen
Intervallen auf Anzeichen von Schäden oder
Verschleiß geprüft werden.
60
10.5
30
40
(a)
4 FIXING HOLES CLEARANCE
FOR M5 SCREWS
56
43
15.5
Technische Daten
EN418, ISO 13850, EN292, EN60204-1,
EN60947-5-1, EN60947-5-5
2N/C + 1N/O vor Trennen schließen
4N/C vor Trennen schließen
2N/C + 2N/O vor Trennen schließen
3N/C + 1N/O vor Trennen schließen
(Ue)
600V
500V 240V
(le)
1.2A
1.4A
3A
(Ue)
600V
500V 250V
(le)
0.4A
0.55A 1.1A
500V / 500VA
10A
5V 5mA
>2 x 2mm
(Uimp) 2500V
3
1 Takt/sec
Strapazierfähige Druckgusslegierung
nichtrostender Stahl
IP67
1 x M20 (oder 1 x Pg13,5, 1 x 1/2 Zoll NPT)
-25°C to +80°C
<125N (300mm Ablenkung))
103N
4 x M5
jede Stellung
6
>1 x 10
795g
gelbes Gehäuse, blauer Anzeigergriff
1.6 Nm
1.6 Nm
1.6 Nm
Zubehör
Bestell-Nr. 13079
Bestell-Nr. 13080
Bestell-Nr. 13081
Bestell-Nr. 13082
Bestell-Nr. 13083
Bestell-Nr. 17026
Bestell-Nr. 17027
Bestell-Nr. 17028
Bestell-Nr. 09198
Bestell-Nr. 17032
Bestell-Nr. 17003
Bestell-Nr. 1300100054
Avant toute prise en charge de la machine par un
opérateur, contrôlez le bon fonctionnement des
sécurités en tirant le câble dans toutes les directions.
La machine est arrêtée dès le décrochage du
mécanisme d'arrêt d'urgence. Réarmez alors le
mécanisme grâce au bouton RESET bleu. Il est
préférable de placer l'appareil du coté le plus visible
de la machine. D'une manière générale, procédez à
la vérification de l'ensemble de l'installation d'arrêt
d'urgence dès que celui-ci a été déclenché avant de
procéder au réarmement et identifiez ainsi la raison
de l'arrêt. Les câble devra être inspecté
régulièrement pour détecter tout signe de dommage
ou d'usure.
(c) Contact Closed
(b) Contact Open
3-POLE 2N/C / 1N/O
4-POLE 3N/C / 1N/O
0
3
6
9
11.5 13.5
Safety 1
Safety 2
Auxiliary
(e)
(f)
(g)
Rope Slack
Rope Tension
Rope Pulled
Lockout
Range
Lockout
4-POLE 4N/C
4-POLE 2N/C / 2N/O
0
3
6
9
11.5 13.5
Safety 1
Safety 2
Safety 3
Auxiliary
(e)
(f)
(g)
Rope Slack
Rope Tension
Rope Pulled
Lockout
Range
Lockout
Specifications Techniques
Conforme aux normes:
Configuration des contacts
Désignation / catégorie d'utilisation
120V
A600/c.a.-15
(Ue)
6A
(le)
125V
N600/c.c.-15 (Ue
(Ue)
2.2A
Coupure max. Courant/tension/charge 500V / 500VA
Courant thermique (lth)
Courant minimum
E nclenchement des contacts de sécurité >2mm
Tension d'isolement
Contacts auxiliaires
Degré de pollution
Fréquence de fonctionnement
Boîtier
Anneau
Indice de protection
Presse -étoupe
Température d'utilisation
Force de traction
Force de tension de service (approx.) 103N typical
Longeur max de câble
Fixations
Montage
Durée de vie mécanique
Poids
Couleur
Couples de serrage
boulons de fixation
vis de capots
vis de bornes
Kit tendeur LRTS - 5m
Kit tendeur LRTS - 10m
Kit tendeur LRTS - 15m
Kit tendeur LRTS - 20m
Kit tendeur LRTS - 30m
Câble - 15m
Câble - 30m
Câble - 100m
Câble - 300m
Câble - 500m
Anneau piton (Filetage M8)
Ressort
(d) Eye-Nut Extended (mm)
0
3
6
9
11.5 13.5
Safety 1
Safety 2
Safety 3
Auxiliary
(e)
(f)
(g)
Rope Slack
Rope Tension
Rope Pulled
Lockout
Range
Lockout
0
3
6
9
11.5 13.5
Safety 1
Safety 2
Safety 3
Auxiliary
(e)
(f)
(g)
Rope Slack
Rope Tension
Rope Pulled
Lockout
Range
Lockout
EN418, ISO 13850, EN292, EN60204-1,
EN60947-5-1, EN60947-5-5
2 N/F & 1 N/O repos-travail
4 N/F repos-travail
2 N/F & 2 N/O repos-travail
3 N/F & 1 N/O repos-travail
600V
500V 240V
120V
1.2A
1.4A
3A
6A
600V
500V 250V
125V
(le) 0.4A 0.55A 1.1A 2.2A
10A
5V- 5mA
(Uimp) 2500V
1 N/O
3
1 cycle par seconde
métal robuste
Acier inoxydable
IP 67
1
1 x M20 (ou 1 x Pg 13.5, 1 x
/
" NPT)
2
-25°C à 80°C
<125N (300mm de déflexion)
30m
4 x M5
toute position.
10000000 manoeuv res
795grs
Boîtier jaune, A-U rouge, Réarmement bleu.
1.6 Nm
1.6 Nm
1.6 Nm
ACCESSORIES
Ref: 13079
Ref: 13080
Ref: 13081
Ref: 13082
Ref: 13083
Ref: 17026
Ref: 17027
Ref: 17028
Ref: 09198
Ref: 17032
Ref: 17003
Ref: 1300100054