Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • USE OF THE STROLLER MANUAL FOR FUTURE USE. with a child weighing more than 40 lbs (18.1 kg) or taller than •...
Page 3
STROLLER should it become damaged or broken. USING GRACO ® INFANT CARRIER WITH STROLLER: • USE ONLY A GRACO ® SNUGRIDE carrier with this travel system. • READ THE MANUAL provided with your Graco carrier before using it with your stroller.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • NE JAMAIS UTILISER LA • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUSSETTE SUR LES ESCALIERS ou les escaliers POUR USAGE ULTÉRIEUR.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com • POUR ÉVITER DES UTLISER LE PORTE-BÉBÉ CONDITIONS HASARDEUSES GRACO® AVEC LA POUSSETTE: ET INSTABLE, ne jamais placer • UTILISEZ SEULEMENT UN de sacs à main, sacs à provisions PORTE-BÉBÉ DE GRACO ®...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO • NUNCA USE EL COCHECITO EL MANUEL DEL EN LAS ESCALINATAS o las PROPIETARIO PARA escaleras mecánicas.
Page 7
• NO DEJE QUE su niño • LEA EL MANUAL provisto con se pare en la canasta. Puede su transportador Graco antes desmoronarse y causar daño. de usarlo con su cochecito. • NUNCA COLOQUE el niño en •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you toutes les pièces illustrées con todas las piezas have all the parts AVANT de commencer mostradas ANTES de shown BEFORE l'assemblage de votre...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito CHECK that stroller is SNAP! completely open (by trying to ENCLENCHEZ! fold it) before continuing. ¡CHASQUIDO! VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d'étranglement: Sague y deseche Remove and Retirer et jeter à la inmediatamente las immediately poubelle immédiatement tapas de plástico de discard protective les embouts de...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras Insert axle rod through axle opening. Insérez l'essieu à manchon à travers l'ouverture de l'essieu. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. Axle key must line up with key holes.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l'essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. Push pin through hole in axle. Curved end of pin MUST face up as shown.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Snap hubcap over pin as shown. Repeat on other wheel. Enclenchez l'enjoliveur de roue sur la cheville tel qu'illustré. Répétez sur l'autre roue. Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita el procedimiento en la otra rueda.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Accessory Bridge and Parents Tray • Plateau à accessoire et plateau pour adulte • Barra de accesorios y bandeja de los padres SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Open canopy. Ouvrir le baldaquin. Abra la capota.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Insert tray into slots, make sure parent tray is snapped securely onto pegs on each side of the frame. Note: Peg may be covered by cloth. Inserrez le plateau dans les fentes, s'assurez que le plateau pour adulte est enclenché...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always secure your Toujours attacher votre Siempre sujete a su child with the seat enfant avec la ceinture niño con el cinturón belt.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To open the tray. Ouvrir le plateau. Abrir la bandeja.
All manuals and user guides at all-guides.com To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño Brakes • Les freins • Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Check that brakes Vérifiez que les freins Inspeccione los frenos are on by trying to fonctionnent en tratando de empujar el...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com To Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Fabric caught in the Du tissu coincé dans les La tela que se agarre latches may prevent loquets peut empêcher a las trabas podría them from locking.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com To recline: lift back of canopy, and squeeze recline wire on back of seat. Pour incliner: soulevez l'arrière du baldaquin et pressez la tige d'inclinaison à l'arrière du siège. Para reclinarlo: levante el respaldo de la capota y apriete el alambre de reclinación atrás del asiento.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Pop-Up Enclosure • Enceinte qui se remonte • Recinto de montaje automático WARNING MISE EN ADVERTENCIA Do not use GARDE No use recinto de Ne pas pop-up enclosure montaje automático utiliser enceinte qui se with an older con un niño mayor que remonte avec un...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Open child’s tray, lift pop-up enclosure, and thread straps through button holes on each side of seat cover. Ouvrir le plateau pour enfant, levez le repose pied, et enfillez les courroies à travers les troues à...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Head Support • Appui-tête • Soporte para la cabeza To provide head support for smaller children, choose the upper snap (A) on both sides as shown, and the lower snap (B) for larger children. Pour fournir un appui-tête pour des plus petits enfants, choisir le bouton pression...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Pull basket wire out to lower basket. Retirez le fil du panier pour le plier. Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito Before folding stroller: Unhook pop-up-enclosure, if in use, and refasten straps to underside of stroller. Avant de plier la poussette: Décrochez le enceinte qui se remonte si elle est utilisée, et réattachez les courroies en dessous de la poussette.
Page 27
® system. Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller. • Always secure your child with the carrier harness when using the carrier in the stroller.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com • Recline the stroller seat back to its lowest position. • Position mounting notches over tray. Push down on carrier until the attachment latch snaps into tray. • Incliner le siège de la poussette en position la plus basse.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com • Push stroller canopy forward as shown, to locate restraint latch on each side of stroller. • Poussez le baldaquin de la poussette vers l'avant tel qu'illustré, pour situé le retenue de loquet sur chaque côté...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com • To unlock restraint latches: Push Push release button release button beneath the restraint latch Appuyez sur le and rotate away from infant carrier. bouton de relâche • Pour déverrouillez les retenues de loquets: Appuyez le bouton de relâche Oprima el botón en dessous des retenues de loquets et...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento Before removing Avant de retirer la housse Antes de quitar el seat cover, adjust du siège, ajustez le siège forro del asiento, seat to upright à...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Unhook plastic tab on underside of the back of seat base. Décrochez la languette en plastique en dessous à l'arrière du socle. Desabroche la lengüeta de plástico debajo de la parte trasera de la base del asiento. Undo snap and unfasten Velcro ®...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Unhook plastic tabs on each side of seat bottom, and pull straps out of slots. Décrochez les languettes en plastique sur chaque côté du bas du siège, et retirez les courroies des fentes. Desabroche las lengüetas de plástico en cada lado de la parte inferior del asiento y jale...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Pull crotch strap up through seat pan, and slide seat cover off backrest. Tirez la courroie d'entre-jambes à travers le câdre du siège, et glissez la housse du siège du repose dossier. Jale la correa de la entrepierna hacia arriba por el asiento y quite el forro del asiento del respaldo.
• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Graco Limited Warranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. We warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of purchase).
All manuals and user guides at all-guides.com arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve d'achat).
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba).
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Notes • Notas...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Notes • Notas...
El pago en your order. dólares estadounidenses debe Return the form with payment to: incluirse con el pedido. GRACO Children’s Products Inc. Devuélvase con pago a: Customer Service Department GRACO Children’s Products Inc. 150 Oaklands Blvd. Customer Service Department Exton, PA 19341 150 Oaklands Blvd.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com • Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. $ 12.00 $ 12.00 $ 5.00 $ 5.00 On certain models Sur certains modèles $ 8.00 (1) $ 16.00 $ 5.00 En ciertos modelos no charge...
Page 44
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: •...