Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

3.4
3.5
3.6
2
1
1251
MANTENIMIENTO / ENTRETIEN / MAINTENANCE / MANUTENÇÃO / INSTANDHALTUNG / MANUTENZIONE / ONDERHOUD / UNDERHÅLL /
4
/ ‫ / ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ÓõíôÞñçóç
VEDLIGEHOLDELSE / YLLÄPITO
/ ОБСЛУЖИВАНИЕ
/ BAKIM / ÎNTREÞINERE
4.1
4.2
NORMAS DE SEGURIDAD / NORMES DE SECURITE / SAFETY REGULATIONS / NORMAS DE SEGURANÇA / SICHERHEITSREGELN / NORME DI
SICUREZZA / HET GEBRUIK EN DE VEILIGHEIDSNORMEN / ANVÄNDNING OCH SÄKERHETSNORMER / ANVENDELSE OG
5
SIKKERHEDSVEJLEDNINGER / TURVALLISUUSOHJEET
/ ‫ / ﺍﻷﻧﴻﺔ ﺍﻷﻣﻨﻴﺔ‬Êáíïíéóìïß áóöáëåßáò
/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
/ GÜVENLİK YÖNETMELİĞİ / REGLEMENTÃRI PRIVIND SIGURANÞA
30º
SELECCIÓN DE BOQUILLAS - CHOIX DES BUSES - NOZZLE SELECTION - SELEÇÃO DE BICOS - DÜSENAUSWAHL - SCELTA UGELLI
- KEUZE VAN DE SPUITMONDEN - VAL AV MUNSTYCKEN - VALG AF STRÅLEDYSER - SUUKAPPALEIDEN VALINTA
‫ / ﺍﳌﺨﺘﺎﺭﺓ‬ÅðéëïãÞ áêñïöõóßùí
/ ВЫБОР ФОРСУНКИ
/ NOZUL SEÇİMİ / SELECTAREA DUZEI
5-30 ºC
T.1
BOQUILLAS INCLUIDAS - BUSES INCLUSES - INCLUDED NOZZLES - BICOS INCLUSOS -
41-86 ºF
MITGELIEFERTE DÜSEN - UGELLI COMPRESI - SPROEIKOPPEN INBEGREPEN -
INKLUDERADE MUNSTYCKEN - INKLUDEREDE DYSER - SUUTTIMET SISÄLLYTETTY - ‫- ﺍﻟﺮﺷﺎﺷﺎﺕ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬
ÐÅÑÉËÁÌ´ÁÍÏÍÔÁÉ ÁÊÑÏÖÕÓÉÁ - СОПЛА ПРИЛАГАЕМЫЕ - NOZULLAR DAHİL - DUZE INCLUSE
10-25 ºC
55-77 ºF
65% RH
MESH50
COD.
DES.
BAR - PSI
L/min-GPM
α
+
HP
POS
8.49.41.315
HCR
4
58
F
80
1
0,26
4
5
3
6
MPa
2
7
kgf/cm
2
8
1
8.34.46.801.1
4 HC
3'5
50
F
80
1,1
0,29
9
0
8.34.43.603
LD80/0.8/3
2
29
M
80
0,75
0,20
LP
4
5
3
6
MPa
2
7
POS —
8.34.45.305
D/0.92/1
1
14,5
M
120
0,9
0,24
kgf/cm
2
1
8
0
9
INSECTICIDE/FUNGICIDE
HERBICIDE
BOQUILLAS OPCIONALES - BUSES OPTIONNELLES - OPTIONAL NOZZLES - BICOSS OPCIONAIS
T.2
- OPTIONALE DÜSEN - UGELLI OPZIONALI - SPROEIKOP OPTIONEEL - EXTRA MUNSTYCKEN
- VALGFRIE DYSER - SUUTTIMET VALINNAISIA - ‫- ﺍﻟﺮﺷﺎﺷﺎﺕ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ‬
ÐÑÏÁÉÑÅÔÉÊÁ ÁÊÑÏÖÕÓÉÁ - СОПЛА ПРЕДЛАГАЕМЫЕ -
NOZULLAR İSTEĞE BAĞLI - DUZE OPÞIONALE
MESH50
COD.
DES.
BAR - PSI
L/min-GPM
α
+
8.34.42.303.1
HC 80/0.8/3
4
58
F
80
1
+
8.34.42.303.2
8.34.42.304.1
+
HC 80/1.2/3
3
43,5
F
80
1,2
8.34.42.304.2
HP
8.34.46.802
2 HCR
4
58
F
120
1,1
4
5
3
6
MPa
2
7
kgf/cm
2
1
8
8.34.46.814
AI 80/0.8/3
4
58
VC
80
1
0
9
8.34.46.813
AI 80/1.2/3
3
43,5
VC
80
1,2
8.34.46.804
AID 110/0.8/3
4
58
VC
110
1
8.34.46.803
AID 110/1.2/3
3
43,5
VC
110
1,2
8.34.44.304
FE80/1.2/3
1,5
21,75
M
80
0,9
LP
4
5
8.34.44.314
FE110/1.2/3
1,5
21,75
M
110
0,9
3
6
MPa
2
7
kgf/cm
2
1
8
8.34.45.303
D/0.46/1
2
29
M
110
0,75
0
9
/ ‫ﺍﻟﺮﺷﺎﺷﺎﺕ‬
AUTONOMÍA - AUTONOMIE
- DURATION - AUTONOMIA
- REICHWEITE - AUTONOMIA
- DUUR - VARAKTIGHET -
VARIGHED - KESTO - ‫ﺍﳌﺪﺓ‬
- ÄéÜñêåéá - ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
/ Süreç / Duratã
L/Ha - GPA
L-Gal
v=1m/s
v=2mph
nºx
H=50 cm
H=20"
198
21
180
47
12
218
23
198
52
13
149
16
225
59
15
100
11
378
99
25
80º
1 l/min
0,26 GPM (US)
Cod. 8.49.41.315
80º
1,1 l/min
0,29 GPM (US)
Cod. 8.34.46.801.1
80º
0,75 l/min
0,20 GPM (US)
Cod. 8.34.43.603
120º
0,9 l/min
0,24 GPM (US)
Cod. 8.34.45.305
AUTONOMÍA - AUTONOMIE
- DURATION - AUTONOMIA
- REICHWEITE - AUTONOMIA
- DUUR - VARAKTIGHET -
VARIGHED - KESTO - ‫ﺍﳌﺪﺓ‬
- ÄéÜñêåéá - ДЛИТЕЛЬНОСТЬ
/ Süreç / Duratã
L/Ha - GPA
L-Gal
v=1m/s
v=2mph
nºx
H=50 cm
H=20"
0,26
198
21
180
47
12
0,32
238
25
216
57
14
0,29
105
13
198
52
13
0,26
198
21
180
47
12
0,32
238
25
216
57
14
0,26
111
12
180
47
12
0,32
133
14
216
57
14
0,24
179
19
324
85
22
0,24
105
11
324
85
22
0,2
88
9
225
59
15
evolution 15
L TC
Instrucciones originales
Instructions originales
Original instructions
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
18V
attentivement la feuille d'instructions avant
Li-Ion
l'utilisation de l'appareil.
BATTERY
EN - Thanking you for the trust placed in us.
Please, read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l'attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
AR -
EL - Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò
åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá
äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá
ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
åîïðëéóìü.
RU - Спасибо за ваше доверие к
нам. Пожалуйста, внимательно
прочтите данный лист с
инструкциями до использования
оборудования
TR - Bize güvendiğiniz için teşekkür
ederiz. Lütfen cihazı kullanmadan
önce bu yazıyı dikkatlice okuyunuz.
RO - Mulţumim pentru încrederea
acordată. Vă rugăm să citiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni înainte de
a utiliza aparatul.
Ref. 8.30.45 .200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LTC Evolution 15 LTC

  • Page 1 SELECCIÓN DE BOQUILLAS - CHOIX DES BUSES - NOZZLE SELECTION - SELEÇÃO DE BICOS - DÜSENAUSWAHL - SCELTA UGELLI - KEUZE VAN DE SPUITMONDEN - VAL AV MUNSTYCKEN - VALG AF STRÅLEDYSER - SUUKAPPALEIDEN VALINTA / ‫ﺍﻟﺮﺷﺎﺷﺎﺕ‬ evolution 15 L TC ‫...
  • Page 2 ELEKTRONISK KORT SÄHKÖLEVY ЭЛЕКТРОННАЯ ПАНЕЛЬ SISTEMA DI ASSORBIMENTO ABSORPTIESYSTEEM ABSORPTIONSSYSTEM SUGESYSTEM IMUJÄRJESTELMÄ АБСОРБЦИОННАЯ УСТАНОВКА TUBO FLESSIBILE RICAMBIO LTC LTC-VERVANGINGSSLANG LTC ERSÄTTNINGSSLANG LTC UDSKIFTNINGSSLANGE LTC-VAIHTOLETKU ШЛАНГ ЗАМЕНЫ LTC -OFF BATTERIA (LI-IONE 18V) ACCU (LI-ION 18V) BATTERI (LI-ION 18V) BATTERI (LI-ION 18V) AKKU (LI-IONI 18V) БАТАРЕЯ...
  • Page 3 AITZIBER URIARTE Antzuola, 20 de MARZO de 2021...
  • Page 4: Ámbito De Aplicación

    ÁMBITO DE APLICACIÓN Evolution LTC es un pulverizador a batería con control electrónico que garantiza una PULVERIZACIÓN HOMOGÉNEA ontrol DURANTE TODO EL TRATAMIENTO. Permite seleccionar de una forma sencilla el modo de trabajo más adecuado para cada tipo de aplicación.
  • Page 5: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ES IMPORTANTE SEGUIR LAS INDICACIONES DE LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO PARA ASEGURAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO Y EVITAR LAS INCIDENCIAS DESCRITAS EN EL APARTADO 7. TABLA DE SOLUCIONES • Siga las indicaciones de las imágenes del apartado [3] para realizar la limpieza y almacenamiento del equipo. •...
  • Page 6: Almacenamiento

    CARGA • Recargue solamente con el cargador proporcionado por el fabricante y según la imagen [2.4] • No cargue con cargador de mechero. • El cargador cuenta con un indicador led. El led color rojo indica que la batería se está cargando. Cuando la batería está completamente cargada, el led cambia a verde.
  • Page 7: Declaración De Conformidad Ce

    La cantidad de líquido en el pulverizador Llene el pulverizador con el producto a pulverizar Las posiciones de trabajo recomendadas para cada Utilice las boquillas y posiciones de trabajo boquilla recomendadas en las tablas de selección de boquillas T.1 y T.2. La limpieza del fi...
  • Page 8: Domaine D'application

    DOMAINE D’APPLICATION Evolution LTC est un pulvérisateur à batterie avec un contrôle électrique qui garantit une PULVÉRISATION HOMOGÈNE contrôle DURANT TOUT LE TRAITEMENT. Il permet de sélectionner sous une forme simple le mode de travail le plus approprié pour chaque type d’application.
  • Page 9: Nettoyage Et Stockage

    NETTOYAGE ET STOCKAGE IL EST IMPORTANT DE SUIVRE LES INDICATIONS DE NETTOYAGE ET DE STOCKAGE POUR ASSURER LE CORRECT FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT ET ÉVITER LES INCIDENCES DÉCRITES AU POINT 7. TABLEAU DE SOLUTIONS • Suivez les indications des images du point [3] pour réaliser le nettoyage et le stockage de l’équipement. •...
  • Page 10 CHARGEMENT • Recharger seulement avec le chargeur fourni par le fabriquant et selon l’image [2.4] • Ne pas charger avec un chargeur de briquet. • Le chargeur dispose d’un indicateur LED. Le led de couleur rouge indique que la batterie est en train de se charger. Lorsque la batterie est complètement chargée, le led change au vert.
  • Page 11: Garantie

    La quantité de liquide dans le pulvérisateur Remplissez le pulvérisateur avec le produit à pulvériser Les positions de travail recommandées pour chaque Utilisez les buses et les positions de travail buse recommandées sur les tableaux de sélection des buses T.1 et T.2. Le nettoyage du fi...
  • Page 12: Scope Of Application

    SCOPE OF APPLICATION Evolution LTC is a battery powered sprayer with electric control which ensures a UNIFORM SPRAYING DURING THE ontrol ENTIRE TREATMENT. Enables to easily select the most suitable work mode for each type of application. For that purpose, this model has two positions.
  • Page 13: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW THE CLEANING AND STORAGE SPECIFICATIONS SO AS TO ENSURE THE CORRECT OPERATION OF THE EQUIPMENT AND TO PREVENT THE INCIDENTS DESCRIBED IN SECTION 7. TROUBLESHOOTING TABLE • Follow the specifi cations in the photos in Section [3] for cleaning and storing the equipment. •...
  • Page 14: Troubleshooting Table

    CHARGING • Recharge only with the charger supplied by the manufacturer and according to photo [2.4]. • Do not charge using a cigarette lighter charger. • The charger has a LED indicator. The red LED colour indicates that the battery is charging. When the battery is fully charged, the LED changes to green.
  • Page 15: Ec Declaration Of Conformity

    The amount of fl uid in the sprayer Fill the sprayer with the product to be sprayed The recommended working positions for each nozzle Use the nozzles and work positions recommended in the nozzle selection tables T.1 and T.2. The motor works but the Cleaning the suction fi...
  • Page 16: Área De Aplicação

    ÁREA DE APLICAÇÃO O Evolution LTC é um pulverizador a bateria com controle elétrico que garante uma PULVERIZAÇÃO HOMOGÊNEA ontrol DURANTE TODO O TRATAMENTO. Permite a seleção, de uma forma simples, do modo de trabalho mais adequado para cada tipo de aplicação.
  • Page 17: Limpeza E Armazenamento

    LIMPEZA E ARMAZENAMENTO É IMPORTANTE SEGUIR AS ORIENTAÇÕES DE LIMPEZA E ARMAZENAMENTO PARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO CORRETO DO EQUIPAMENTO E EVITAR OS INCIDENTES DESCRITOS NA SEÇÃO 7. TABELA DE SOLUÇÕES. • Siga as indicações das imagens da seção [3] para efetuar a limpeza e o armazenamento do equipamento. •...
  • Page 18 CARGA • Recarregue apenas com o carregador proporcionado pelo fabricante e de acordo com a imagem [2.4] • Não carregue com carregador de isqueiro. • O carregador tem um indicador LED. O LED de cor vermelha indica que a bateria está em carga. Quando a bateria está totalmente carregada, o LED muda para verde.
  • Page 19: Declaração De Conformidade Ce

    A quantidade de líquido no pulverizador Encha o pulverizador com o produto a pulverizar As posições de trabalho recomendadas para cada Utilize os bicos e posições de trabalho bico recomendadas nas tabelas de seleção de bicos T.1 yT.2. A limpeza do fi ltro de aspiração do depósito (Ref. Limpe o fi...
  • Page 20 ANWENDUNGSBEREICH Evolution LTC ist ein akkubetriebenes Sprühgerät mit Elektrosteuerung, das FÜR EIN EINHEITLICHES SPRÜHBILD ontrol WÄHREND DER GANZEN BEHANDLUNG SORGT. Ermöglicht die einfache Auswahl des am besten geeignetsten Arbeitsmodus für jede Anwendungsart. Zu diesem Zweck verfügt dieses Modell über zwei Positionen.
  • Page 21: Reinigung Und Lagerung

    REINIGUNG UND LAGERUNG DIE BEFOLGUNG DER REINIGUNGS- UND LAGERUNGSVORGABEN IST ZUR GEWÄHRLEISTUNG DES ORDNUNGSGEMÄßEN BETRIEBS DES GERÄTS SOWIE ZUR VERMEIDUNG DER IN ABSCHNITT 7 GESCHILDERTEN VORFÄLLE WICHTIG. FEHLERSUCHTABELLE • Befolgen Sie die Vorgaben in den Fotos in Abschnitt [3] zur Reinigung und Lagerung des Gerätes. •...
  • Page 22 AUFLADEN • Nur mit dem vom Hersteller gelieferten Ladegerät und wie auf Foto [2.4] wiederaufl aden. • Benutzen Sie kein Ladegerät an einem Zigarettenanzünder. • Das Ladegerät hat eine LED-Anzeige. Eine rote LED-Anzeige zeigt, dass der Akku geladen wird. Bei voll geladenem Akku wechselt die LED auf grün.
  • Page 23: Eg-Konformitätserklärung

    Flüssigkeitsmenge im Sprühgerät Füllen Sie das Sprühgerät mit dem zu versprühenden Produkt Empfohlene Arbeitspositionen für jede Düse Benutzen Sie die in den Düsenauswahltabellen T.1 und T.2 empfohlenen Düsen und Arbeitspositionen. Der Motor arbeitet, doch Reinigen des Ansaugfi lters des Tanks (Ref. 1251) Den Filter bei Bedarf reinigen der Sprühnebel erreicht Hydraulikanschlüsse und -leckagen...
  • Page 24: Ambito D'applicazione

    AMBITO D’APPLICAZIONE Evolution LTC è un polverizzatore a batteria con controllo elettrico che garantisce una POLVERIZZAZIONE OMOGENEA ontrol DURANTE TUTTO IL TRATTAMENTO. Consente di selezionare in modo semplice la modalità di lavoro più idonea per ogni tipo di applicazione. A tale scopo, questo modello è dotato di due posizioni.
  • Page 25: Pulizia E Conservazione

    PULIZIA E CONSERVAZIONE È IMPORTANTE SEGUIRE LE INDICAZIONI DI PULIZIA E CONSERVAZIONE PER ASSICURARE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DELL’ATTREZZATURA ED EVITARE GLI ERRORI DESCRITTI AL PUNTO 7. TABELLA SOLUZIONI. • Seguire le indicazioni delle illustrazioni al punto [3] per la pulizia e conservazione dell’attrezzatura. •...
  • Page 26 CARICA • Ricaricare solo con il caricabatteria fornito dal fabbricante come illustrato nella fi gura [2.4]. • Non caricare con caricabatteria di un automezzo. • Il caricabatteria è dotato di indicatore led. Il led rosso indica che la batteria sta caricando. Quando la batteria è completamente carica, il led diventa verde.
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformità Ce

    La quantità di liquido nel polverizzatore Ricolmare il polverizzatore con il prodotto da polverizzare Le posizioni di lavoro raccomandate per ogni ugello Utilizzare gli ugelli e le posizioni di lavoro raccomandate nelle tabelle di selezione ugelli T.1 e T.2. La pulizia del fi ltro d'aspirazione del serbatoio (Rif. Pulire il fi...
  • Page 28: Assemblage En Opstarten

    TOEPASSINGSGEBIED Evolution LTC is een accu-aangedreven verstuiver met elektrische bediening die zorgt voor een GELIJKMATIGE ontrol VERSTUIVING GEDURENDE DE HELE BEHANDELING. Maakt het mogelijk om gemakkelijk de meest geschikte werkmodus te kiezen voor elke soort toepassing. Daarvoor is dit model voorzien van twee posities.
  • Page 29: Reiniging En Opslag

    REINIGING EN OPSLAG HET IS BELANGRIJK DE SPECIFICATIES VOOR REINIGING EN OPSLAG TE VOLGEN OM DE JUISTE WERKING VAN DE APPARATUUR TE WAARBORGEN EN INCIDENTEN ZOALS BESCHREVEN IN HOOFDSTUK 7 TE VOORKOMEN. TABEL VOOR OPLOSSEN VAN PROBLEMEN • Volg de specifi caties op de foto’s in hoofdstuk [3] voor het reinigen en opslaan van de apparatuur. •...
  • Page 30 OPLADEN • Laad de accu alleen op met de door de fabrikant geleverde lader en volgens foto [2.4]. • Laad niet op met de oplader van een sigarettenaansteker. • De oplader heeft een LED-indicator. De rode LED-kleur geeft aan dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de accu volledig opgeladen is, verandert de LED naar groen.
  • Page 31: Eg-Conformiteitsverklaring

    De hoeveelheid vloeistof in de sproeier Vul de sproeier met het te sproeien product De aanbevolen werkpositie voor elke sproeikop Gebruik de sproeikoppen en werkposities aanbevolen in de keuzetabellen voor sproeikoppen T.1 en T.2. Reinig de aanzuigfi lter op het reservoir (Ref. 1251) Reinig indien nodig de fi...
  • Page 32 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Evolution LTC är en batteridriven spruta med elektrisk styrning som säkerställer en JÄMN SPRUTNING UNDER HELA ontrol BEHANDLINGEN. Gör det möjligt att enkelt välja den lämpligaste inställningen för varje typ av användning. För detta ändamål har denna modell två...
  • Page 33: Rengöring Och Förvaring

    RENGÖRING OCH FÖRVARING DET ÄR VIKTIGT ATT FÖLJA RENGÖRINGS- OCH FÖRVARINGSSPECIFIKATIONERNA FÖR ATT SÄKERSTÄLLA KORREKT FUNKTION AV UTRUSTNINGEN OCH FÖR ATT FÖRHINDRA SITUATIONER SOM BESKRIVAS I AVSNITT 7. FELSÖKNINGSTABELL • Följ instruktionerna från bilderna i avsnitt [3] för rengöring och lagring av utrustningen. •...
  • Page 34 LADDNING • Ladda bara med laddaren, foto [2.4], som levererats av tillverkaren. • Ladda inte med en laddare för cigarettändare. • Laddaren har en lysdiod. Den röda lysdiodens färg indikerar att batteriet laddas. När batteriet är fulladdat ändras lysdioden till grönt. •...
  • Page 35: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Mängden vätska i sprutan Fyll på sprutan med vätskan som ska sprayas De rekommenderade arbetspositionerna för varje Använd de munstycken och arbetspositioner munstycke som rekommenderas i tabellerna T.1 och T.2. Motorn fungerar men Rengöring av tankens sugfi lter (Ref. 1251) Rengör fi...
  • Page 36 ANVENDELSESOMRÅDE Evolution LTC er en batteridreven sprøjte med elektrisk styring, der sikrer en ENSARTET SPRØJTNING UNDER HELE ontrol BEHANDLINGEN. Den gør det nemt at vælge den bedste arbejdstilstand for den individuelle anvendelse. Til dette formål har denne model to positioner. En højtryksposition (HP), der er egnet til insekticid- og fungicidbehandling, hvor der kræves fi...
  • Page 37: Rengøring Og Opbevaring

    RENGØRING OG OPBEVARING DET ER VIGTIGT AT FØLGE RENGØRINGS- OG OPBEVARINGSPECIFIKATIONERNE FOR AT SIKRE KORREKT BRUG AF UDSTYRET OG FOR AT FORHINDRE DE SITUATIONER, DER ER BESKRIVET I AFSNIT 7. TABEL OVER FEJLFINDING • Følg specifi kationerne i billederne i afsnit [3] for rengøring og opbevaring af udstyret. •...
  • Page 38 OPLADNING • Genoplad kun med opladeren fra producenten og i henhold til billede [2.4]. • Oplad ikke ved brug af en cigaretlighter. • Opladeren har en LED-indikator. Den røde LED-farve angiver, at batteriet oplades. Når batteriet er fuldt opladet, bliver LED’en grøn.
  • Page 39: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Kontrollér mængden af væske i sprøjten Fyld sprøjten med det produkt, der skal sprøjtes Kontrollér de anbefalede arbejdsstillinger for hver Brug de dyser og arbejdsstillinger, der dyse anbefales i tabellerne for dysevalg T.1 og T.2. Rengøring af tankens sugefi lter (ref. 1251) Rengør fi...
  • Page 40 SOVELTAMISALA Evolution LTC on akulla toimiva ruiskutin sähköisellä ohjauksella, joka varmistaa YHDENMUKAISEN RUISKUTUKSEN ontrol KOKO KÄSITTELYN AJAN. Mahdollistaa helpon valinnan kaikkein soveliaimmalle työtavalle kutakin sovellusta varten. Kyseistä tarkoitusta varten, mallilla on kaksi asentoa. Korkean paineen (HP) asento, joka sopii hyönteismyrkkyjen ja fungisidien käsittelyyn, joissa vaaditaan...
  • Page 41: Puhdistus Ja Säilytys

    PUHDISTUS JA SÄILYTYS ON TÄRKEÄÄ NOUDATTAA PUHDISTUS- JA SÄILYTYSMÄÄRITYKSIÄ LAITTEEN OIKEAN KÄYTÖN VARMISTAMISEKSI JA OSASSA 7 MAINITTUJEN VAIKUTUSTEN ESTÄMISEKSI. VIANMÄÄRITYSTAULUKKO • Noudata osan [3] valokuvien määrityksiä laitteen puhdistusta ja säilytystä varten. • PUHDISTA laite AINA ennen säilytystä tai käytön jälkeen (älä koskaan jätä kasvinsuojeluaineita pumpun sisäpuolelle yli 8 tunnin ajaksi).
  • Page 42 LATAUS • Lataa vain valmistajan toimittamalla laturilla ja valokuvan [2.4] mukaisesti. • Älä lataa tupakansytytintä käyttämällä. • Laturissa on LED-merkkivalo. Punainen LED-merkkivalo osoittaa, että akkua ladataan. Kun akku on ladattu täyteen, LED- merkkivalo muuttuu vihreäksi. • Jos laitteen punainen merkkivalo palaa käsittelyn aikana, tämä tarkoittaa sitä, että latauksen taso on alhainen ja se on ladattava. •...
  • Page 43: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Nesteen määrä ruiskussa Täytä ruiskutin ruiskutettavalla tuotteella Suositellut työskentelyasennot kutakin suutinta Käytä suuttimen valintataulukoissa T.1 ja T.2 varten suositeltuja työasentoja. Säiliön imusuodattimen puhdistus (viite 1251) Puhdista suodatin tarpeen vaatiessa Hydrauliset liitännät ja vuodot Kiristä kaikkia niveliä tarpeen vaatiessa Moottori toimii, mutta Ilma hydraulisessa piirissä...
  • Page 44 ‫ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 45 ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﻷﻧﴻﺔ )ﺍﻟﻠﻮﺍﰁ( ﺍﻷﻣﻨﻴﺔ‬ • • • • • • • • • • • • • • ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Page 46 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ‫.ﲣﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻐﲑ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺴﻠﳰﻬﺎ ﺇﱃ ﻧﻘﻄﺔ ﻣ ُ ﴫﺡ ﲠﺎ ﶺﻊ ﺍﻟﻘﲈﻣﺔ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺍﳋﻄﺄ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ...
  • Page 47 ‫ﺍﻣﻸ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺵ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ ﻟﻴﱲ ﺭﺷﻪ‬ ‫ﳈﻴﺔ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﰲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺵ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻔﻮﻫﺎﺕ ﻭﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﴅ ﲠﺎ ﰲ‬ ‫ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﴅ ﲠﺎ ﻟﲁ ﻓﻮﻫﺔ‬ ٢ ‫ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻔﻮﻫﺔ، ﺍﳉﺪﻭﻝ ١ ﻭﺍﳉﺪﻭﻝ‬ ‫ﰴ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺮﴊ ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺮﴊ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﻟﻠﺨﺰﺍﻥ )ﺍﻟﺮﰴ‬ 1251:‫ﺍﳌﺮﺟﴔ‬...
  • Page 48 ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Το Evolution LTC είναι ένας ψεκαστήρας με μπαταρία και ηλεκτρικό σύστημα ελέγχου, που εξασφαλίζει ΟΜΟΙΟΜΟΡΦΟ ontrol ΨΕΚΑΣΜΟ ΚΑΘ΄ΟΛΗ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ. Επιτρέπει την εύκολη επιλογή του καταλληλότερου τρόπου λειτουργίας για κάθε τύπο εφαρμογής. Για το σκοπό αυτό, το μοντέλο αυτό έχει...
  • Page 49 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΤΗΡΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΤΜΗΜΑ 7. ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ • Ακολουθήστε τις προδιαγραφές στις φωτογραφίες της παραγράφου [3] για τον καθαρισμό και την αποθήκευση του εξοπλισμού. •...
  • Page 50 ΦΟΡΤΙΣΗ • Επαναφορτίστε μόνο με το φορτιστή που παρέχεται από τον κατασκευαστή και σύμφωνα με τη φωτογραφία [2.4]. • Μην φορτίζετε με φορτιστή για αναπτήρες. • Ο φορτιστής διαθέτει ενδεικτική λυχνία LED. Το κόκκινο χρώμα LED δείχνει ότι η μπαταρία φορτίζεται. Όταν η μπαταρία είναι πλήρως...
  • Page 51 Η ποσότητα του υγρού στον ψεκαστήρα Γεμίστε τον ψεκαστήρα με το προς ψεκασμό προϊόν Οι συνιστώμενες θέσεις λειτουργία για κάθε ακροφύσιο Χρησιμοποιήστε τα ακροφύσια και τις θέσεις λειτουργίας που συνιστώνται στους πίνακες επιλογής ακροφυσίων T.1 και T.2. Καθαρισμός του φίλτρου αναρρόφησης της δεξαμενής Καθαρίστε...
  • Page 52: Область Применения

    ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Evolution LTC является распылителем с питанием от аккумулятора с регулируемой подачей электропитания, что обеспечивает ontrol равномерное опрыскивание в течение всего процесса обработки. Позволяет легко выбрать наиболее подходящий режим работы для каждого вида применения. Для этой цели эта модель имеет два положения.
  • Page 53: Очистка И Хранение

    ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ОЧИСТКИ И ХРАНЕНИЯ, А ИМЕННО ОБЕСПЕЧИТЬ ПРАВИЛЬНУЮ РАБОТУ ОБОРУДОВАНИЯ И ПРЕДОТВРАТИТЬ ИНЦИДЕНТЫ, ОПИСАННЫЕ В РАЗДЕЛЕ 7 . ТАБЛИЦА УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК • Следуйте спецификациям на фотографиях в Разделе [3] для очистки и хранения оборудования. •...
  • Page 54: Аккумуляторная Батарея

    АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ОЧЕНЬ ЧУВСТВИТЕЛЬНОЙ. ПОДЧИНЯЙСЯ СЛЕДУЮЩИМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ РИСКА ВЗРЫВА, ПОЖАРА ИЛИ СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ, И ОБЕСПЕЧИТЬ ДЛИТЕЛЬНЫЙ СРОК СЛУЖБЫ ЗАРЯДКА • Перезаряжайте только зарядным устройством, поставляемым Изготовителем, и согласно фото [2.4]. • Не заряжайте с помощью зарядного устройства прикуривателя. •...
  • Page 55: Декларация О Соответствии

    Прочистить гидравлический контур Поднять устройство на высоту стола, Двигатель запущен, но активировать его и рукоятку, после чего система распыления не установить рукоятку в нижнее положение. работает. Удерживать рукоятку в этом положении в течение нескольких секунд Количество жидкости в распылителе Заполните распылитель распыляемым продуктом Рекомендуемые...
  • Page 56 UYGULAMA KAPSAMI Evolution LTC TÜM UYGULAMA ESNASINDA TEK TİP BİR PÜSKÜRTME sağlayan elektrikli kumanda ve ontrol akü ile çalıºır bir püskürtücüdür. Her uygulama türü için en uygun çalıºma modunu kolayca seçebilmenizi sağlar. Bunun içindir ki bu modelin iki konumu vardır.
  • Page 57 TEMİZLİK VE DEPOLAMA DONANIMIN DOĞRU ÇALIªMASINI VE BÖLÜM 7’DE BELİRTİLEN VAKALARIN ÖNLENMESİNİ SAĞLAMAK İÇİN TEMİZLİK VE DEPOLAMA TALİMATLARINA UYMAK ÖNEMLİDİR. SORUN GİDERME TABLOSU • Donanımı temizlemek ve depolamak için Bölüm [3] ‘de gösterilen fotoğrafl ardaki ºartları yerine getirin. • Donanımı depolamadan önce ya da kullandıktan sonra DAİMA TEMİZLEYİN (pompanın içinde asla 8 saatten fazla bitki sağlığı...
  • Page 58 • Bir çakmak ºarj cihazı kullanarak ºarj etmeyin. • ªarj cihazında bir LED göstergesi vardır. Kırmızı LED rengi akünün ºarj edildiğini gösterir. Akü tamamen ºarj olduğunda LED rengi yeºile döner. • Uygulama sırasında donanımın kırmızı pilot ıºığı yanıyorsa bu aküsünün zayıfl adığı ve tekrar ºarj edilmesi gerektiği anlamına gelir.
  • Page 59 Püskürtücüdeki sıvı miktarı Püskürtücüyü püskürtülecek ürünle doldurun. Her nozul için önerilen çalıºma konumları Nozulları ve nozul seçim tabloları T.1 ve T.2'de önerilen çalıºma konumlarını kullanın. Tankın emiº fi ltresinin temizlenmesi (Ref. 1251) Gerekiyorsa fi ltreyi temizleyin Motor çalıºmaktadır ancak püskürtmenin Hidrolik bağlantılar ve sızıntılar Gerekirse herhangi bir mufu sıkın yeterli basıncı...
  • Page 60 SCOPUL APLICAȚIEI Evolution LTC este un pulverizator cu acumulator cu comandă electrică, care asigură o PULVERIZARE ontrol UNIFORMĂ ÎN TIMPUL ÎNTREGULUI TRATAMENT. Acesta permite selectarea cu ușurință a celui mai potrivit mod de lucru pentru fi ecare tip de aplicație.
  • Page 61 CURĂȚARE ȘI DEPOZITARE ESTE IMPORTANT SĂ SE RESPECTE SPECIFICAȚIILE DE CURĂȚARE ȘI DEPOZITARE ASTFEL ÎNCÂT SĂ SE ASIGURE FUNCȚIONAREA CORECTĂ A ECHIPAMENTULUI ȘI SĂ SE PREVINĂ INCIDENTELE DESCRISE ÎN SECȚIUNEA 7. TABELUL DE DEPANARE • Urmați specifi cațiile din fotografi ile din secțiunea [3] pentru curățarea și stocarea echipamentului. •...
  • Page 62 ÎNCĂRCARE • Reîncărcați numai cu încărcătorul furnizat de producător și conform fotografi ei [2.4]. • Nu încărcați folosind un încărcător pentru brichete. • Încărcătorul are un indicator LED. Culoarea LED-ului roșu indică faptul că bateria se încarcă. Când acumulatorul este complet încărcat, LED-ul se schimbă în verde. •...
  • Page 63 Cantitatea de lichid din pulverizator Umpleți pulverizatorul cu produsul care trebuie pulverizat Pozițiile de lucru recomandate pentru fi ecare duză Folosiți duzele și pozițiile de lucru recomandate în tabelele de selecție a duzei T.1 și T.2. Curățarea fi ltrului de aspirație al rezervorului (Ref. 1251) Curățați fi...
  • Page 66 RELACIÓN DE PIEZAS / LISTE DE PIÈCES / PARTS LIST / LISTAGEM DAS PEÇAS / ERSATZTEILLISTE / DISTINTA PEZZI / LIJST VAN 1335 1249 1336 1248 1250 1042 1026 1241 1036 1237 1238 1246 1239 1177 1240 1244 1039 1243 1251 1040 1245...

Table des Matières