Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Precision Digital Bottle Warmer
Le Chauffe-biberon de précision numérique
PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2010 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN AND IT'S
THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 16689 SCHOENBORN
ST., NORTH HILLS, CA 91343. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT.,
UNIT A, BRAMPTON, ON L6S 6E3. MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE.
LE PRODUIT ET MODÈLE SONT DES MARQUES DE COMMERCE SOUS COPYRIGHT (C)
DE MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN ET IT'S THE LITTLE THINGS SONT DES MARQUES DE
COMMERCE DE MUNCHKIN, INC. 16689 SCHOENBORN ST., NORTH HILLS, CA 91343
MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A, BRAMPTON, ON L6S 6E3.
FABRIQUÉ EN CHINE.
800.344.BABY (2229)
www.munchkin.com
Precision Digital Bottle Warmer
Le Chauffe-biberon de précision numérique
MK0036
CCD-0024-000 REV 5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Munchkin MK0036

  • Page 1 UNIT A, BRAMPTON, ON L6S 6E3. MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE. LE PRODUIT ET MODÈLE SONT DES MARQUES DE COMMERCE SOUS COPYRIGHT (C) DE MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN ET IT’S THE LITTLE THINGS SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE MUNCHKIN, INC. 16689 SCHOENBORN ST., NORTH HILLS, CA 91343 MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A, BRAMPTON, ON L6S 6E3.
  • Page 2: Important Safeguards

    • Inicio • Cesta extractora the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. • Decrease Time Return appliance to Munchkin, Inc. for examination, repair, or • Diminuer le temps adjustment. • Menos tiempo CCD-0024-000 REV 5 CCD-0024-000 REV 5...
  • Page 3 INSTRUCTIONS FOR USE pour additional water into the Warming Chamber as it can overflow outside the unit and create a SAVE FOR FUTURE REFERENCE shock hazard. The Water Reservoir does not need • Place unit on a flat surface away from the reach of children. to be filled before each use.
  • Page 4 In the event of a malfunction volume adjustment mode. or defect during the in-warranty period, Munchkin, Inc., at its option, will CAUTION: replace or repair the product under warranty. upon receipt of the product •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    été préalablement défectueux ou s’il est endommagé d’une Remarque : Ces instructions ne sont fournies qu’à titre indicatif. Il existe quelconque manière. Renvoyer l’appareil à Munchkin, Inc pour le faire vérifier, de nombreuses variables, telles que la taille du biberon, la température réparer ou régler.
  • Page 6 pour commencer le cycle de réchauffement. L’appareil sonnera 3 fois 1. Veiller à débrancher l’appareil de la prise de pour indiquer que le cycle de réchauffement est terminé. Le chauffage courant. Insérer la fiche dans la prise murale. De s’éteindra automatiquement. Sortir le biberon/petit pot immédiatement l’eau filtrée ou en bouteille aide à...
  • Page 7: Nettoyage

    Munchkin, Inc., sur sa décision, remplacera ou réparera le produit sous • Toujours bien secouer le biberon/petit pot et tester pour s’assurer garantie. Sur réception du produit et de la preuve d’achat comportant une que le contenu est à...
  • Page 8: Precauciones Importantes

    Devuelva el aparato a Nota: Estas instrucciones deben usarse como guía únicamente.Tenga en Munchkin, Inc. para que sea examinado, reparado o ajustado. cuenta que existen muchas variables, tales como el tamaño del biberón, •...
  • Page 9 1. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada veces para indicar que el ciclo de calentamiento se ha completado. El del tomacorriente de pared. Cuando esté listo para calentador se apagará automáticamente. Retire el biberón / frasco de comenzar, retire el medidor de agua del contenedor inmediato para evitar que siga calentándose.
  • Page 10 En el caso de una falla o defecto en su funcionamiento para asegurarse de que tenga la temperatura deseada antes de alimentar al durante el período de la garantía, Munchkin, Inc., a su opción, reemplazará niño. Además, deje reposar el biberón o frasco calentado durante al menos o reparará...

Table des Matières