Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

High Speed Bottle Warmer
Chauffe-biberon ultra rapide
PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2010 - 2012 MUNCHKIN, INC
MUNCHKIN AND IT'S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OF
MUNCHKIN, INC. 16689 SCHOENBORN ST., NORTH HILLS, CA 91343.
MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT.,
UNIT A, BRAMPTON, ON L6S 6E3. MADE IN CHINA
LE PRODUIT ET MODÈLE SONT DES MARQUES DE COMMERCE SOUS
COPYRIGHT (C) DE MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN ET IT'S THE LITTLE
THINGS SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE MUNCHKIN, INC.
16689 SCHOENBORN ST., NORTH HILLS, CA 91343
MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A, BRAMPTON,
ON L6S 6E3. FABRIQUÉ EN CHINE.
HOUSEHOLD USE ONLY
High Speed Bottle Warmer
Chauffe-biberon ultra rapide
CCD-0049-000 REV 2
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Munchkin Speed

  • Page 1 Chauffe-biberon ultra rapide High Speed Bottle Warmer Chauffe-biberon ultra rapide PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2010 - 2012 MUNCHKIN, INC MUNCHKIN AND IT’S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 16689 SCHOENBORN ST., NORTH HILLS, CA 91343. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A, BRAMPTON, ON L6S 6E3.
  • Page 2 • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to Munchkin, Inc. for examination, repair, or adjustment.
  • Page 3 • Press the “ON” button. The Indicator Light will illuminate. This indicates starting temperature of the food, which can impact the speed as that the warming cycle has started. well as the final temperature at which this unit warms the bottle •...
  • Page 4 Munchkin, Inc., person responsible for their safety. 16689 Schoenborn Street, North Hills, CA 91343 Attn: High Speed Bottle Warmer Warranty Note: Any product that has been subjected TO CLEAN:...
  • Page 5 • Ne pas utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche sont endommagés, si son fonctionnement a été préalablement défectueux ou s’il est endommagé d’une quelconque manière. Renvoyer l’appareil à Munchkin, Inc pour le faire vérifier, réparer ou régler. • Bague adaptatrice •...
  • Page 6 MODE D’EMPLOI Ligne À CONSERVER POUR FUTURE CONSULTATION Style de biberon/petit Température des Remp- pot et volume aliments (avant Lissage d’aliments chauffage) • Placer l’appareil sur une surface plane, hors de la portée des enfants. Biberon standard 118 ml (4 oz) Température Ambiante* •...
  • Page 7 à moins qu’ils n’aient été instruits de l’emploi correct de ce produit ou qu’ils soient surveillés pendant qu’ils l’utilisent Inc., 16689 Schoenborn Street, North Hills, CA 91343, USA - Attn: High Speed par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 8 • No opere ningún aparato cuyo cable o enchufe esté dañado, o que haya funcionado mal o se haya dañado de alguna forma. Devuelva el aparato a Munchkin, Inc. para que sea examinado, reparado o ajustado.
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE USO *Temperatura ambiente = 70°F / 21°C **Enfriado / Refrigerado = 40°F / 5°C Estilo de biberón / frasco Temperatura del alimento GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA Línea de llenado y volumen de alimento (antes de calentar) • Coloque la unidad sobre una superficie plana, lejos del alcance de los niños. Biberón estándar de 4oz Temperatura ambiente* •...
  • Page 10 Munchkin, Inc., a su opción, • Este producto no debe ser usado por niños ni por individuos con reemplazará...