Craftsman CMCV002 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CMCV002:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V Max* 2.0 Gallon (7.6 liters) Wet/Dry Vacuum
Aspirateur des déchets secs/humides 7,6 litres
(2,0 gallon) 20 V max*
Aspiradora Húmeda/Seca de 7,6 litres
(2,0 Galones) 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCV002
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCV002

  • Page 1 Aspirateur des déchets secs/humides 7,6 litres (2,0 gallon) 20 V max* Aspiradora Húmeda/Seca de 7,6 litres (2,0 Galones) 20 V Máx* CMCV002 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 To reduce the risk of injury, read Tank Side exhaust port the instruction manual. Tank latch Crevice tool if you have any questions or comments about this or any Intake port Wide nozzle tool product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
  • Page 4: Additional Safety Rules

    English 20V Max* 2.0 Gallon (7.6 liters) Wet/Dry Vacuum CMCV002 IMPORTANT SAFETY • Do not place outlet of vacuum near eyes or ears when operating. INSTRUCTIONS • The blower operation can result in foreign objects being blown into eyes, which can result in eye damage.
  • Page 5: Additional Safety Information

    English Additional Safety Information The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: WARNING: V ......volts ..... wear respiratory ALWAYS use safety glasses. protection Hz ....... hertz Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also .....
  • Page 6: Storage Recommendations

    • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place DO NOT splash or immerse in water or other liquids. •...
  • Page 7: Charging A Battery

    • • Do not disassemble the charger; take it to an any chargers other than a CRAFTSMAN charger. authorized service center when service or repair CRAFTSMAN charger and battery pack are specifically is required. Incorrect reassembly may result in a risk of designed to work together.
  • Page 8 Versatrack when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or above +104 °F (+40 °C). This is important and will CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using prevent serious damage to the battery pack. CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories 2. The charger and battery pack may become warm to the are sold separately.
  • Page 9: Intended Use

    English COMPONENTS (FIG. A) OPERATION Intended Use WARNING: To reduce the risk of The vacuum is designed to perform as a wet/dry unit serious personal injury, turn unit off and with no component changes required when changing disconnect it from power source before making from wet to dry, or dry to wet pick up.
  • Page 10 English CAUTION: Fig. D Ensure battery port and terminals are dry and clean before installing battery pack. The filter must be removed before using the vacuum to clean liquids. See Filter section of this manual. To Empty Tank The sound of the motor changes and suction is reduced when the tank is full.
  • Page 11: Lubrication

    Since accessories, other than clippings or leaves from an outside walk, patio, etc. those offered by CRAFTSMAN, have not been tested To Use as a Blower (Fig. A, G) with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    3 YEARs FREE sERViCE On CRAFTsMAn BATTERY PACKs CMCB202, CMCB204 TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start.
  • Page 13: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Cuve Orifice d’échappement de l’outil. latéral Verrouillage de cuve Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Suceur Buse d’admission ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Embout large numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 14: Conservez Ces

    FRAnçAis Aspirateur des déchets secs/humides 7,6 litres (2,0 gallon) 20 V max* CMCV002 CONSIGNES Règles de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT : IMPORTANTES DE pour réduire tout risque de chocs électriques, ne pas l’ e xposer à la SÉCURITÉ pluie. Entreposer à l’intérieur.
  • Page 15: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les antipoussières spécialement conçu pour filtrer les établis encombrés et les endroits sombres sont propices particules microscopiques. aux accidents. • Limiter toute exposition prolongée avec les Éviter tout contact entre le corps et les éléments •...
  • Page 16: Blocs-Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des ..... protection ..... protection auditive chargeurs CRAFTSMAN. respiratoire ..... lire toute la • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ..... protection oculaire documentation ou dans tout autre liquide. ../min or ..min .
  • Page 17: Transport

    électriques, d’incendie et/ou de de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par blessures graves. CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou • NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec tout aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 18: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis CRAFTSMANTout autre type de piles pourrait exploser Calibre minimum pour les cordons d'alimentation et causer des dommages corporels et matériels. longueur totale du cordon Volts d'alimentation en mètre (pieds) AVIS : 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) sous certaines conditions, lorsque le 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
  • Page 19 Versatrack dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à non isolée. l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : et les accessoires sont vendus séparément.
  • Page 20: Utilisation

    FRAnçAis 2. Déverrouillez les verrouillages de la cuve  5  puis retirez Fig. C le bloc moteur de la cuve. Retirez le tuyau  8  de la cuve 3. Alignez l’extrémité du tuyau sur la buse d’admission  13  à l’avant de l’appareil, en vous assurant que le verrou  6 ...
  • Page 21: Vidange Du Réservoir

    FRAnçAis REMARQUE : le bon fonctionnement et l’efficacité de tout Fig. E aspirateur dépendent de la propreté du filtre. Si le filtre venait à s’encrasser au-delà d’un nettoyage possible, ou à être endommagé ou à ne pas jouer son rôle correctement, le remplacer seulement par un filtre recommandé dans ce manuel.
  • Page 22: Lubrification

    être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Nettoyage...
  • Page 23: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Page 24 Orificio lateral de escape de lesiones, lea el manual de instrucciones. Depósito Accesorio para bordes si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Seguro del depósito otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Accesorio de boca ancha Orificio de entrada número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 25: Reglas De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl Aspiradora Húmeda/Seca de 7,6 litres (2,0 Galones) 20 V Máx* CMCV002 INSTRUCCIONES Reglas de Seguridad Adicionales ADVERTENCIA: DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponer a la lluvia y IMPORTANTES almacenar bajo techo. ATENCIÓN: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES...
  • Page 26 EsPAñOl • Mantenga el área de trabajo limpia y bien • Evite el contacto prolongado con polvo generado iluminada. Las mesas de trabajo desordenadas y las por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras zonas oscuras propician los accidentes. actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y •...
  • Page 27: Baterías Y Cargadores

    • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores ..... radiación visible ../min or ..min . Revoluciones o designados por CRAFTSMAN ...... protección movimientos NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. • respiratoria alternativos por •...
  • Page 28 (o unidades de batería) al llegar al final de cargador y el paquete de batería CRAFTSMAN están su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. diseñados específicamente para funcionar juntos. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel Estos cargadores no fueron diseñados para ser...
  • Page 29: Carga De La Batería

    EsPAñOl AVISO: Calibre mínimo de conjuntos de cables Bajo ciertas condiciones, cuando el longitud total del cable en pies Voltios cargador está enchufado a una toma de corriente, (metros) el cargador puede hacer cortocircuito si entra en 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) contacto con algún material ajeno.
  • Page 30: Uso Debido

    Versatrack en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico. Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la 3. Si la unidad de batería no se carga correctamente: pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando ganchos y accesorios se venden por separado.
  • Page 31 EsPAñOl 2. Abra los seguros del depósito y saque el cabezal Fig. C de potencia del depósito. Retire la manguera  8  del depósito. 3. Alinee el extremo de la manguera con el orificio de entrada en la parte delantera del aparato,  6  asegurándose de que el bloqueo de alineamiento de la manguera esté...
  • Page 32 EsPAñOl 6. Vuelva a colocar el cabezal de potencia en el la recirculación del polvo, los filtros DEBEN ser instalados depósito y asegure con el pestillo. correctamente y estar en buen estado. nOTA: Un filtro limpio es el factor más importante en el Fig. E funcionamiento y la eficacia de cualquier aspiradora.
  • Page 33 (229) 921 7016 Debido a que no se Remes han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos VillAhERMOsA, TAB accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Constitución 516-A - Col. Centro...
  • Page 34: Póliza De Garantía

    Solamente para propósito de México: o llame al 1-888-331-4569. Esta garantía no se aplica a Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 o intentado reparaciones.
  • Page 35: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Page 36 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 07/18 Part No.

Table des Matières