Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com SCM 18-A Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142665 / 000 / 02...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado C US Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142665 / 000 / 02...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142665 / 000 / 02...
SCM 18-A cordless circular saw In these operating instructions, the designation “the It is essential that the operating instructions power tool” always refers to the SCM 18-A cordless are read before the power tool is operated for circular saw. the first time.
Do not use the battery as a power source for other unspecified appliances. To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and insert tools. Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance.
Page 6
Power tool Saw blade Hexagon socket wrench Operating instructions Hilti toolbox (optional) Cardboard box (optional) Rip fence / parallel guide (optional) 2.9 Additional items required for operating the tool B18/2.6 Li‑ion or B18/3.3 Li‑ion battery and C4/36, C4/36‑ACS, C4/36‑90 or C4/36‑350 charger.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Insert tools, accessories Accessories for the SCM 18‑A Designation Short designation Charger for Li-ion batteries C 4/36 Charger for Li-ion batteries C4/36-ACS Charger for Li-ion batteries C 4/36‑90 Charger for Li-ion batteries C 4/36‑350 Battery B 18/2.6 Li‑ion...
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Safety instructions NOTE not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A The safety rules in section 5.1 contain all general safety moment of inattention while operating power tools rules for power tools which, in accordance with the may result in serious personal injury.
All manuals and user guides at all-guides.com Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- When ripping, always use a rip fence or straight tained cutting tools with sharp cutting edges are less edge guide. This improves the accuracy of cut and likely to bind and are easier to control.
All manuals and user guides at all-guides.com g) Use extra caution when sawing into existing walls Do not touch the clamping flange or the clamping or other blind areas. The protruding blade may cut screw while the power tool is running. objects that can cause kickback.
Place the tool in a location where it can be kept under observation, well away from flammable materials, and allow it to cool down. Contact Hilti Service after the battery has been allowed to cool. Before beginning work, check the working area (e.g.
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION 7.3 Sawing along a line Do not use coolants or lubricants when sawing. The position of the saw blade is indicated by the mark on the base plate. This allows accurate cuts to be made. 7.1 Changing the saw blade The edge of the line indicator corresponds to the inside of the saw blade.
After carrying out care and maintenance work on the power tool, check that all protective and safety devices Charge the battery using an approved charger from Hilti are fitted and that they function faultlessly. designed for use with Li-ion batteries.
The battery runs down more Battery condition is not optimal. Have battery condition diagnosed by quickly than usual. Hilti Service or replace with a new battery. The battery does not engage The retaining lugs on the battery are Clean the retaining lugs and check with an audible double click.
Dispose of the batteries in accordance with national regulations or return them to Hilti. Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE ORIGINALE SCM 18-A Scie circulaire sur accu Organes de commande et éléments d'affichage 1 Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- pérativement son mode d'emploi et bien res- Bloc-accu pecter les consignes.
Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou Porter des Porter un Porter un Porter des agence Hilti. lunettes de casque de casque gants de protection protection...
Page 19
Ne pas utiliser les blocs-accus comme source d'énergie pour d'autres appareils non spécifiés. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Outils, accessoires Accessoires pour SCM 18‑A Désignation Symbole Chargeur pour blocs-accus Li‑Ion C 4/36 Chargeur pour blocs-accus Li‑Ion C4/36‑ACS Chargeur pour blocs-accus Li‑Ion C 4/36‑90 Chargeur pour blocs-accus Li‑Ion C 4/36‑350 Bloc-accu B 18/2.6 Li‑Ion Bloc-accu B 18/3.3 Li‑Ion...
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Consignes de sécurité REMARQUE til électroportatif ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Main- Les indications de sécurité du chapitre 5.1 contiennent toutes les indications générales de sécurité pour les tenez le câble éloigné...
All manuals and user guides at all-guides.com g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir c) Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de tous les poussières doivent être utilisés, vérifiez que objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de ceux-ci sont effectivement raccordés et qu’ils monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné...
All manuals and user guides at all-guides.com spécialement été construites pour cette scie, pour trop étroite et par conséquent une friction élevée, un une performance et une sécurité de fonctionnement coincement de la lame de scie et un contrecoup. optimales. Resserrer les réglages de la profondeur de coupe ainsi que de l’angle de coupe avant le sciage.
All manuals and user guides at all-guides.com les poignées soient toujours sèches, propres et de la fréquence de ces travaux. Afin de réduire la exemptes de traces de graisse et d'huile. charge de ces substances chimiques, l'utilisateur c) Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspira- et les tierces personnes doivent travailler dans une pièce bien ventilée et utiliser les équipements tion de la poussière et si le travail effectué...
Contacter le lunettes de protection adaptées homologuées selon S.A.V. Hilti une fois que le bloc-accu est refroidi. ANSI Z87.1, un casque de protection, un casque anti- bruit, des gants de protection et un masque respira- 5.3.5 Place de travail...
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION 6.5 Transport et stockage des blocs-accus Avant d'insérer le bloc-accu dans l'appareil, s'assurer ATTENTION que les contacts du bloc-accu et les contacts de l'appa- Vider le bac à copeaux et toujours nettoyer l'appareil reil sont exempts de tout corps étranger.
All manuals and user guides at all-guides.com S'assurer que l'interrupteur Marche / Arrêt de l'ap- ATTENTION pareil est sur arrêt. S'assurer que la lame de scie à monter correspond Insérer le bloc-accu dans l'appareil. aux exigences techniques et est bien aiguisée. Une Placer l'appareil avec la semelle sur la pièce tra- lame de scie aiguisée est une condition préalable à...
8.6 Contrôle après des travaux de nettoyage et d'être endommagées. d'entretien Charger les blocs-accus à l'aide des chargeurs Hilti ho- Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si mologués pour les blocs-accus Li-Ion. tous les équipements de protection sont bien en place et REMARQUE fonctionnent parfaitement.
Amener le bloc-accu à la température de service recommandée. Le bloc-accu se vide plus rapi- L'état du bloc-accu n'est pas optimal. Diagnostic par le S.A.V. Hilti ou rem- dement que d'habitude. placement de bloc-accu. Le bloc-accu ne s'encliquette Ergots d'encliquetage encrassés sur Nettoyer les ergots d'encliquetage et pas avec un «...
Éliminer les blocs-accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou les renvoyer à Hilti. Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL ORIGINAL Sierra circular de batería SCM 18-A En el presente manual de instrucciones, la "herramienta" Lea detenidamente el manual de instruccio- se refiere siempre a la sierra circular a batería SCM 18‑A.
All manuals and user guides at all-guides.com Señales prescriptivas Ubicación de los datos identificativos de la herra- mienta La denominación del modelo y la identificación de serie se indican en la placa de identificación de su herramienta. Anote estos datos en su manual de instrucciones y noti- fíquelos siempre que realice alguna consulta a nuestros Utilizar Utilizar...
Page 33
No utilice las baterías como fuente de energía para consumidores no especificados. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIÓN En función del equipamiento, está incluida o no en el suministro. 3 Herramientas, accesorios Accesorios para SCM 18‑A Abreviatura Denominación Cargador para baterías de Ion-Litio C 4/36 Cargador para baterías de Ion-Litio C4/36‑ACS Cargador para baterías de Ion-Litio C 4/36‑90...
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Indicaciones de seguridad INDICACIÓN ble de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles de la herra- Las indicaciones de seguridad del capítulo 5.1 incluyen mienta. Los cables de red dañados o enredados todas las indicaciones de seguridad generales para las pueden provocar descargas eléctricas.
All manuals and user guides at all-guides.com mente. El uso de un sistema de aspiración reduce contacto con los ojos, acuda además inmediata- los riesgos derivados del polvo. mente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. 5.1.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica 5.1.6 Servicio técnico a) No sobrecargue la herramienta.
All manuals and user guides at all-guides.com hoja de sierra puede quedar bloqueada en objetos 5.2.2 Indicaciones de seguridad adicionales para ocultos y provocar un rebote. cualquier sierra Descripción de las causas del rebote e indicaciones 5.2.3 Indicaciones de seguridad para sierras de seguridad correspondientes: circulares con caperuza protectora contra El rebote es una fuerza de reacción brusca que se pro-...
Page 38
Utilice una mascarilla explosión. adecuada para determinados tipos de polvo que d) Utilice exclusivamente las baterías Hilti previstas pueda filtrar además partículas microscópicas y para su herramienta. Si utiliza baterías no autori- mantenga alejado el polvo de la cara y el cuerpo.
Coloque la herramienta en un lugar visible, no inflamable y alejado de materia- les inflamables y deje que se enfríe. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti una vez enfriada la batería. 5.3.5 Lugar de trabajo a) Procure que haya una buena iluminación en la...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzca la batería en la herramienta empujando caja de herramientas o el contenedor de transporte. desde atrás hasta que quede encajada en el tope De lo contrario podrían desprenderse del contenedor pe- queños trozos de viruta e introducirse en la herramienta, con un doble clic audible.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Gire el tornillo de fijación de la hoja de sierra con Conecte la herramienta con el bloqueo de conexión la llave de hexágono interior hasta que el perno de presionado, presionando el interruptor de cone- retención encaje completamente.
En caso necesario, encargue la INDICACIÓN reparación de la herramienta al servicio técnico de Hilti. Si continúa utilizando la herramienta, la descarga finaliza automáticamente antes de que puedan producirse daños 8.6 Control después de las tareas de cuidado y en las células.
Limpie las lengüetas y enclave la ba- "doble clic" audible. ría. tería. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti si no con- sigue solucionar el problema. Aumento de temperatura con- Error en el sistema eléctrico. Desconecte la herramienta de inme- siderable de la herramienta o la diato, extraiga la batería de la herra-...
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. 11 Garantía del fabricante de las herramientas Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de...
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL ORIGINAL Serra circular a bateria SCM 18-A Comandos operativos e componentes 1 Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia atentamente o manual de instruções. Bateria Conserve o manual de instruções sempre Botões de destravamento com função adicional –...
All manuals and user guides at all-guides.com Sinais de obrigação Localização da informação na ferramenta A designação e o número de série da ferramenta constam da placa de características. Anote estes dados no seu manual de instruções e faça referência a estas indicações sempre que necessitar de qualquer peça/acessório para a ferramenta.
Page 47
Não utilize as baterias como fonte de energia para outros dispositivos não especificados. Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti. Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção da ferramenta.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Ferramentas, acessórios Acessórios para SCM 18‑A Designação Sigla Carregador para baterias de iões de lítio C 4/36 Carregador para baterias de iões de lítio C4/36‑ACS Carregador para baterias de iões de lítio C 4/36‑90 Carregador para baterias de iões de lítio C 4/36‑350...
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Normas de segurança NOTA para utilização no exterior. A utilização de cabos de extensão próprios para exterior reduz o risco de As Normas de segurança no capítulo 5.1 contêm todas as choque eléctrico. normas gerais de segurança para ferramentas eléctricas, que, de acordo com as normas aplicáveis, devem ser Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa que a segurança da ferramenta eléctrica se mante- e deve ser reparada. nha. c) Retire a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efectuar ajustes na ferramenta, substi- 5.2 Normas de segurança para todas as serras tuir acessórios ou guardar a ferramenta eléctrica.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com posterior da mesma podem engatar-se na superfície da inferior pode dobrar-se. Abra o resguardo de disco peça a cortar, o que provoca um movimento de saída através da alavanca de tracção e assegure-se de que da lâmina de serra da ranhura de corte e a ferramenta se move com liberdade, sem tocar nem na lâmina ressalta na direcção do operador.
Con- de protecção e lave a área da pele afectada com tacte o Centro de Assistência Técnica Hilti depois água e sabão. A absorção de pó através da boca, de a bateria ter arrefecido.
Verifique se a bateria esta correctamente encaixada na ferramenta. 6.4 Remover a bateria da ferramenta PERIGO Use exclusivamente as baterias e carregadores Hilti Pressione ambos os botões de destravamento e previstos indicados em "Acessórios". mantenha-os pressionados. Retire a bateria, puxando-a para trás.
All manuals and user guides at all-guides.com caixa da ferramenta ou da mala de transporte objectos Puxe a bateria da posição de travamento (posição de metálicos soltos, como, por ex., parafusos, pregos, cli- trabalho) para a primeira posição de engate (posição de pes, bits soltos, arames ou limalha metálica ou evite o transporte).
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Ajustar a profundidade de corte 4 7.5 Montar/ajustar o encosto paralelo 5 A profundidade de corte pode ser ajustada continua- Retire a bateria da ferramenta. mente entre 0 e 57 mm. Comprima o dispositivo de aperto. Retire a bateria da ferramenta.
Monte a lâmina de serra. Carregue as baterias com os carregadores aprovados 8.5 Manutenção pela Hilti para baterias de iões de lítio. AVISO NOTA As reparações na parte eléctrica apenas podem ser - Não é necessário efectuar um condicionamento das executadas por um electricista especializado.
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Garantia do fabricante - Ferramentas Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro HILTI local.