Mise en route
1. Tirez le cordon électrique hors du boîtier
de la centrale jusqu'à la longueur
désirée.
2. Branchez le cordon d'alimentation sur
une prise équipée d'une prise de terre.
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
4. Le témoin de mise sous tension clignote
pour indiquer la mise sous tension de
l'appareil.
5. L'appareil est prêt lorsque le voyant de
mise sous tension est fixe et un signal
sonore indique qu'il est prêt à diffuser de
la vapeur.
Note
Si vous appuyez sur la gâchette
vapeur avant que l'appareil soit prêt
(témoin lumineux de mise sous tension
clignotant), un signal sonore indique
que le générateur n'est pas prêt à
émettre de la vapeur.
6. Appuyez sur la gâchette vapeur jusqu'à obtention de la vapeur. Lors
de la première utilisation, la vapeur peut être assez longue à arriver.
Astuce repassage
Lors de la mise en route, le débit
vapeur est réduit. En attendant
d'obtenir le débit vapeur sélectionné
(plus particulièrement pour le débit
maxi), commencez votre repassage
par des articles demandant peu de
vapeur.
14
2
1
3
4
5
6
Bip Bip
Pendant le repassage, le témoin lumineux de chauffe
du fer s'allume et s'éteint régulièrement pour indiquer la
chauffe du fer.
Inbetriebnahme -
Aufheizphase
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gehäuse bis
zur gewünschten Länge.
2. Schließen Sie das Stromkabel an eine geerdete
Steckdose an.
3 Drücken Sie den Knopf "Ein/Aus".
4. Die Betriebs-Kontrolllampe blinkt.
5. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die Betriebs-
Kontrollampe dauernd leuchtet. Gleichzeitig
ertönt ein Tonsignal.
Wichtig
Wenn Sie die Dampftaste vor Ablauf
dieser
Frist
betätigen,
macht
ein
Warnton Sie darauf aufmerksam, dass
der Generator noch nicht bereit ist,
Dampf abzugeben.
6. Betätigen Sie den Dampftaste so lange, bis
Dampf austritt. Bei erster Inbetriebnahme dauert
es etwas, bis Dampf erzeugt wird.
Während des Bügelns leuchtet die Kontrolllampe
des Bügeleisens regelmäßig auf und erlöscht wieder:
Das bedeutet, dass das Bügeleisen aufheizt.
Bügeltipp
Wenn das Gerät eingeschaltet wird,
ist zuerst die minimale Dampfmenge
erhältlich. Beginnen Sie Ihr Bügeln
mit Wäschestücken, die wenig Dampf
brauchen,
bis
die
ausgewählte
Dampfmenge ( vor allem die maximale
Stufe) erreicht worden ist.
To operate -
Heating process
1. Pull out the electric cable as far as you need.
2. Plug the power cable into an earthed socket.
3. Press the On/Off button.
4. The power on light flashes to indicate that the
appliance is connected to the mains.
5. The appliance is ready when the power on light
is permanently on and when an audible signal
sounds to indicate that the appliance is ready to
supply steam.
Note
If you press on the steam button before
the appliance is ready (on/off pilot light
still flashing), an audible signal sounds to
indicate that the steam generator is not
ready to supply steam.
6. Press steam trigger until steam comes out. When
using your appliance for the first time, it may
take some time until steam comes out.
During ironing, the iron thermostat light regularly
comes on and off to indicate if the iron is heating.
Ironing tip
When the steam station has just been
switched on, the steam output is low
While waiting to get the selected
steam output (most particularly the
maximum steam output), start ironing
the pieces of linen not requiring much
steam.
15