Page 1
D I G I T A L P H O T O Digitaler Bilderrahmen 8.0 mit Wetterstation Digital Photo Frame with Weather Station 00090923...
Page 2
Stand der Dokumentation 03/2010 Vielen Dank, dass Sie sich für einen digitalen Bilderrah- Sicherheitshinweise: men aus dem Hause Hama entschieden haben. Bitte • Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme und Benutzung aus und vermeiden Sie Stoß oder Fall.
Page 3
• Bitte beachten Sie die im Anhang technischen Daten Funktionsüberblick: • hochaufl ösendes 8.0-TFT-LC-Display (20,32 cm) im im Bezug auf die Multimedia-Kompatibilität beim 4:3 Format Anschluss von USB-Geräten, bzw. bei der • integriertes Kartenlesegerät für SD/SDHC/MMC/MS/ Wiedergabe von Fotos, Musik, Videos oder Filmen. •...
Page 4
Aufbau des digitalen Bilderrahmens und der Fernbedienung: Funktionen der Fernbedienung: Stummschaltung Setup Zoom Beenden Drehen ON/OFF Lautstärke + Menü Lautstärke - Auswählen / Nach oben Ausführen Nach rechts Modus Nach unten Diavortrag Stopp Nach links Dreht das Foto um 90 ° „ON”-Taste: Zum Ein- bzw.
Page 5
g Operating Instruction Wandmontage: An der Rückseite des digit. Bilderrahmens befi nden sich Montagelöcher, mit denen der Bilderrahmen mithilfe pas- sender Schrauben an der Wand befestigt werden kann. Bildbetrachtung: Legen Sie eine Speicherkarte ein und schalten Sie den digit. Bilderrahmen ein. Nach einigen Sekunden erscheint der Startbildschirm.
Page 6
Wetterstation Wettervorhersage und Symbole: Unsere Wetterstation bietet ein vielzahl von verschie- Die Wettervorhersage bezieht sich auf die nächsten 12- densten Funktionen. Das Gerät bietet auf Grundlage der 24 Stunden und wird mit folgenden Symbolen angezeigt: Luftdruckveränderungen eine Wettervorhersage für die nächsten 12 – 24 Stunden. Der Abdeckungsbereich beträgt dabei ca.
Page 7
Hinweis: Nach korrekt eingelegten Batterien (2x 1,5V Temperatur – Tendenzen: Typ AAA LR03) blinkt die LED und der Außensensor ist Das Symbol gibt an, betriebsbereit. Das Einsetzen von Batterien mit falscher - dass der Luftdruck steigt Polung führt zur Beschädigung des Produktes. - die Luftfeuchtigkeit steigt - die Außentemperatur steigt Achtung:...
Page 8
d Bedienungsanleitung Split-Screen-Modus: Mit der Split-Screen-Funktion können mehrere Bilder zeitgleich auf dem Display angezeigt werden. Im Modus Bildpräsentation, drücken Sie auf „Slide Show” oder auf den Druckknopf „E” für 3 Sekunden, um in den „1. Einzelmodus” „2. Diashow” oder „3. Multishow” umzuschalten.
Page 9
Ursache: Problem in der Stromversorgung des Reinigung des Gerätes ein weiches, fusselfreies Tuch Bilderrahmens. (z.B. Hama Art.-Nr. 51076, bzw. 51077 u.ä.). Bei stärkeren Prüfen Sie, ob der Stecker des Netzadapters korrekt Verschmutzungen feuchten Sie das Tuch sehr leicht an. und vollständig eingesteckt ist. Prüfen Sie auch, ob Verwenden Sie jedoch keinesfalls starke Lösungsmit-...
Page 10
Daten von Außensensor werden nur ab und zu ACHTUNG: angezeigt Bedingt durch den Herstellungsprozess kann es zu sog. Ursache: Die Lage ihres Außentemperatursensors ist zu Pixelfehlern kommen. Diese äußern sich im Allgemeinen weit von ihrer Wetterstation entfernt. durch weiße oder schwarze Pixel, die während der Wählen Sie einen anderen Standort aus, der näher Wiedergabe permanent aufl...
Page 11
Supportinformationen Bei defekten Produkten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder der Hama Produktberatung: Support Hotline – Hama Produktberatung (Deutsch / Englisch): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de Weiter Produktinformationen fi...
Page 12
Operating Instructions Operating instructions Issue of documentation: March 2010 Thank you for choosing a Hama digital picture frame. Safety Notes: Please read the complete operating instructions • Do not expose the player to heavy vibrations and do carefully before using the device for the fi rst time.
Page 13
g Operating Instruction • Please note that that files that are displayed or played Function overview: • 8.0 high-resolution TFT-LCD display (20.32 cm) in 4:3 on the digital picture frame may be subject to format copyright laws from third parties. All liability claims •...
Page 14
d Bedienungsanleitung Structure of the digital picture frame and the remote control: Left Remote Control Functions: Enter Right Menu Down Mute On/off Setup Zoom Exit Control key Rotate On/off button ON/OFF Volume + Menu Volume - Select / Execute Right Mode Down Slide Show...
Page 15
g Operating Instruction Wall mounting: There are installation holes on the rear of the digital picture frame to attach it to the wall using suitable screws. Picture viewing: Insert a memory card and switch on the digital picture frame. The start screen appears after a few seconds. The preset mode of the digital picture frame displays the photos on the memory card.
Page 16
Weather Station Weather forecast and symbols: Our weather station offers a multitude of functions. The The weather forecast is valid for the next 12 to 24 hours device provides a weather forecast for the next 12 to and is displayed using the following symbols: 24 hours based on atmospheric pressure changes.
Page 17
Temperature trends: Note: After the appropriate batteries (2 x 1.5V AAA LR03) have been inserted, the LED blinks and the outdoor This symbol indicates that: sensor is ready for use. Inserting the batteries with - The atmospheric pressure is increasing incorrect polarity will result in damage to the product.
Page 18
d Bedienungsanleitung Split screen mode: With Split screen function, several images can be displayed at the same time. In the pictures review mode, press „Slide Show” or alternatively press button „E” für 3 seconds to change picture playing mode „1. Single mode”...
Page 19
Occasional care and cleaning of the device ensure a The picture frame can not be switched on: long service life. Use a soft, lint-free cloth (e.g. Hama Cause: Problem with the electrical supply of the picture item no. 51076 or 51077 , etc.) to clean the device.
Page 20
The outdoor sensor only displays data occasionally WARNING: So-called pixel errors can occur depending on the Cause: Your outdoor temperature sensor is positioned manufacturing process. These manifest themselves as too far away from the weather station. Position your white or black pixels that permanently light up during outdoor sensor closer to the weather station and recon- nect the two units.
Page 21
Support information Contact your dealer or Hama Product Consulting if you have a faulty product: Support hotline – Hama Product Consulting (German/English): Phone: +49 (0) 9091/502-115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 Email: mailto:produktberatung@hama.de For more product information see www.hama.com.
Page 22
Etat de la documentation 03/2010 Nous vous remercions d’avoir choisi un cadre photo Consignes de sécurité : numérique de Hama. Veuillez lire attentivement le • Protégez l’appareil des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. présent mode d‘emploi avant sa première utilisation et •...
Page 23
g Operating Instruction • En cas de défaut constaté sur votre cadre photo Aperçu des fonctions : • Ecran haute résolution TFT-LCD de 8.0 (20,32 cm) au numérique, veuillez vous adresser à votre revendeur format 4:3 spécialisé. • Lecteur de cartes intégré pour cartes SD/SDHC/MMC/ •...
Page 24
d Bedienungsanleitung Structure du cadre photo numérique et de la télécommande : Gauche Fonctionnement de la télécommande : Entrée Droite Haut Menu Mise en sourdine On/Off Confi guration (Marche/Arrêt) Zoom Quitter Touches de commande Rotation Augmentation Touche de mise sous / du volume audio MARCHE/ARRÊT hors tension...
Page 25
g Operating Instruction Installation murale : Des perçages de fi xation sont disponibles sur la face arrière du cadre photo numérique afi n de vous permettre de la fi xer au mur à l’aide de vis. Visualisation d’images : Insérez une carte mémoire dans le cadre photo numérique. L’écran de démarrage apparaît quelques secondes plus tard.
Page 26
Station météorologique Prévisions météorologiques et symboles : Notre station météorologique dispose d‘une grande Les symboles suivants affi chent la prévision relative aux variété de fonctions. Sur la base des variations de 12 à 24 prochaines heures : pression atmosphérique, l‘appareil fournit une prévision pour les 12 à...
Page 27
Tendances de température : Remarque : la DEL clignote si les piles (2 x 1,5V, type AAA LR03) ont été correctement mises en place et le Le symbole indique capteur extérieur est opérationnel. Respectez la polarité - que la pression atmosphérique augmente, des piles afi...
Page 28
d Bedienungsanleitung Mode split-screen : Avec la fonction split-screen, plusieurs images peuvent être affi chées simultanément à l’écran. Dans le mode présentation des images, vous pressez sur « Slide Show » ou sur le bouton-poussoir « E » pour 3 secondes pour commuter dans le «...
Cause : problème d’alimentation du cadre photo. (par exemple l’article de Hama réf. 51076 ou 51077). Vérifi ez que la fi che de l’appareil d’alimentation est bien En cas de saletés tenaces, humidifi ez légèrement le insérée.
Page 30
Affi chage intermittent des données du capteur ATTENTION : extérieur Des erreurs de pixels provoquées par le processus de Cause : la position de votre capteur de température fabrication sont susceptibles de survenir. Ces erreurs extérieure est trop éloignée de celle de votre station se manifestent généralement par des pixels noirs ou météorologique.
Page 31
En cas de produit défectueux, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au département de conseil produits de Hama : Assistance technique – Conseil produits Hama (allemand/anglais) : Tél. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-mail : mailto:produktberatung@hama.de...
Page 32
Utilice para ello un paño suave de cabo por el fabricante. microfibra (p. ej., art. n° de Hama: 51076 y 51077), o un paño de limpieza especial para pantallas LCD. No Las informaciones y el software incluidos en esta utilice nunca limpiadores fuertes o que contengan documentación pueden verse sometidos a cambios...
Page 33
g Operating Instruction • Observe los datos técnicos que se indican en el Sinopsis del funcionamiento: • Pantalla TFT-LCD de 8.0 (20,32 cm) de alta resolución anexo en cuanto a la compatibilidad de multimedia en formato 4:3 cuando se conectan dispositivos USB, o en cuanto a •...
Page 34
d Bedienungsanleitung Estructura del marco digital y del mando a distancia: Izquierda Funciones del mando a distancia: Enter Derecha Arriba Menú Reproducción sin sonido Abajo Encendido/ Setup apagado Zoom Finalizar Teclas de control Girar Tecla de encendi- Tecla Power Volumen + do/apagado ON/OFF Menú...
Page 35
g Operating Instruction Montaje en la pared: En el lado posterior del marco digital se encuentran agujeros de montaje con los que se puede montar el marco digital en la pared con ayuda de los tornillos adecuados. Visualización de imágenes: Coloque una tarjeta de memoria y encienda el marco digital.
Page 36
Estación meteorológica Pronóstico del tiempo y símbolos: Nuestra estación meteorológica ofrece una gran El pronóstico del tiempo se refi ere a las próximas 12-24 diversidad de funciones diferentes. Basándose en los horas y se indica con los siguientes símbolos: cambios de presión atmosférica, este aparato ofrece un pronóstico del tiempo para las siguientes 12–24 horas.
Page 37
Temperatura – Tendencias: Nota: Una vez colocadas correctamente las pilas (2 x 1,5 V tipo AAA LR03), el LED parpadea y el sensor de Este símbolo indica que exterior está listo para el funcionamiento. La colocación - la presión atmosférica aumenta de pilas con la polaridad equivocada provoca daños en - la humedad ambiental aumenta el producto.
Page 38
d Bedienungsanleitung Función de Pantalla Partida: Mediante la función de Pantalla Partida se pueden visualizar varias imágenes al mismo tiempo. En el Modo de Formato de visualización de imágenes, seleccione “Slide Show” o presione alternativamente el botón “E” durante 3 segundos para cambiar el modo de visuali- zación.
(p. ej., art. n° marco digital. de Hama: 51076 ó 51077 o similar). Si la suciedad es Compruebe si el enchufe de la fuente de alimentación fuerte, humedezca el paño sólo muy levemente. Nunca está...
Page 40
Los datos del sensor de exterior se muestran sólo ATENCIÓN: Por motivo del proceso de fabricación, pueden ocasionalmente presentarse los así llamados fallos de píxel. Causa: El sensor de temperatura exterior está muy Normalmente, éstos se exteriorizan mediante píxeles alejado de la estación meteorológica. blancos o negros que lucen de forma permanente Colóquelo en otro lugar más cercano a la estación durante la reproducción.
Page 42
Stand van de documentatie 03/2010 Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van een Veiligheidsinstructies: digitale fotolijst van Hama heeft gekozen. Lees de • Stel het toestel niet bloot aan zware schokken en gebruiksaanwijzing volledig en goed door voordat u voorkom stoten of vallen.
Page 43
g Operating Instruction • Houd rekening met de technische gegevens in de Functieoverzicht • 8.0-TFT-LC-display (20,32 cm) met hoge resolutie in 4:3 appendix over de compatibiliteit met multimedia bij de formaat aansluiting van USB-apparatuur, resp. bij de • geïntegreerde kaartlezer voor SD/SDHC/MMC/MS/ weergave van foto´s, muziek, video´s of fi...
Page 44
d Bedienungsanleitung Opbouw van de digitale fotolijst en de afstandsbediening: Links Functies van de afstandsbediening: Enter Rechts Omhoog Menu Mute-functie Omlaag On/Off Setup Zoom Beëindigen Bedieningsknoppen Draaien Power ON/OFF- Volume + AAN/UIT-toets toets Menu Volume - Selecteren / Naar boven uitvoeren Nach rechts Modus...
Page 45
g Operating Instruction Wandmontage: Aan de achterzijde van de digit. fotolijst bevinden zich montagegaten waarmee de fotolijst met passende schroeven aan de wand kan worden bevestigd. Bekijken van foto´s: Plaats een geheugenkaart in de fotolijst en schakel het toestel in. Na een paar seconden verschijnt het startscherm. De vooringestelde modus van de digit.
Page 46
Weerstation Weersvoorspelling en symbolen: Ons weerstation biedt vele verschillende functies. Het De weersvoorspelling heeft betrekking op de komende 12 tot apparaat geeft op basis van veranderingen in de lucht- 24 uur en wordt weergegeven met de volgende symbolen: druk een weersvoorspelling voor de komende 12 tot 24 uur.
Page 47
Temperatuur – tendenties: Opmerking: nadat de batterijen (2x 1,5V van het type AAA LR03) correct geplaatst zijn, knippert de LED Dit symbool geeft aan en is de buitensensor bedrijfsklaar. Als de batterijen - dat de luchtdruk stijgt. geplaatst worden met de verkeerde polariteit, raakt het - de luchtvochtigheid stijgt.
Page 48
d Bedienungsanleitung Split-screen functie: Met de split-screen functie verschijnen meerdere afbeeldingen tegelijkertijd op het scherm. In de modus diavoorstelling, klikt u op „Slide Show“ of op de knop „E“ gedurende 3 seconden om in de „1. Enige modus„ , „2. Diapresentatie„ of „3. Multi-vertoon„ over te schakelen.
Oorzaak: probleem in de stroomvoorziening van de reiniging van het toestel een zachte, pluisvrije doek (bijv. fotolijst. Hama art.-nr. 51076 of 51077 o.i.d.). Bij hardnekkiger Controleer of de stekker van de voedingsadapter vuil maakt u de doek iets vochtig. Maar gebruik goed en helemaal op het stopcontact is aangesloten.
Page 50
Oorzaak: te lange bestandsnaam Neem bij defecte producten contact op met uw verko- De digit. fotolijst ondersteunt bestandsnamen. Te per of met de afdeling Productadvies van Hama: lange bestandsnamen kunnen door de begrensde schermafmeting echter niet volledig weergegeven Support hotline - Hama productadvies (Duits/Engels): worden en worden daarom afgekort.
Page 52
Pulitelo solo quando necessario. originale concediamo la garanzia del costruttore. Utilizzate un panno in microfi bra morbido (ad es. Hama articolo 51076 e 51077) oppure i panni di pulizia speciali per display LCD. Non utilizzate mai detergenti aggressivi o alcolici.
Page 53
g Operating Instruction • Osservate attentamente i dati tecnici allegati in Schema delle funzioni: • display LCD TFT da 8.0 ad alta risoluzione (20,32 cm) merito alla compatibilità multimediale per l‘attacco in formato 4:3 di apparecchi USB ovvero per la riproduzione di foto, musica, video o fi...
Page 54
d Bedienungsanleitung Struttura della cornice digitale e del telecomando: Sinistra Funzioni del telecomando Enter Destra Menu Mute Giù Set up On / Off Zoom Esci Tasti di comando Ruota Tasto ON/OFF Volume + Tasto EIN / AUS Menu Volume - Seleziona / In alto Esegui...
Page 55
g Operating Instruction Montaggio a parete: Sul retro della cornice digitale si trovano i fori di montaggio attraverso cui la cornice può essere fi ssata alla parete con le viti idonee. Visualizzazione delle immagini: Inserite una memory card e accendete la cornice digitale. Dopo alcuni secondi appare la schermata iniziale. Nella modalità...
Page 56
Stazione meteo Previsioni meteorologiche e simboli: La nostra stazione meteo offre un gran numero di diffe- La previsione meteorologica si riferisce alle successive renti funzioni. L’apparecchio offre, sulla base dei cam- 12 – 24 ore e viene indicata con i seguenti simboli: biamenti della pressione atmosferica, una previsione meteorologica per le prossime 12 –...
Page 57
Indicazione tendenza temperatura Nota: Dopo aver inserito correttamente le batterie (2 x 1,5V Tipo AAA LR03) lampeggia il LED e il sensore è Questo simbolo indica, che: pronto per l‘esercizio. L’inserimento delle batterie con - la pressione atmosferica aumenta la polarità sbagliata causa dei danneggiamenti del - l’umidità...
Page 58
d Bedienungsanleitung Funzione Split screen: Con la funzione spit screen possono essere guardate sul display diverse foto contemporaneamente. Nel Modo presentazione, premere il tasto “Slide Show” o sul tasto “E” per 3 secondi, per cambiare nel modo “1. Modo singola”, “2. Mostra scorrevole”, o “3.
La cornice digitale non si accende: prolungano la durata. Utilizzate un panno in microfi bra Causa: problema all’alimentazione elettrica della morbido e senza pelucchi (ad es. Hama articolo 51076 cornice digitale. o 51077). In caso di sporco persistente, inumidite Verifi cate che la spina dell’alimentatore sia inserita leggermente il panno.
Page 60
Servizio di supporto in linea (hotline) – Consulenza delle dimensioni limitate del display, però, i nomi dei prodotti Hama (tedesco / inglese): fi le troppo lunghi non si riescono sempre a visualizzare Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 completamente e si vedono quindi abbreviati.
Oferujemy Państwu gwarancję producenta zrobić, użyj miękkiej szmatki z mikrofibry (np. produkt jako producenta oryginalnego produktu. Hama nr 51076 i 51077) lub specjalnej szmatki do czyszczenia wyświetlaczy LCD. Nigdy nie używaj środków czyszczących, które zawierają alkohol. • Jeżeli znajdziesz wadę w swojej ramce cyfrowej, prosimy o kontakt ze sprzedawcą.
Page 63
g Operating Instruction Opis urządzenia • Pamiętaj, że pliki, które są wyświetlane lub odtwarzane w ramce cyfrowej mogą być przedmiotem praw • Wysokiej rozdzielczości wyświetlacz 8.0-TFT-LC autorskich osób trzecich. Odpowiedzialność za (20,32 cm) w formacie 4:3 wszystkie roszczenia wynikające z tego tytułu ponosi •...
Page 64
d Bedienungsanleitung Opis przycisków ramki oraz pilota Lewo Prawo Enter Pilot Góra Menu Mute Dół On / Off Setup - przycisk setup Zoom - powiększenie EXIT - Zakończ przyciski sterujące Obrót wyłącznik zasilania Tasto ON/OFF Volume + Menu - wejście do menu Volume - Enter - zatwierdzenie w górę...
Page 65
g Operating Instruction Montaż na ścianie Z tyłu ramki znajdują się otwory montażowe. Otwory służą do powieszenia ramki na ścianie. Oglądanie zdjęć Kartę pamięci włożyć do ramki cyfrowej. Po kilku sek. na ekranie pojawi się ekran startowy. Ustawiony tryb podglądu zdjęcia pokaże zdjęcia zapisane na karcie.
Page 66
Stacja pogodowa Prognoza pogody i symbole: Nasza stacja pogodowa oferuje szereg różnych funkcji. Prognoza pogody odnosi się do najbliższych 12- 24 god- Na podstawie wahań ciśnienia powietrza urządzenie zin i wskazywana jest za pomocą następujących symboli: sporządza prognozę pogody na najbliższe 12 – 24 godziny.
Page 67
Wskazówka: po prawidłowym włożeniu baterii ( 2x 1,5V Trendy temperatury: Typ AAA LR03) miga dioda LED i czujnik zewnętrzny Symbol wskazuje, że jest gotowy do pracy. Zamiana miejscami biegunów - ciśnienie powietrza wzrasta baterii prowadzi do uszkodzenia urządzenia. - wilgotność powietrza wzrasta - temperatura zewnętrzna wzrasta Uwaga: - temperatura wewnętrzna wzrasta...
Page 68
d Bedienungsanleitung Funkcja Splitscreen Funkcja Splitscreen umożliwia wyświetlanie kilku obrazów jednocześnie. Aby uruchomić tę funkcję, należy w trybie: „Prezentacja obrazów“ wcisnąć przycisk „Pokaz slajdów“ („Slideshow”) lub przycisnąć klawisz „E“ przez 3 sek. Pojawi się wówczas możliwość przełączenia między następującymi trybami wyświetlania zdjęć: 1.
Page 69
Problem z zasilaniem, sprawdzić, czy wtyk został używać miękkiej, niestrzępiącej się szmatki (np. produkt prawidłowo włączony. Hama nr 51076 lub 51077). W przypadku mocnych zabrudzeń należy szmatkę bardzo delikatnie zwilżyć. Przy wyborze plików nie można dalej obsługiwać ramki Do czyszczenia nie używać alkoholu, rozpuszczalników, Błąd w oprogramowaniu.
Page 70
łatwo wyciągnąć zasilacz sieciowy. Pomoc techniczna W przypadku uszkodzonych produktów prosimy zwrócić się do sklepu bądź infolinii fi rmy Hama. Pomoc techniczna - infolinia Hama (w jęz. niemieckim / angielskim): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax.
Page 72
Rengör den bara när det behövs. Använd en och som kan härledas till bristfällig installation som inte mjuk mikrofi berduk (t.ex. Hama art.nr. 51076 o. 51077), utförts av tillverkaren, är uttryckligen uteslutna. resp. en specialrengöringsduk för LC-displayer.
Page 73
• Tag aldrig ut det inlagda minneskortet under Funktionsöverblick: • Högupplösande 8.0-TFT-LC-display (20,32 cm) i 4:3 återgivningen, och tag inte heller bort anslutna format USB-apparater. • Integrerad kortläsare för SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/ • Gå alltid tillbaka till menyn för funktionsvalet med hjälp av knappen “EXIT“...
Page 74
Konstuktionsöversikt för den digitala bildramen och fjärrkontrollen: Vänster Fjärrkontrollens funktioner: Höger Enter Meny Mute On/Off Inställning Zoom Avsluta Styrknappar Roterar PÅ/AV-knapp ON/OFF Volume + Meny Volume - Välja/ Uppåt utföra Höger Modus Neråt Bildspel Stopp Åt vänster Innegivare “ON“-knapp: För Till-/Frånkoppling av den digitala Roterar bilden 90°...
Page 75
Väggmontering: På baksidan av den digitala bildramen fi nns monteringshål som, tillsammans med passande skruvar, kan användas för att montera ramen på väggen. Visa bilder: Lägg in ett minneskort och starta den digitala bildramen. Efter några sekunder visas startbilden. Bildramens för- inställda modus visar de bilder som fi...
Page 76
Väderstation Väderprognos och symboler: Denna väderstation har ett stort antal funktioner av olika Väderprognosen görs för de kommande 12- 24 timmarna slag. Apparaten ger en väderprognos, som baseras på och visas med följande symboler: lufttrycksvariationer, för de kommande 12 – 24 timmarna. Prognosen täcker in ett område som är ca 25 –...
Page 77
Temperaturtendenser: Observera: När du har lagt i batterierna korrekt ( 2x 1,5 V typ AAA LR03) blinkar lysdioden och utegivaren är Symbolen anger att driftklar. Om du sätter i batterierna - lufttrycket stiger felvända (felaktig polaritet) kommer produkten att - luftfuktigheten stiger skadas.
Page 78
Splitscreen-funktion: Med Splitscreen-funktionen kan fl era bilder visas samti- digt på dislayen. I modus bildpresentation trycker du på „Slide Show“ eller på knappen „E“ under tre sekunder för att koppla om till „1. Enkelmodus” „2. Bildspel” eller „3. Multishow”. Filläsare: För att bläddra bekvämt genom bilderna.
Page 79
Det går inte att starta bildramen: håller den längre. Använd en mjuk, luddfri duk (t.ex. Orsak: Problem med strömförsörjningen till bildramen. Hama art.nr. 51076, resp. 51077 eller liknande) till Kontrollera att stickkontakten till adaptern är ordentligt rengöringen. Vid kraftig nedsmutsning fuktar du duken insatt.
Page 80
JPEG, JPG eller Hama produktrådgivning: Input: USB-enhet anslutning Strömförsörjning: AC/DC-Adapter (5V, 1A) Support Hotline – Hama produktrådgivning Driftstemperatur: 0°C ~ 30°C (32 ~ 85 F) (tyska/engelska): Mått: ca 27,0 x 3,0 x 21,5 cm (b x d x h) Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115...
Page 82
m Käyttöohje Käyttöohje Dokumentaation versio: 03/2010 Kiitos, että ostit Haman valmistaman digitaalisen Turvaohjeita: kuvakehyksen. Lue tämä käyttöohje kokonaan ja • Älä altista laitetta voimakkaalle tärinälle ja vältä sen kolauttelua ja pudottamista. huolellisesti ennen kehyksen käyttöönottoa ja käyttöä. • Kotelon sisään pääsevä kosteus tai neste voi Säilytä...
Page 83
• Huomaa, että digitaalisella kuvakehyksellä Toiminto yleiskatsaus • tarkka 8.0 TFT-LC-näyttö (20,32 cm), formaattina 4:3 toistettavat tiedostot voivat olla kolmansien • sisäänasennettu SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/MS osapuolten tekijänoikeuksien alaisia. Valmistaja Duo/MS Pro Duo ei missään tapauksessa suostu tästä johtuviin takuuvaatimuksiin. • sis. USB-liitännän (USB 2.0, nopea) •...
Page 84
Digitaalisen kuvakehyksen ja kaukosäätimen rakenne: Vasemmalle Kaukosäätimen toiminnot: Oikealle Enter Ylös Menu Mute Alas On / Off Asetukset Zoomaus Lopettaminen Ohjausnäppäimet Rotate PÄÄLLE/POIS-näppäin ON/OFF Volume + Valikko Volume - Valitse/ Ylös suorita Oikea Tila Alas Diaesitys Pysäytys Vasemmalle Sisälämpötila-anturi „ON“-näppäin: Digit. kuvakehyksen kytkemiseen Kääntää...
Page 85
Seinäasennus: Digit. kuvakehyksen takana on asennusreiät, joiden avulla kuvakehyksen voi kiinnittää sopivilla ruuveilla seinälle. Kuvan katselu: Aseta muistikortti korttipaikkaan ja kytke digit. kuvakehys päälle. Muutaman sekunnin kuluttua esiin tulee aloitusnäyttö. Digit. kuvakehyksen esiasetetussa tilassa näkyvät muistikortilla olevat kuvat. Valitse toimintojen valintavalikossa näppäimillä ( ) haluamasi toiminto seuraavasti: Sääasema: Kortin valintavalikko:...
Page 86
Sääasema Sääennuste ja symbolit: Sääasemassamme on runsaasti mitä erilaisimpia toimin- Sääennuste koskee seuraavia 12–24 tuntia ja ilmaistaan toja. Laite tarjoaa ilmapaineen muutosten perusteella seuraavilla symboleilla: sääennusteen seuraaville 12–24 tunnille. Peittoalue on n. 25–50 km. Sääennuste syntyy ilmapaineen muutosten perusteella, ja ennusteen luotettavuus on noin 70–75 %.
Page 87
Lämpötilan suuntaukset: Huomaa: Ulkoanturia ei saa asentaa tai kiinnittää veteen tai Symboli tarkoittaa, veden alle. Valitse sateelta suojattu asennuspaikka, - että ilmanpaine nousee jossa laite ei joudu alttiiksi suoralle auringon säteilylle. - että ilmankosteus kasvaa Maksimisiirtoalue ulkoanturin ja sääaseman välillä - että...
Page 88
Jaettu näyttö -toiminto: Jaettu näyttö (Split screen) -toiminnon avulla näytölle saadaan useita kuvia samaan aikaan. Paina kuvaesi- tys-tilassa „Slide Show“-painiketta tai „E“-näppäintä 3 sekunnin ajan siirtyäksesi „1. yksittäistilaan“, „2. diaesitykseen“ tai „3. useisiin esityksiin“. Tiedostoselain: Käytettävissä olevien kuvien kätevään selailuun. Jos käytettävällä...
Puhdistus ja hoito: VIANETSINTÄ: Laitteen ajoittainen hoito ja puhdistus varmistavat pitkän Kuvakehys ei käynnisty: käyttöiän. Käytä laitteen puhdistamiseen pehmeää, Syy: Ongelma kuvakehyksen virransyötössä. nukkaamatonta liinaa (esim. Haman tuotenro 51076 tai Tarkista, onko verkkosovittimen pistoke kytketty oikein 51077 tms.). Jos laite on pahemmin likaantunut, kostuta ja kokonaan.
Page 90
Näyttö: 8.0 TFT-nestekidenäyttö; 800 x 600 kuvapistettä; USB-liitännät: USB 2.0 (nopea) Tuen tiedot SD/SDHC/MMC/MS/- Jos tuote on viallinen, käänny kauppiaan tai Hama- tallennusvälineet tuoteneuvonnan puoleen: Kuvaformaatti: JPEG, JPG Syöttää: USB-laiteliitäntä Tukilinja – Haman tuoteneuvonta Virtalähde:...
Page 91
g Operating Instruction d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Page 92
d Bedienungsanleitung Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Page 93
Specyfi kacja informacyjno techniczna – urządzenie klasy A q Informationstechnische Einrichtung Class A Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Ein- UWAGA! Urządzenie klasy A. Urządzenie może powodować richtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In zakłócenia w obrębie mieszkania. W takim wypadku użytkownik diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene musi przedsięwziąć...
Page 94
Prehlásenie o zhode podľa R&TTE smernice 99/5/EG nájdete na www.hama.com k Τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία 99/5/EΚ περί R&TTE θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.hama.com u Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG см. на веб-узле www.hama.com t R&TTEDirektifi...